
Projekt Okólnika opiera się na pełnej integracji obowiązujących przepisów dotyczących testów znajomości języków obcych i testów znajomości języka wietnamskiego. Integracja ta przyczynia się do usprawnienia procesu organizacji testu przez jednostki, a jednocześnie do zmniejszenia liczby dokumentów prawnych, które należy sporządzić.
Treść projektu Okólnika podkreśla kompleksową odpowiedzialność jednostek za organizację egzaminu, jednocześnie wymagając od jednostek opracowania i wdrożenia rozwiązań zapewniających bezpieczeństwo, obiektywizm, uczciwość i powagę oraz jasnego przydzielenia obowiązków poszczególnym uczestniczącym wydziałom. Prace związane z zabezpieczaniem arkuszy egzaminacyjnych są ściśle regulowane na wszystkich etapach przed, w trakcie i po egzaminie.
Projekt Okólnika, opierając się na ustabilizowanych i skutecznych w praktyce treściach, procesach i regulacjach, usprawnia również wykorzystanie technologii informatycznych w całym procesie organizacji egzaminów, co ma na celu obniżenie kosztów, poprawę efektywności i przezwyciężenie istniejących ograniczeń i niedociągnięć.
Projekt Okólnika uzupełnia regulacje i procedury dotyczące tworzenia i zarządzania bankiem pytań w celu zwiększenia efektywności i skuteczności zarządzania państwem w zakresie organizacji egzaminów sprawdzających kompetencje; jednocześnie wzmacnia transformację cyfrową i stosuje technologie informatyczne w celu wsparcia kandydatów i ludzi; dostarcza zdjęcia kandydatów w trakcie egzaminu, co pomoże jednostkom w wygodniejszej weryfikacji certyfikatów i zapewni autentyczność wyników egzaminów.
Jeśli chodzi o personel, projekt Okólnika stanowi: Jednostka organizująca testy musi dysponować wyspecjalizowanym personelem do tworzenia pytań testowych i oceniania, w liczbie co najmniej 30 osób z języka angielskiego; co najmniej 20 osób z innych języków obcych i języka wietnamskiego.
Profesjonalna kadra zajmująca się testami sprawdzającymi znajomość języków obcych musi posiadać co najmniej tytuł magistra w jednej z następujących dziedzin: język obcy, literatura i kultura obca lub nauki pedagogiczne ; musi być przeszkolona i wykształcona w zakresie tworzenia testów i oceniania testów ustnych i pisemnych; może wykonywać zadania związane z tworzeniem testów i ocenianiem ich w formatach równych lub niższych od osiągniętego przez siebie poziomu znajomości języka obcego.
Kadra naukowa przystępująca do testu znajomości języka wietnamskiego musi posiadać co najmniej tytuł magistra w zakresie języka, literatury i kultury wietnamskiej lub literatury.
W odniesieniu do banku pytań testowych, w projekcie projektu uwzględniono następujące istotne punkty: Bank pytań testowych jest tworzony zgodnie z procesem i zapewnia wystarczającą liczbę pytań, aby utworzyć co najmniej 70 pytań testowych dla organizacji oceniających znajomość języków obcych oraz co najmniej 30 pytań testowych dla organizacji oceniających znajomość języka wietnamskiego. Pytania testowe muszą być zgodne z poprawną strukturą testu sprawdzającego znajomość języków obcych, zgodnie z 6-poziomowymi ramami znajomości języków obcych dla Wietnamu oraz ramami znajomości języka wietnamskiego dla cudzoziemców wydanymi przez Ministerstwo Edukacji i Szkolenia .
Pytania egzaminacyjne na każdy egzamin są losowo wybierane z banku pytań. Na tym samym egzaminie każdy kandydat w sali egzaminacyjnej ma osobny kod egzaminu. Kandydaci siedzący obok siebie w poziomych rzędach nie nakładają się na siebie pod względem treści i pytań egzaminacyjnych. Aby zapewnić losowy i obiektywny dobór pytań egzaminacyjnych, losowanie z banku pytań w celu utworzenia pytań egzaminacyjnych przeprowadza się tylko wtedy, gdy liczba pytań jest wystarczająca do utworzenia co najmniej 20 egzaminów. Wykorzystane pytania egzaminacyjne można ponownie wykorzystać dopiero po upływie co najmniej 12 miesięcy.
Do 31 grudnia każdego roku organizator testu znajomości języków obcych musi dodać pytania testowe do banku pytań testowych i zapewnić odpowiednią liczbę pytań testowych do wykorzystania w kolejnym roku. Organizacje testowe mogą korzystać z tego samego banku pytań testowych i tych samych pytań testowych do organizacji testu.
Warto zauważyć, że projekt Okólnika umożliwia jednostkom współpracę w celu rozszerzenia skali organizacji egzaminów, w tym organizacji egzaminów za granicą, zgodnie z obecnym trendem integracji międzynarodowej; zachęca i wspiera wietnamskie instytucje edukacyjne do zakładania oddziałów, otwierania przedstawicielstw lub wdrażania programów edukacyjnych za granicą; promowania współpracy, rozwijania nauczania języka wietnamskiego oraz upowszechniania wietnamskich wartości i tradycji kulturowych, zwłaszcza wśród wietnamskiej społeczności za granicą. Rozporządzenie to stwarza również wietnamskim instytucjom edukacyjnym warunki do organizacji egzaminów sprawdzających znajomość języka wietnamskiego za granicą, co odpowiada potrzebom globalnego uczenia się i integracji.
Source: https://baotintuc.vn/giao-duc/du-kien-nhung-diem-moi-trong-to-chuc-thi-danh-gia-nang-luc-ngoai-ngu-va-nang-luc-tieng-viet-20251008201118397.htm
Komentarz (0)