Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Profesor Nguyen Duc Khuong: Historia Wietnamu jest kontynuowana przez współczesnych ludzi

(Dan Tri) - Zdaniem profesora Nguyen Duc Khuong, obecna pozycja Wietnamu nie jest przypadkowa, a kraj ten jest wysoko ceniony na świecie za swoje globalne partnerstwa.

Báo Dân tríBáo Dân trí18/08/2025

Z okazji 80. rocznicy Święta Narodowego profesor Nguyen Duc Khuong podzielił się z Danem Tri swoimi spostrzeżeniami na temat rozwoju kraju i roli wietnamskich intelektualistów, a także skierował do młodego pokolenia przesłanie, aby kontynuowało pisanie chwalebnej historii narodu.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 1

Reporter Dan Tri rozmawiał z profesorem Nguyen Duc Khuongiem, słuchając jego głębokich poglądów na temat ścieżki rozwoju kraju. Podkreślił, że patriotyzm nie jest czymś odległym, lecz przejawia się w konkretnych działaniach, od dobrego wykonywania drobnych rzeczy po wkład we wspólny rozwój.

Jego opowieści nie tylko inspirują, ale także przekazują ważne przesłania młodemu pokoleniu, które nadal będzie pisać wspaniałe karty historii narodu.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 4

Profesorze Nguyen Duc Khuong, z okazji 80. rocznicy Dnia Narodowego, niezwykle ważnego wydarzenia w historii narodu, czy mógłby Pan podzielić się swoimi największymi emocjami, wspominając długą historię kraju? Jaki obraz przychodzi Panu na myśl w tej chwili?

– To bardzo ważne pytanie, które budzi we mnie wiele emocji. Kiedy myślę o 80 latach istnienia kraju, moim największym uczuciem jest duma. Duma, ponieważ Wietnam pokonał wiele wyzwań i trudności od pierwszych dni niepodległości, stając się nowoczesnym, przyjaznym i miłującym pokój krajem.

Wietnam jest dziś wysoko ceniony na całym świecie za swoje partnerstwa we wszystkich dziedzinach: polityce , gospodarce, społeczeństwie, bezpieczeństwie i obronności.

Myślę, że to kwestia, którą należy podkreślić. Szacunek, jaki mamy dzisiaj, nie jest dziełem przypadku. To wynik długiej i żmudnej drogi.

Wyobraźmy sobie, że od pierwszych dni niepodległości aż do dziś musieliśmy stawić czoła wielu trudnościom, wielu barierom w dyplomacji , polityce i gospodarce. W tamtych czasach wiele krajów wciąż nie rozumiało wizji, działań i aspiracji Wietnamu, a także narodu wietnamskiego.

Ale w trakcie tej podróży zawsze towarzyszy nam silne dążenie. Dążenie do awansu, dążenie do niepodległości, wolności i ścieżki rozwoju, by zbudować cywilizowane, stabilne i dostatnie społeczeństwo dla wszystkich. To jest ideał narodu.

Chcemy jedynie stabilnego pokoju, który pozwoli nam się rozwijać i budować dobrobyt. Każdy obywatel może uczestniczyć w tym dobrobycie i przyczynić się do jego rozwoju, a także sprawić, by nasz kraj, Wietnam, zyskał szacunek, jakim cieszy się dziś wśród partnerów międzynarodowych.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 5

W jaki sposób wspomnienia z dzieciństwa spędzonego w Wietnamie ukształtowały Twoją osobowość i chęć do prowadzenia badań oraz późniejszego wkładu w naukę?

– Można powiedzieć, że urodziłem się w czasie, gdy kraj osiągnął pokój, po dziesięcioleciach oporu przeciwko Francuzom i Amerykanom. Chociaż później również przeżyliśmy wojnę graniczną, moje pierwsze wspomnienia z wojny pochodzą jedynie z opowieści mojego ojca.

Mój ojciec był wówczas żołnierzem, brał bezpośredni udział w wojnie granicznej w 1979 roku, broniąc granic Ojczyzny. Te historie są prawdziwie święte i stanowią pierwsze wspomnienia patriotyzmu.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 7

Dorastając, spędziłem dzieciństwo w miejscu, gdzie, mimo że kraj wciąż borykał się z trudnościami, panował pokój. Wojna graniczna trwała do początku lat 90. i nie musiałem żyć w okresie zaciekłej wojny, bez bombardowań i ewakuacji.

