Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Uczynienie języka angielskiego drugim językiem w szkołach: Kadra nauczycielska warunkiem wstępnym

23 kwietnia na Narodowym Uniwersytecie Edukacyjnym w Hanoi Ministerstwo Edukacji i Szkolenia zorganizowało warsztaty, których celem było zebranie opinii na temat projektu „Uczynienie języka angielskiego drugim językiem w szkołach w latach 2025–2035, z wizją do 2045 roku”. Warsztatom przewodniczył wiceminister Pham Ngoc Thuong.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân23/04/2025

Potrzeba przełomowych rozwiązań

Przemawiając na otwarciu warsztatów, stały zastępca ministra edukacji i szkoleń Pham Ngoc Thuong powiedział: Zadanie stopniowego uczynienia języka angielskiego drugim językiem w szkołach jest zadaniem zgodnym z trendami nauki i pracy w nowej erze.

„Komisja redakcyjna opracowała projekt i zorganizowała szereg warsztatów w celu zebrania opinii w duchu pilności, sprintu, przełomu, ale metodycznie, zapewniając wykonalność” – podkreślił wiceminister Thuong.

a1-2.jpg
Wiceminister edukacji i szkoleń Pham Ngoc Thuong przemawia na konferencji

W tym duchu wiceminister zwrócił się do delegatów uczestniczących w warsztatach, aby wykorzystując własne doświadczenie i doświadczenie podstawowe, zaproponowali przełomowe i wykonalne rozwiązania oraz wnieśli pomysły w duchu naukowym , spełniające cele i plan działania na rzecz upowszechnienia.

Kadra nauczycielska jest warunkiem koniecznym.

Oceniając projekt jako szansę, ale także wyzwanie, rektor Narodowego Uniwersytetu Edukacyjnego w Hanoi Nguyen Duc Son podkreślił: „Szkolenie i podnoszenie kwalifikacji kadry dydaktycznej jest warunkiem koniecznym wdrożenia projektu”.

a2.jpg
Dyrektor Narodowego Uniwersytetu Edukacyjnego w Hanoi Nguyen Duc Son

W ostatnich latach szkoła organizowała staże pedagogiczne dla studentów szkół międzynarodowych lub dwujęzycznych, organizowała specjalistyczne kluby języka angielskiego, seminaria i dyskusje specjalistyczne z udziałem wykładowców zagranicznych.

Jednocześnie prowadzimy pilotaż wysyłania studentów na studia równoważne za granicą w ramach wymiany studenckiej. Z roku na rok zwiększa się liczba przyjęć, a zmniejsza liczba przyjęć.

a3.jpg
Dr Bui Tran Quynh Ngoc, wicedyrektor Uniwersytetu Edukacyjnego w Ho Chi Minh , podzielił się swoją wiedzą na konferencji

W swoim wystąpieniu na warsztatach dr Bui Tran Quynh Ngoc, wicedyrektor Uniwersytetu Edukacyjnego w Ho Chi Minh, stwierdził, że należy skupić się na kilku kluczowych kwestiach, takich jak: przegląd organizacji rozwoju potencjału kadry; budowanie potencjału w zakresie zintegrowanego nauczania treści i języka dla nauczycieli na wszystkich poziomach, w tym nauczycieli języka angielskiego; w przypadku nauczycieli innych przedmiotów konieczne jest przeszkolenie w specjalistycznym języku angielskim odpowiednim do treści nauczania.

Pani Nguyen Thi Thanh, przewodnicząca Rady Szkoły w Central Pedagogical College, zaproponowała: Komisja redakcyjna powinna dodać listę materiałów edukacyjnych, aby placówki edukacyjne, zwłaszcza przedszkola, mogły otrzymać dodatkowe pomieszczenia i sprzęt, które pozwolą im sprostać wymogom wdrożeniowym projektu.

a4.jpg
Przewodnicząca Rady Szkoły, Central Pedagogical College Nguyen Thi Thanh

Analizując kwestie związane z treścią, materiałem i celami projektu Projektu, prof. dr Do Duc Thai, sekretarz Państwowej Rady Profesorów Matematyki, poruszył kwestie poprawy kompetencji nauczycieli przedmiotów ścisłych w języku angielskim, kosztów wdrożenia i komunikacji.

Dyrektor szkoły podstawowej Nguyen Tat Thanh na Narodowym Uniwersytecie Edukacyjnym w Hanoi, Ngo Vu Thu Hang, powiedział, że nauczyciele muszą przejść szkolenie w zakresie prowadzenia zajęć krótkoterminowych, opracowywania materiałów źródłowych oraz wykorzystywania technologii w nauczaniu.

Język angielski jako drugi język w szkołach nie jest tytułem.

Podkreślając ten punkt widzenia na zakończenie warsztatów, wiceminister Pham Ngoc Thuong potwierdził, że „język angielski ma na celu rozwijanie umiejętności językowych uczniów i nauczycieli oraz zaspokajanie wysokich potrzeb i wymagań nowego rynku pracy”.

Po zapoznaniu się z opiniami wyrażonymi podczas warsztatów, wiceminister przedstawił Komitetowi Redakcyjnemu informacje na temat zawartości projektu, takiej jak ogólne zadania, kadra nauczycielska, kryteria, inwestycje, program, zaplecze, koszty wdrożenia, prace komunikacyjne itp.

a5.jpg
Wiceminister Pham Ngoc Thuong zakończył warsztaty.

Wiceminister Pham Ngoc Thuong zwrócił się również do uniwersytetów i placówek kształcenia nauczycieli z prośbą o proaktywne zwiększenie liczby personelu, infrastruktury i opracowanie programów mających na celu wdrożenie Projektu.

Jednocześnie należy proaktywnie współpracować z Departamentem Edukacji i Szkolenia, aby zapewnić szkolenia i rozwój nauczycieli dostosowane do potrzeb praktycznych. Opierając się na doświadczeniach teoretycznych i praktycznych, instytucje szkolnictwa wyższego mogą doradzać Ministerstwu Edukacji i Szkolenia w zakresie wdrażania skutecznych polityk w nadchodzącym czasie.

Source: https://daibieunhandan.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-doi-ngu-giao-vien-la-dieu-kien-tien-quyet-post411204.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tej samej kategorii

Zalane obszary w Lang Son widziane z helikoptera
Zdjęcie ciemnych chmur „wkrótce zapadną się” w Hanoi
Padał ulewny deszcz, ulice zamieniły się w rzeki, mieszkańcy Hanoi wyprowadzili łodzie na ulice
Inscenizacja Święta Środka Jesieni z czasów dynastii Ly w Cesarskiej Cytadeli Thang Long

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt