
Przewodniczący Wietnamskiego Związku Stowarzyszeń Literackich i Artystycznych Do Hong Quan mówi o znaczeniu Koncertu Symfonicznego Przyjaźni Wietnamsko-Chińskiej - Zdjęcie: THANH HIEP
Wieczorem 2 listopada w Teatrze Miejskim w Ho Chi Minh odbył się Koncert Symfoniczny Przyjaźni Wietnamsko-Chińskiej zorganizowany przez Stowarzyszenie Muzyków Wietnamskich we współpracy z Departamentem Kultury i Sportu Miasta Ho Chi Minh oraz Chińskim Centrum Kultury w Hanoi w ramach Narodowego Festiwalu Muzycznego 2025.
W 2025 roku przypada 75. rocznica nawiązania stosunków dyplomatycznych między Wietnamem a Chinami (18 stycznia 1950 – 18 stycznia 2025). Jest to ważna okazja dla obu krajów, aby przypomnieć sobie historię przyjaznej współpracy i jednocześnie zainaugurować „Wietnamsko-Chiński Rok Wymiany Humanitarnej”, aby zacieśnić współpracę w dziedzinie muzyki między oboma krajami.

Zastępca dyrektora Departamentu Kultury i Sportu miasta Ho Chi Minh Nguyen Thi Thanh Thuy przemawia na koncercie - Zdjęcie: THANH HIEP
Utrzymuj trwałą przyjaźń
Tegoroczny festiwal stanowi forum wymiany, dyskusji i wykonywania nowych kompozycji muzycznych chińskich muzyków i artystów z Wietnamu w ogólności, a w szczególności z Ho Chi Minh.
W Koncercie Symfonicznym Przyjaźni Wietnamsko-Chińskiej ze strony wietnamskiej uczestniczyli: pan Tran Thanh Lam, zastępca przewodniczącego Centralnej Komisji Propagandy i Mobilizacji Masowej; muzyk Do Hong Quan, prezes Wietnamskiego Związku Stowarzyszeń Literackich i Artystycznych; pani Tran Thi Phuong Lan, szefowa Departamentu Kultury i Sztuki Centralnej Komisji Propagandy i Mobilizacji Masowej; generał dywizji, muzyk Nguyen Duc Trinh, prezes Wietnamskiego Stowarzyszenia Muzyków; pani Dinh Thi Thanh Thuy, zastępca przewodniczącego Komisji Propagandy i Mobilizacji Masowej Komitetu Partii Miasta Ho Chi Minh; pani Nguyen Thi Thanh Thuy, zastępca dyrektora Departamentu Kultury i Sportu Miasta Ho Chi Minh.
Ze strony chińskiej obecny był pan Truong Duc Son, dyrektor Chińskiego Centrum Kultury w Hanoi; profesorowie i muzycy z Akademii Sztuk Pięknych Guangxi (Chiny), tacy jak Hou Dao Huy, Luong Thieu Vu, Chung Tuan Trinh, Ta Nhan Man, Dai Vi, Truong Thai Uong, Lu Quan Huy...

Muzyk Nguyen Duc Trinh i pani Tran Thi Phuong Lan, szefowa Departamentu Kultury i Sztuki Centralnej Komisji Propagandy i Mobilizacji Masowej, wręczyli muzykom nagrodę A. Zdjęcie: THANH HIEP
Podczas programu, profesor nadzwyczajny, doktor i muzyk Do Hong Quan – przewodniczący Wietnamskiego Związku Stowarzyszeń Literackich i Artystycznych – powiedział: „Dziś będziemy mogli wysłuchać specjalnego koncertu. Po raz pierwszy w Ho Chi Minh City usłyszymy utwory symfoniczne i wokalne skomponowane przez czterech wietnamskich i czterech chińskich muzyków, z których każdy ma swojego poetę.
Jest to efekt twórczej współpracy Wietnamskiego Związku Stowarzyszeń Literackich i Artystycznych, Wietnamskiego Stowarzyszenia Muzyków oraz Akademii Sztuk Pięknych Guangxi w Chinach. Spektakl, składający się z 4 części, przypomina układankę, tworzącą ciągły obraz rozbrzmiewającej przyjaźni.
Podczas koncertu publiczność słuchała ludowych melodii każdego z uczestników, słynnych pieśni przekazywanych z pokolenia na pokolenie od lat, dźwięków tradycyjnych instrumentów muzycznych, takich jak đàn tính, đàn nguyệt, đàn bầu..., tętniących życiem rytmów bębnów oraz wspaniałych głosów z obu krajów. Koncert odbył się po raz pierwszy w ramach 14. Festiwalu Chiny-ASEAN w Centrum Kultury i Sztuki Guangxi w Nanning, 26 października.

