W związku z tym Departament Kultury, Sportu i Turystyki Hanoi zwrócił się do Komitetów Ludowych gmin i okręgów w Hanoi, Centrum Ochrony Dziedzictwa Thang Long w Hanoi, Zarządu Świątyni Literatury – Quoc Tu Giam, Zabytków i Krajobrazów Hanoi, Więzienia Hoa Lo oraz powiązanych jednostek z prośbą o pilne wdrożenie przez odpowiednie departamenty środków mających na celu pokonanie i zapobieganie burzom i powodziom.
Miejscowości i jednostki ściśle wdrażają wytyczne Ministerstwa Kultury, Sportu i Turystyki zawarte w oficjalnym komunikacie nr 3550/CD-BVHTTDL z dnia 19 lipca 2025 r. w sprawie skupienia się na reagowaniu na burzę nr 3 oraz dokumenty dyrektywne miasta Hanoi dotyczące reagowania na burzę nr 3.
Kontrola i przegląd systemu zasilania zabytków; proaktywne wdrażanie planów mających na celu ochronę zabytków historycznych i kulturowych na obszarze zarządzania; tymczasowe zawieszenie działalności rekreacyjnej, rozrywkowej i turystycznej na czas obowiązywania ostrzeżenia powodziowego.
Nakazanie właściwym organom skutecznego wzmocnienia działań w zakresie zapobiegania klęskom żywiołowym oraz poszukiwań i ratownictwa (TCTT i TKCN) w celu uniknięcia incydentów w pobliżu zabytków, aby zminimalizować szkody spowodowane przez burze i powodzie.
Sporządź mapę lokalizacji i listę uszkodzonych reliktów i artefaktów znajdujących się w miejscach po incydencie, jako podstawę do porównań, renowacji i rozwiązywania problemów, a także wyjaśnij obowiązki odpowiednich organizacji i osób (jeśli takie istnieją).
Departament Kultury, Sportu i Turystyki w Hanoi wymaga, aby w przypadku zdegradowanych lub poważnie zdegradowanych zabytków zagrożonych zawaleniem, zlokalizowanych w pobliżu rzek i jezior, podjęto środki zapobiegające katastrofom oraz prowadzono poszukiwania i ratownictwo w celu uniknięcia powodzi.
W przypadku zabytków, które zostały zburzone lub są w trakcie budowy, konieczne jest podjęcie skutecznych środków ochronnych, aby uniknąć szkód spowodowanych przez burze i powodzie, w celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas prac renowacyjnych.
W przypadku zabytków nadrzecznych konieczne jest proaktywne monitorowanie rozwoju sytuacji powodziowej w środkach masowego przekazu, komunikatach władz lokalnych, właściwych ministerstw i oddziałów, aby podejmować terminowe działania mające na celu zapewnienie bezpieczeństwa życia i mienia.
Ściśle współpracuj z odpowiednimi jednostkami w celu wdrożenia planów reagowania na powodzie; przygotuj dostępne siły, środki i materiały do transportu artefaktów, przedmiotów kultu i ważnych dokumentów w bezpieczne miejsca; zorganizuj się w celu radzenia sobie ze skutkami powodzi zgodnie z instrukcjami właściwych władz.
Wdrożyć środki mające na celu zagwarantowanie higieny środowiska, takie jak: regularne sprzątanie zabytku, zorganizowanie odbioru i transportu odpadów we właściwe miejsce, aby zapewnić, że otoczenie zabytku będzie zielone, czyste i piękne.
Kontynuuj wydawanie poleceń właściwym jednostkom w celu wzmocnienia bezpieczeństwa i porządku na tym obszarze, aby ustabilizować sytuację związaną z czynnościami religijnymi przy relikwii.
Inspekcja, doradztwo i propagowanie działań organizacji, osób prywatnych i Podkomisji ds. Zarządzania Zabytkami w zakresie zapobiegania pożarom i ich zwalczania, klęsk żywiołowych oraz renowacji i odnowy zabytków zgodnie z postanowieniami Ustawy o dziedzictwie kulturowym oraz obowiązującymi przepisami Ustawy i Miasta.
Proaktywna odpowiedź na sztorm nr 3 tym razem jest dowodem poczucia odpowiedzialności Departamentu Kultury, Sportu i Turystyki Hanoi w zakresie ochrony dóbr dziedzictwa kulturowego i historycznego oraz zapewnienia bezpieczeństwa społeczności.
Source: https://baovanhoa.vn/van-hoa/ha-noi-bao-ve-di-tich-tam-dung-hoat-dong-du-lich-de-ung-pho-bao-so-3-154546.html
Komentarz (0)