Patrząc wstecz, widzę, że to było wyjątkowe dzieciństwo. Moje dzieciństwo wypełnione było śmiechem dzieci na polach, moimi przyjaciółmi budującymi szkoły, sprzątającymi okolicę. Było bardzo spokojnie i ciekawie.

Później, kiedy nauczyłem się historii, stopniowo uświadomiłem sobie, że aby osiągnąć ten pokój, naród musiał przejść przez niezwykle trudny okres. Oprócz działań Związku Młodzieży, czułem determinację poprzednich pokoleń. Robili wszystko, aby dać młodszemu pokoleniu niepodległość i spokój.

Powiedziałem sobie, że nadejdzie taki czas, kiedy będę musiał włączyć się w pracę służącą rozwojowi kraju, przyczynić się do rozwoju wsi, organizacji.

W tamtym czasie nie miałem zbyt wielu konkretnych pomysłów na to, co chciałbym robić w przyszłości, ale moim największym marzeniem było pójście na uniwersytet, eksplorowanie świata i znalezienie sposobów, aby móc w większym stopniu przyczynić się do rozwoju mojego kraju.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 8
GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 10

Czy po przyjeździe do Francji Profesor miał momenty tzw. „oświecenia”, które uświadomiły mu, że jego misją jest nie tylko osobiste zaangażowanie się w rozwój Wietnamu, ale także ścisła współpraca z tym krajem?

– Kiedy przyjechałem do Francji, byłem naprawdę zdezorientowany. Myślę, że największym szokiem nie była kwestia kulturowa, ponieważ Francja i Wietnam mają dość podobne korytarze kulturowe. Największym szokiem była różnica w poziomie wiedzy, doświadczeniu życiowym i rozumieniu świata między studentami wietnamskimi a zagranicznymi.

Pamiętam, jak po pierwszych zajęciach z pierwszego przedmiotu nauczycielka powiedziała, że ​​wyśle ​​pracę domową mailem. W tamtym czasie, w Wietnamie, miałem dostęp do komputerów tylko po to, żeby uczyć się programowania i miałem bardzo mało czasu na ćwiczenia. Musiałem zapytać tunezyjskiego znajomego, czym jest poczta elektroniczna i jak z niej korzystać.

Po 15 minutach podał mi adres e-mail, który pokazał, jak daleko pod względem technologicznym byłem od rozwiniętego świata w roku 2000.

Ta luka zmotywowała mnie do nieustannej nauki. Uświadomiłem sobie, że muszę włożyć wiele wysiłku, aby zmniejszyć tę lukę w poziomie zawodowym, a następnie ją przewyższyć, aby móc kontynuować naukę na wyższym poziomie. Myślę, że podejmowanie wysiłków w celu zmniejszenia tej luki jest niezwykle ważne, abyśmy mogli się rozwijać.

Po drugie, widzę, że wietnamska społeczność studencka i intelektualna we Francji rośnie. To ogromny zasób. Myślę, że ta siła ma potencjał, by zastąpić poprzednie, wielkie dynamizmy, pokolenia, które odniosły wielki sukces, takie jak profesor Tran Dai Nghia, czy ostatnio profesor Tran Thanh Van i jego żona.

To zmotywowało mnie do dołączenia do Stowarzyszenia Studentów Wietnamskich w Paryżu, a następnie do jego zbudowania we Francji. W 2008 roku zbudowaliśmy sieć ponad 20 oddziałów we wszystkich prowincjach Francji.

Najważniejsze jest to, że masz bliskie powiązania z Wietnamskim Stowarzyszeniem Studentów w kraju i Centralnym Związkiem Młodzieży.