Występy symfoniczne przyniosły publiczności poczucie harmonii, więzi kulturowej i przyjaźni między Wietnamem a Chinami – zdjęcie: THANH HIEP
„Utwór został napisany przez 8 różnych muzyków, ale łączy go ta sama esencja, ten sam temat podtrzymywania długotrwałych relacji między narodem wietnamskim i chińskim, aby wspólnie patrzeć w świetlaną przyszłość” – powiedział muzyk Do Hong Quan.
Pan Truong Duc Son, dyrektor Chińskiego Centrum Kultury w Hanoi, życzył Koncertowi Symfonicznemu Przyjaźni Wietnamsko-Chińskiej wielkiego sukcesu i życzył, aby przyjaźń między oboma krajami „na zawsze trwała i trwała”.

Artysta ludowy Ta Minh Tam i muzyk Giang Son, członkowie Rady Sztuki, wręczyli srebrne medale artystom biorącym udział w festiwalu - Zdjęcie: THANH HIEP

Artyści występujący na koncercie Symfonii Przyjaźni Wietnamsko-Chińskiej – Zdjęcie: THANH HIEP
Koncert gromadzi wielu wietnamskich i chińskich artystów
Koncert Symfoniczny Przyjaźni Wietnamsko-Chińskiej składa się z 4 rozdziałów i 2 pieśni. Rozdział 1 to „Hong Ha – Truong Giang” , z symfonią „Hong Ha – Truong Giang” śpiewaną przez muzyka Do Hong Quana, oraz symfonią „Wiosna na rzece Bac Lon” przez muzyka Lu Quan Huya.
Rozdział 2 nosi tytuł „Flowing Through the Years” (Przepływ przez lata) z duetem monochordu i lutni księżycowej oraz orkiestrą symfoniczną Khuc Tuong Tri, z piosenką Dong Song Tinh Ban muzyka Nguyen Duc Trinh oraz symfonią Trai Tim Hoa Rhythm muzyka Doi Vi.
Rozdział 3 zatytułowany Towarzystwo zawiera symfonię Harmonia kolorów muzyka Nguyen Xuan Bac, symfonię Impresja 3 marca muzyka Hau Dao Huy, a także piosenkę Przed Bramą Przyjaźni muzyka Doi Vi z wietnamskim tekstem muzyka Do Hong Quan.
Rozdział 4, zatytułowany „Forever Green Friendship” , zawiera symfonię „Festiwal” muzyka Phama Ngoc Khoi oraz symfonię „Forever Green Friendship” muzyka Chung Tuan Trinha. Dyrygentami w tych czterech rozdziałach są Tran Nhat Minh i Le Ha My.


Dyrygent Tran Nhat Minh i dyrygent Le Ha My dziękują publiczności za udział w wieczorze muzycznym. Zdjęcie: THANH HIEP


Wszyscy artyści z obu krajów wspólnie zaśpiewali piosenkę Wietnam - Chiny, kończąc wieczór muzyczny - Zdjęcie: THANH HIEP
Koncert zakończył się piosenką Vietnam - China w wykonaniu zasłużonych artystów Khanh Ngoc i Dao Mac z Wietnamu oraz Ngo Uy i Luu Lo z Chin pod dyrygentem Thai Uongiem.
Świętując 75. rocznicę nawiązania stosunków dyplomatycznych między Wietnamem a Chinami koncertem przyjaźni, Wietnamskie Stowarzyszenie Muzyków wręczyło pamiątkowe medale za wietnamsko-chińską współpracę muzyczną chińskim muzykom i artystom, wśród których znaleźli się: muzycy Hou Dao Huy, Luu Quan Huy, Doi Vi, Chung Tuan Trinh, profesor Luong Thieu Vu, artyści Ngo Uy i Luu Lo.
Source: https://tuoitre.vn/hoa-nhac-giao-huong-huu-nghi-viet-nam-trung-quoc-nhan-75-nam-thiet-lap-quan-he-ngoai-giao-2025110306531699.htm






Komentarz (0)