| Pan Ho Dang Thanh Ngoc, przewodniczący Związku Stowarzyszeń Literackich i Artystycznych Miasta Hue |
W programie Hue Today Weekend, przewodniczący związku, pan Ho Dang Thanh Ngoc, powiedział: W latach oporu artyści i pisarze z Hue przekształcili literaturę i sztukę w broń. Rewolucyjne wiersze i pieśni, obrazy propagandowe i sztuki teatralne w strefach oporu stały się duchową siłą dodającą otuchy ludziom. Szczególnie w ruchu miejskim Hue przed 1975 rokiem rola artystów i pisarzy stała się jeszcze bardziej widoczna: muzyka Trinh Cong Sona, obrazy Buu Chi, poezja i akty oporu Ngo Kha, Tran Quang Longa… przekształciły sztukę w płomień, który rozpalał patriotyzm i budził sumienie społeczeństwa, zwłaszcza młodzieży.
Wkraczając w okres pokoju, Unia nadal odgrywała swoją rolę w organizowaniu i tworzeniu środowiska dla artystów i pisarzy. Magazyn „Song Huong” stał się ważnym forum, gromadzącym wybitnych pisarzy, takich jak Hoang Phu Ngoc Tuong, autor „Kto nazwał rzekę?”; Nguyen Khoa Diem, autor „Kraju”; oraz dzieła wielu innych pokoleń. Dzieła te przekroczyły granice Hue, stając się wspólnym duchowym dziedzictwem kultury wietnamskiej.
Z perspektywy czasu można stwierdzić, że rola Związku nie ograniczała się do szczebla lokalnego, ale przyczyniała się do tworzenia podstawowych wartości życia kulturalnego i duchowego całego kraju.
Panie, jakie są najważniejsze ślady pozostawione w życiu literackim i artystycznym Hue w każdym okresie historycznym?
Można go podzielić na cztery odrębne okresy. W latach 1945–1954, tuż po rewolucji sierpniowej, powstała Federacja Kultury Narodowego Ocalenia Thua Thien. Piosenki ruchu oporu, wiersze antywrogie i plakaty propagandowe upowszechniły się. Okres ten potwierdził, że sztuka i literatura nie są oddzielone od historii, lecz stanowią integralną część ruchu oporu.
W latach 1954–1975 literatura i sztuka Hue stały się potężną siłą w miejskim ruchu oporu. Hue było uważane za „stolicę antywojenną” z obrazami Buu Chi, muzyką Trinh Cong Sona i poezją Ngo Kha i Nguyen Phu Yen… W strefach oporu dzieła Tran Hoana i Nguyen Khoa Diem… dobitnie wyrażały ich poglądy, potwierdzając, że literatura i sztuka towarzyszyły rewolucji.
W latach 1975–1989, po zjednoczeniu kraju, liczba artystów i pisarzy znacząco wzrosła. Wywodzili się oni z trzech głównych grup: powracających ze stref wojennych, przybywających z Północy oraz zamieszkujących Hue. W tym czasie ukształtowała się silna społeczność artystyczna, tworząc tętniące życiem artystycznym. Powstał magazyn „Song Huong”, który utwierdzał Hue jako centrum literatury i sztuki z własną, unikalną tożsamością.
Od 1989 roku do chwili obecnej struktura organizacyjna miasta Hue stała się coraz silniejsza, rozwinęły się prężnie wyspecjalizowane stowarzyszenia, a wielu artystów z Hue zdobyło znaczące nagrody zarówno w kraju, jak i za granicą. Hue’s sztuki piękne, fotografia, teatr, literatura i muzyka – wszyscy oni prezentują swój własny głos, uczestnicząc w Festiwalu Hue i licznych międzynarodowych wymianach. Pojawiło się również nowe pokolenie młodych autorów, eksplorujących nowe style i sposoby myślenia.
| Fotograf Tran Thi Thu Dong – prezes Wietnamskiego Stowarzyszenia Artystów Fotografików i pan Phan Ngoc Tho – były zastępca sekretarza Prowincjonalnego Komitetu Partii, odwiedzili wystawę „Barwy wiosny trzech regionów” w Hanoi , Hue i Ho Chi Minh City. |
Czy mógłby nam Pan opowiedzieć o wybitnych osiągnięciach, jakie Unia osiągnęła w ostatnich latach?
Można powiedzieć, że największym osiągnięciem Związku jest utrzymanie i umocnienie pozycji Hue jako jednego z centrów kulturalnych i artystycznych kraju. Magazyn „Song Huong” nadal pełni funkcję otwartego forum, gromadząc wielu młodych pisarzy i uznanych autorów. Wiele dzieł artystów i pisarzy z Hue zdobyło krajowe i regionalne nagrody literackie i artystyczne.
Ponadto, stowarzyszenia specjalistyczne są bardzo aktywne. Stowarzyszenia sztuk pięknych, fotografii, architektury, teatru i muzyki organizują liczne wystawy, festiwale i występy, tworząc swój własny, niepowtarzalny wizerunek. Wielu fotografów z Hue zdobyło międzynarodowe nagrody; malarze uczestniczyli w prestiżowych wystawach; a artyści teatralni i muzyczni przyczynili się do powstania odrębnej tożsamości Festiwalu Hue.