Można ją uznać za nieodłączną część Wietnamskiego Stowarzyszenia Studentów w tym kraju. Kiedy członkowie stowarzyszenia dorośli i stali się ekspertami i intelektualistami, ponownie postawiłem pytanie, jak nawiązać kontakt, pomagać sobie nawzajem i przyczyniać się do rozwoju Wietnamu. Doprowadziło to do powstania w 2011 roku Stowarzyszenia Wietnamskich Naukowców i Ekspertów Globalnych (AVSE Global).

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 12

Profesor powiedział kiedyś, że aby Wietnam stał się silny, musi zacząć od robienia małych rzeczy dobrze. Jakie doświadczenia w Twojej karierze zaszczepiły tę filozofię?

– Ta filozofia jest moją filozofią życiową. Zdaję sobie sprawę, że w obliczu problemu, jeśli nie zrobimy pierwszego kroku, nigdy nie opuścimy linii startu. Kiedy już zrobimy krok, stopniowo dotrzemy do celu. Na tej drodze będą rzeczy duże i małe. Zazwyczaj doświadczenia zdobyte dzięki małym rzeczom pomogą nam ukształtować sposób, w jaki robimy rzeczy wielkie.

Dużego zadania nie da się wykonać z dnia na dzień. Musimy podzielić je na mniejsze zadania. To również droga do sukcesu. Jeśli spojrzymy wstecz na całą historię Wietnamu, ta historia niemal wniknęła w krew Wietnamczyków. To coś naturalnego.

Myślę też, że cel nigdy nie jest granicą. Za każdym razem, gdy osiągamy cel, staje się on punktem wyjścia do nowego. I za każdym razem mamy do zrobienia małe rzeczy. Dzisiejsze małe rzeczy będą o wiele ważniejsze niż te z przeszłości.

W jaki sposób Profesor, jako intelektualista mieszkający i pracujący za granicą, wyraża ideę patriotyzmu poprzez konkretne działania?

– Kiedy wsiadłem do samolotu i opuściłem Wietnam, miałem inne odczucia co do patriotyzmu. Kiedy jesteśmy w kraju, naturalnie zakładamy, że patriotyzm jest już w nas. Ale kiedy wyjeżdżamy za granicę, każdy z nas jest niemal „ambasadorem” Wietnamu.

Kiedy ludzie patrzą na Wietnamczyków za granicą, patrzą na przedstawicieli Wietnamu. Musimy kreować wizerunek pokojowego, silnego, dynamicznego Wietnamu, gotowego do współpracy międzynarodowej.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 14

Działania AVSE Global (Agencji Wietnamskich Naukowców i Ekspertów) w Wietnamie obejmują działalność doradczą i opracowywanie raportów strategicznych na szczeblu prowincji i kraju.

Na poziomie lokalnym podróżowaliśmy z północy na południe, od Yen Bai do Bac Lieu. Podczas tej podróży towarzyszyliśmy wielu miejscowościom, takim jak Quang Ninh, Quang Tri, Ho Chi Minh City… w projektach rozwojowych.

Każdy program wymaga dogłębnych badań terenowych: przebywania i życia z lokalną ludnością, przeprowadzania wywiadów i ankiet, aby zrozumieć problemy rozwojowe każdego regionu. To właśnie cenimy najbardziej – bezpośrednie odczuwanie zmian i aspiracji rozwojowych w danej lokalizacji.

Oprócz działalności konsultingowej, AVSE Global przeprowadziło wiele zaawansowanych szkoleń dla liderów korporacji, uniwersytetów i agencji rządowych. Tematyka szkoleń obejmuje zagadnienia od przywództwa w rozwoju i innowacji po specjalistyczne zagadnienia techniczne, takie jak kanalizacja miejska.

Przede wszystkim, główna działalność AVSE Global koncentruje się na łączeniu wiedzy, w oparciu o sieć ponad 10 000 wietnamskich ekspertów w ponad 30 krajach. Kontynuujemy realizację inicjatyw międzynarodowych, takich jak One Global Vietnam, seria nagród „Vietnamese Influential People”, programy badawczo-rozwojowe (R&D Forum) czy program Innovation Connection (VGIC), wybierając i wspierając 100 najlepszych w obszarach, którymi chcemy się zająć.

