W uroczystości wziął udział i przewodniczył towarzysz Nguyen Trong Nghia, sekretarz Komitetu Centralnego Partii, szef Centralnego Departamentu Propagandy, szef Komitetu Sterującego ds. Działalności Informacyjnej Zewnętrznej.
Książka „Niektóre zagadnienia teoretyczne i praktyczne dotyczące socjalizmu i drogi do socjalizmu w Wietnamie” (wersja wietnamska), udostępniona czytelnikom z okazji 92. rocznicy powstania Komunistycznej Partii Wietnamu (3 lutego 1930 r. / 3 lutego 2022 r.), jest jedną z publikacji o silnym i dalekosiężnym wpływie Sekretarza Generalnego Nguyena Phu Tronga.
Książka zawiera 29 wybranych artykułów i przemówień Sekretarza Generalnego Nguyen Phu Tronga, skupiając się na następujących kluczowych treściach: krok po kroku realizowanie drogi do socjalizmu; konsekwentne wdrażanie wytycznych i polityki Partii, polityki państwa, praw i działań dla dobra ludzi, w duchu „Najpierw wsparcie, potem wsparcie”, „Jeden apel, wszyscy odpowiadają”, „Jednomyślność od góry do dołu”, „Współczucie we wszystkich”; podtrzymywanie godności i honoru jako najświętszych i najszlachetniejszych rzeczy; potwierdzanie unikalnej szkoły spraw zagranicznych i dyplomacji „wietnamskiego bambusa” o mocnych korzeniach, silnym pniu i elastycznych gałęziach; podkreślanie, że kultura jest duszą narodu, dopóki istnieje kultura, istnieje naród.
Treść książki staje się ważnym punktem odniesienia, który ma pomóc kadrom, członkom partii i ludziom lepiej zrozumieć socjalizm i drogę do socjalizmu w Wietnamie, tworząc jedność ideologiczną w całym społeczeństwie, promując siłę wielkiej jedności narodowej, aby zrealizować strategiczne cele, które wybrali Partia, prezydent Ho Chi Minh i nasz naród.
Książka spotkała się z dużym zainteresowaniem wietnamskich ambasad i placówek dyplomatycznych za granicą, co skłoniło do podjęcia pomysłu zorganizowania tłumaczenia i wydania jej w językach obcych, początkowo w 7 głównych językach obcych (angielskim, chińskim, laotańskim, rosyjskim, francuskim, hiszpańskim i holenderskim).
Wdrożenie pomysłu wydania książki w językach obcych spotkało się ze wsparciem, konsensusem i ścisłą współpracą wielu centralnych agencji i departamentów; udziałem zespołu ekspertów, tłumaczy i prestiżowych współpracowników z Centralnej Komisji Spraw Zagranicznych, Uniwersytetu Języków Obcych - Uniwersytetu Narodowego w Hanoi, Narodowej Akademii Politycznej Ho Chi Minha, Akademii Nauk Wojskowych... W szczególności zaproszeni zostali rodzimi eksperci z Laosu, Chin, Kanady, Kuby, Rosji... którzy zawsze kochają i są blisko kraju i ludzi Wietnamu, rozumieją język i specyfikę polityczną Wietnamu, mają wiedzę specjalistyczną z zakresu nauk politycznych, którzy zostali zaproszeni do recenzowania tłumaczeń na te języki.
Przemawiając na ceremonii, towarzysz Nguyen Trong Nghia wysoko ocenił pomysł przetłumaczenia i wydania książki w 7 językach obcych wydawnictwa Truth National Political Publishing House i docenił wysiłki zespołu prestiżowych ekspertów i tłumaczy z głównych agencji i ministerstw; a także lokalnych ekspertów. W ciągu ostatniego roku zespół ekspertów i tłumaczy zrealizował zadanie przekazania i rozpowszechnienia politycznego znaczenia, wartości i orientacji książki, przyczyniając się do propagandy poglądów, polityki i wytycznych Partii i Państwa Wietnamu dotyczących socjalizmu i drogi do socjalizmu na świecie; pomagając czytelnikom krajowym, wietnamskim za granicą i przyjaciołom zagranicznym lepiej zrozumieć kraj - ludzi, przyczynę innowacji i rozwoju Wietnamu. Oprócz tradycyjnej wersji papierowej istnieje również wersja elektroniczna, dzięki której książka jest łatwa i szeroko dostępna. Jest to również jeden z przełomów wydawnictwa Truth National Political Publishing House, odpowiadający na trend rozwojowy branży wydawniczej, podnoszący i specjalizujący się w wydawaniu książek oraz minimalizujący czas dotarcia do czytelników.
Tłumaczka Bui Thu Ha, wykładowca na Wydziale Języka i Kultury Rosyjskiej Uniwersytetu Języków Obcych, Wietnamskiego Uniwersytetu Narodowego w Hanoi, w imieniu zespołu tłumaczy i ekspertów wyraziła swój zaszczyt i dumę z udziału w projekcie tłumaczenia dzieł Sekretarza Generalnego Nguyen Phu Trong. Tłumaczka Bui Thu Ha powiedziała, że aby upewnić się, że będzie mogła właściwie przekazać głębokie myśli teoretyczne Sekretarza Generalnego, spędziła czas na czytaniu i uczeniu się wielu innych dzieł Sekretarza Generalnego w języku wietnamskim, a także na czytaniu książek o marksizmie-leninizmie w języku rosyjskim, aby upewnić się, że jej znajomość zarówno wietnamskiego, jak i rosyjskiego była wystarczająca do pracy tłumaczeniowej. Zespół tłumaczy poświęcił wiele wysiłku na zbadanie głębokiego znaczenia powiedzeń, wyrażając je w czystym języku wietnamskim i tłumacząc je tak dokładnie, jak to możliwe, zapewniając zarówno treść, jak i rym na język rosyjski.
Ambasador Nadzwyczajny i Pełnomocny Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej w Wietnamie, Sengphet Houngboungnuang, był pod wrażeniem, że w ciągu zaledwie roku odpowiednie agencje opublikowały książkę w 7 językach obcych, w tym w języku laotańskim. Ambasador podkreślił: Cenna książka Sekretarza Generalnego Nguyena Phu Tronga będzie cennym dokumentem referencyjnym na temat socjalizmu i drogi do socjalizmu, z którego Laos może czerpać naukę; jednocześnie wyraził przekonanie, że szkoły, agencje partyjne i władze Laosu wkrótce zapoznają się z dziełem Sekretarza Generalnego.
Podczas ceremonii towarzysz Nguyen Trong Nghia wręczył książkę delegatom. Zainteresowani czytelnicy mogą znaleźć jej wersję elektroniczną, dostępną bezpłatnie na stronie internetowej stbook.vn Narodowego Wydawnictwa Politycznego Truth.
Wiadomości i zdjęcia: HOANG HOANG
Źródło
Komentarz (0)