Kolejnym osiągnięciem jest stworzenie zespołu młodych autorów, którzy są innowacyjni i zaangażowani w tematykę współczesnego życia. Są oni „nową siłą napędową” współczesnej sztuki i literatury Hue.
Co jego zdaniem nadało artystom i pisarzom z Hue ich wyjątkową tożsamość, pozwalając im zachować szczególną pozycję bez względu na okoliczności?
Gdyby trzeba było wskazać jedną wspólną cechę, byłyby to spokój i kontemplacja. Artyści i pisarze z Hue nie są hałaśliwi ani ostentacyjni; ich dzieła stopniowo przenikają serca ludzi. Od poezji i muzyki, przez malarstwo, po fotografię, wszystko ma powolny rytm, ściśle związany z naturą i kulturą tego regionu. Rzeka Perfum, Góra Ngu, dźwięk dzwonów świątynnych, ogrody Hue… to nie tylko sceneria, ale integralna część ich dzieł.
Jednocześnie artyści i pisarze z Hue nie spoczęli na laurach. Choć żyli w ciszy, zawsze odważyli się podnieść głos w proteście przeciwko niesprawiedliwości i stanąć po stronie ludu. Od Ngo Kha, Trinh Cong Son, Tran Quang Long po Buu Chi, ich dzieła są przepełnione humanizmem, zawierają aspiracje do wolności i niepodległości. Dzieła artystów i pisarzy z Hue zawsze lśnią delikatnym, lecz trwałym pięknem estetycznym. To świadomość podtrzymuje pamięć o Hue, tak że każde słowo, melodia i pociągnięcie pędzla stają się wspomnieniem i duszą tej ziemi.
Z okazji 80. rocznicy powstania miasta, jakie są Pana oczekiwania wobec artystów i pisarzy w nadchodzącym okresie?
Dzisiejsi artyści i pisarze z Hue są prawdziwymi ambasadorami kultury. Nie tylko kontynuują tradycje, ale także przyczyniają się do pielęgnowania i szerzenia wartości Hue w kraju i na świecie.
Oczekuję, że zespół artystów i pisarzy, zwłaszcza młodszego pokolenia, zachowa pasję, zaangażowanie i twórcze aspiracje. W kontekście kultury czytelniczej i audiowizualnej, zmagającej się ze znaczną presją rynku, twórczość artystyczna musi być bardziej wytrwała, głęboka i pełna współczucia niż kiedykolwiek wcześniej. Największym szczęściem dla artysty jest życie i tworzenie w ojczyźnie, krainie słynącej z poezji, muzyki i malarstwa. Wierzę, że środowisko akademickie, wymiana i demokratyczna twórczość w Hue będą nadal tworzyć wyjątkowe dzieła o trwałej wartości na przyszłość.
Jego zdaniem, na jakich ważnych kwestiach powinni skupić się artyści i pisarze z Hue w nadchodzącym okresie, aby przezwyciężyć trudności wynikające z sytuacji z życia realnego?
Literatura i sztuka Hue stoją obecnie przed wieloma wyzwaniami. Presja ze strony rynku i przemysłu rozrywkowego sprawia, że społeczeństwo, zwłaszcza młodzież, wykazuje mniejsze zainteresowanie tradycyjną literaturą i sztuką. Przepaść między publicznością a sztuką wysoką pogłębia się, co zmusza artystów do poszukiwania sposobów na pogodzenie gustów publiczności z zachowaniem wartości duchowych…
Aby sprostać temu wyzwaniu, moim zdaniem, artyści i pisarze z Hue muszą konsekwentnie dążyć do tego, by towarzyszyć narodowi, utrzymywać z nim kontakt, integrować go, a nie rozpływać. Technologia cyfrowa powinna być wykorzystywana jako narzędzie wspierające kreatywność i promujące dzieła, a nie jako zagrożenie. W szczególności młodsze pokolenie, które otrzymało formalne wykształcenie i ma dostęp do literatury i sztuki współczesnej, musi wykazać się inicjatywą i kreatywnością, aby sprostać coraz wyższym oczekiwaniom publiczności.
W tej nowej fazie Hue nadal mierzy się z wieloma wyzwaniami, ale wierzę, że dzięki swojej ugruntowanej tożsamości i odpowiedzialności społecznej, artyści i pisarze z Hue będą mieli siłę, by zachować ducha narodowego i włączyć się w globalny nurt kulturowy.
Osiemdziesiąt lat to długi okres, wystarczający, by być świadkiem rozwoju i wkładu artystów i pisarzy z Hue w historię kraju. Co ważniejsze, ta 80. rocznica oznacza również nowy początek – gdzie „nowa witalność” artystów i pisarzy z Hue nadal jaśnieje, towarzysząc krajowi w jego podróży kreatywności i służby.
Dziękuję, panie!
Source: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/hanh-trinh-phung-su-va-sang-tao-157875.html










