Tego samego dnia stały wiceprzewodniczący Miejskiego Komitetu Ludowego Tran Van Quan podpisał dokument nr 558/UBND-NN, w którym pilnie nakazał wydziałom, oddziałom i miejscowościom skupienie się na jednoczesnym wdrażaniu środków mających na celu reagowanie na burzę.
Zgodnie z komunikatem nr 634 od godziny 17:00 dnia 4 października obowiązuje zakaz wypływania w morze wszystkich statków turystycznych , łodzi rybackich i okrętów; zawieszona jest wszelka działalność turystyczna i rozrywkowa na obszarach morskich i wyspiarskich; zawieszona jest również wszelka eksploatacja, akwakultura, rybołówstwo i inne działania w estuariach, na obszarach przybrzeżnych i na otwartym morzu. Miejscowości nadmorskie muszą zakończyć wywoływanie i kierowanie łodzi oraz pracowników na tratwach i wieżach obserwacyjnych do bezpiecznych schronień przed godziną 19:00 tego samego dnia.
Dowództwo Straży Granicznej Miasta ma za zadanie kierować posterunkami nadbrzeżnymi i wyspiarskimi do wystrzeliwania flar w celu wezwania statków na brzeg, przygotowywania planów ratunkowych, używania statku CN-09 i innych środków w razie potrzeby. Gazeta Hai Phong, Radio i Telewizja Hai Phong oraz agencje informacyjne muszą regularnie aktualizować i dostarczać aktualne informacje, aby ludzie wiedzieli i mogli aktywnie podejmować środki ostrożności.
Oprócz tego w dokumencie nr 558/UBND-NN wiceprzewodniczącego Miejskiego Komitetu Ludowego Tran Van Quan zaapelowano do departamentów, oddziałów i miejscowości o wzmocnienie monitoringu, zrozumienie sytuacji i zapewnienie całodobowego dyżuru w celu szybkiego kierowania i rozwiązywania wszelkich sytuacji.
Departament Rolnictwa i Środowiska, stała agencja Dowództwa Obrony Cywilnej, przewodniczy i ściśle współpracuje z Dowództwem Straży Granicznej, Komendą Policji Miejskiej, Departamentem Przemysłu i Handlu, Departamentem Budownictwa oraz lokalnymi władzami w celu organizowania inspekcji i przeglądów całego systemu wałów przeciwpowodziowych, tam, przepompowni i kluczowych robót. W szczególności konieczne jest zorganizowanie straży, przygotowanie materiałów i środków, szybkie reagowanie na incydenty oraz zapewnienie bezwzględnego bezpieczeństwa wałów morskich, wałów rzecznych oraz terenów mieszkalnych wzdłuż rzek i wybrzeży.
Departament Budownictwa współpracuje z Zarządem Portu Morskiego i odpowiednimi jednostkami w celu ścisłej kontroli eksploatacji pojazdów wodnych, proaktywnego zawieszania promów i promów w przypadku silnego wiatru i wysokich fal oraz nakazania przedsiębiorstwom transportowym wdrożenia planów zapewniających bezpieczeństwo pasażerów i pojazdów. Departament Przemysłu i Handlu jest odpowiedzialny za monitorowanie dostaw energii elektrycznej, benzyny, żywności i artykułów spożywczych, aby uniknąć niedoborów podstawowych towarów w przypadku burzy. Hai Phong Drainage Company Limited i władze miejskie muszą proaktywnie oczyszczać kanały ściekowe, sprawdzać system odwadniający i organizować dyżury w celu przeciwdziałania powodziom w przypadku ulewnych deszczy.
Pan Tran Van Quan zwrócił się do Komitetów Ludowych gmin, okręgów i stref specjalnych o mobilizację wszystkich sił szturmowych w celu zapobiegania klęskom żywiołowym, inspekcji i kierowania ludnością w celu wzmocnienia domów, łodzi i tratw; zorganizowania ewakuacji ludności z niebezpiecznych obszarów, zwłaszcza nisko położonych, nadrzecznych, nadmorskich oraz zagrożonych osuwiskami. Policja, wojsko i milicja są zobowiązane do posiadania sił i środków do ratowania, ratowania i wspierania ludzi na żądanie.
Source: https://baotintuc.vn/dia-phuong/hai-phong-cam-nhieu-hoat-dong-o-cua-song-ven-bien-ngoai-khoi-20251004210315361.htm






Komentarz (0)