Ponadto rozszerzamy kontakty za pośrednictwem wielu kanałów, takich jak fora polityczne, seminaria o szczegółowej treści na temat finansów – bankowości, kredytów węglowych, zmian klimatycznych, zdrowia, edukacji itp.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 16
GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 18

W kontekście dzisiejszego niestabilnego świata, rywalizacji geopolitycznej, zmian klimatycznych i szybkiego rozwoju sztucznej inteligencji, co zdaniem Profesora jest siłą napędową, która sprawia, że ​​wyobraźnia i kreatywność Wietnamczyków mogą się rozwijać?

– W przeszłości często mówiono, że wietnamska inteligencja i kreatywność pojawią się, gdy będziemy postawieni w pozycji biernej, czyli „poczekaj, aż woda sięgnie twoich stóp, zanim skoczysz”. Ale teraz, gdy kontekst globalny zmienia się bardzo szybko i nieprzewidywalnie, nie możemy już dłużej czekać, aż woda sięgnie twoich stóp, zanim skoczysz. Musimy opracować plan działania, długofalową wizję.

Najcenniejsze jest to, że cały naród wietnamski ma wspólną wizję, wizję roku 2045, kiedy kraj będzie świętował 100. rocznicę niepodległości i stanie się krajem rozwiniętym. To aspiracja nie tylko przywódców, ale także każdego obywatela. Ta długoterminowa wizja jest dla nas siłą napędową, która pozwala nam być gotowymi na wszelkie wyzwania.

Aby to osiągnąć, musimy zbudować wystarczająco silną siłę wewnętrzną, połączoną z integracją międzynarodową, aby przyciągnąć zasoby. Siła wewnętrzna kraju, samowystarczalność jego mieszkańców, zdolność zarządzania ryzykiem… wszystko to stworzy połączoną siłę. Wierzę, że aby stanąć na ramionach gigantów, musimy najpierw stać się samowystarczalni. Tylko wtedy będziemy mogli skorzystać z tego, co mają do zaoferowania.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 20

Panie Profesorze, czy mógłby Pan przekazać wiadomość młodszemu pokoleniu, które będzie nadal pisać historię siły narodu?

– Moje przesłanie jest prawdopodobnie bardzo krótkie i skupia się na jednej idei: historię Wietnamu kontynuują współcześni ludzie. Każde pokolenie ma swoje zadania i obowiązki związane z rozwojem kraju.

Myślę, że młodsze pokolenie musi po prostu zdać sobie z tego sprawę. Musimy połączyć naszą wewnętrzną siłę, siłę tradycji, z wystarczająco silnym potencjałem międzynarodowym. Wtedy wszyscy będą dążyć do wspólnych celów, aby Wietnam stał się ośrodkiem inteligencji, nauki i technologii, innowacji oraz miejscem realizacji wszelkich programów, które mogą pomóc światu stać się bardziej pokojowym i stabilnym. To jest marka Wietnamu na kolejnym etapie rozwoju.

Powinniśmy włączyć rozwój Wietnamu w dobro wspólne całego świata. Wtedy będziemy mieli wsparcie całego świata, niczym wszystkie wszechświaty zjednoczone dla rozwoju Wietnamu. Wierzę, że młode pokolenie, z jego mocnymi stronami, będzie promować tę wyjątkową cechę Wietnamu.

Dziękuję Panu Profesorowi za poświęcenie czasu na tę rozmowę!

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 22

Treść: Nam Doan, Bao Trung

Projekt: Tuan Huy

Source: https://dantri.com.vn/cong-nghe/gs-nguyen-duc-khuong-lich-su-viet-nam-duoc-viet-tiep-boi-nhung-nguoi-duong-dai-20250817100502925.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Co jest szczególnego w wyspie położonej niedaleko granicy morskiej z Chinami?
W Hanoi panuje atmosfera pełna kwiatów, które „przywołują zimę” na ulice
Zachwycony pięknym krajobrazem przypominającym akwarele w Ben En
Podziwianie strojów narodowych 80 piękności biorących udział w konkursie Miss International 2025 w Japonii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

75 lat przyjaźni wietnamsko-chińskiej: stary dom pana Tu Vi Tama przy ulicy Ba Mong, Tinh Tay, Quang Tay

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt