W tym kontekście budowanie inteligentnych bibliotek to nie tylko nieunikniony trend, ale także miara potencjału każdego kraju w zakresie kreatywności, zarządzania i upowszechniania wiedzy. Wietnam konsekwentnie podąża tą drogą, ucząc się i czerpiąc z międzynarodowych modeli, aby rozwijać nowoczesny, humanitarny i praktyczny system bibliotek publicznych.
Wietnam w drodze do tworzenia inteligentnych bibliotek
Realizując Program Transformacji Cyfrowej sektora bibliotecznego do 2025 roku, z wizją do 2030 roku, biblioteki publiczne w kraju stopniowo przechodzą intensywną transformację, zmierzając w kierunku modelu „inteligentnych bibliotek” – gdzie ludzie, technologia i wiedza są ze sobą ściśle powiązane. Inteligentne biblioteki nie ograniczają się jedynie do digitalizacji dokumentów czy świadczenia usług online, ale stanowią również przestrzeń dla kreatywności, zdobywania doświadczenia i uczenia się przez całe życie dla wszystkich.

Wietnamska branża biblioteczna poczyniła solidne kroki w kierunku transformacji cyfrowej (zdjęcie: bvhttdl.gov.vn)
Wiele miejscowości wdrożyło pionierskie modele. Biblioteka Narodowa Wietnamu wdrożyła scentralizowany system zarządzania danymi, łącząc miliony rekordów z bibliotekami prowincjonalnymi, tworząc platformę łączącą krajowe zasoby wiedzy. Biblioteka w Hanoi i Biblioteka Miasta Ho Chi Minh zastosowały technologię kodów QR i RFID do automatyzacji wypożyczania i zwrotu książek, jednocześnie rozwijając usługi czytania e-booków i otwarte materiały edukacyjne dla uczniów. W Thua Thien-Hue model „Biblioteki Doświadczenia Dziedzictwa” łączy technologię rzeczywistości wirtualnej (VR) i rozszerzonej (AR), pomagając czytelnikom „przemierzać historię” dzięki żywym doświadczeniom cyfrowym.
W szczególności niektóre lokalne biblioteki zaczęły budować „społeczne przestrzenie twórcze” – gdzie czytelnicy mogą ćwiczyć, eksperymentować z technologią, uczyć się umiejętności miękkich, drukować w 3D lub organizować kluby edukacyjne. Przestrzenie te przekształcają biblioteki w „otwarte centra wiedzy”, inspirując młodych ludzi do kreatywności i tworząc interaktywne środowisko edukacyjne.
Uczenie się na typowych modelach międzynarodowych
Wiele krajów na świecie z sukcesem przekształciło tradycyjne biblioteki w biblioteki inteligentne. Korea jest jednym z pionierów systemu Smart Library – automatycznej biblioteki działającej 24/7, integrującej sztuczną inteligencję z sugestiami dotyczącymi dokumentów, rozpoznawaniem twarzy oraz automatycznym systemem wypożyczania i zwrotu. Każde inteligentne stanowisko czytelnicze znajduje się w dzielnicach mieszkalnych, na dworcach kolejowych i w centrach handlowych, umożliwiając łatwy dostęp do książek w dowolnym miejscu i czasie.
Singapur jest wzorem pod względem łączności danych i doświadczenia użytkownika. Biblioteka Narodowa Singapuru (NLB) stworzyła platformę cyfrową o nazwie myLibrary, która umożliwia użytkownikom rejestrację w celu otrzymania e-kartek, wypożyczanie książek online, śledzenie postępów w czytaniu i rekomendowanie materiałów w oparciu o ich zainteresowania. System danych NLB jest powiązany ze szkołami, instytutami badawczymi i ośrodkami edukacji społecznej, tworząc rozległą sieć uczenia się przez całe życie.
Finlandia, kraj znany jako „raj dla czytelników”, przyjmuje bardziej humanistyczne podejście. Biblioteki publiczne są tu uważane za „inteligentne, społeczne centra kultury” – gdzie ludzie nie tylko czytają, ale także uczą się muzyki, drukują w 3D, kręcą filmy krótkometrażowe, a nawet organizują działania obywatelskie. Model biblioteki Oodi w Helsinkach jest tego znakomitym przykładem: otwarta przestrzeń, zarządzana za pomocą technologii cyfrowych, ale pełna człowieczeństwa, sprzyjająca kreatywności, dzieleniu się i samokształceniu.
Doświadczenie dla Wietnamu
Z doświadczeń międzynarodowych wynika, że najważniejsza jest nauka: technologia to tylko narzędzie, a centrum stanowią ludzie. Inteligentne biblioteki nie odniosą sukcesu bez zespołu pracowników przeszkolonych w zakresie technologii, rozumiejących psychologię czytelników i posiadających umiejętności komunikacji cyfrowej. Dlatego też, oprócz inwestowania w infrastrukturę i oprogramowanie, Wietnam musi skupić się na szkoleniu kadr bibliotecznych.

W latach 2025–2030 wietnamski sektor biblioteczny zamierza zbudować sieć inteligentnych i nowoczesnych bibliotek.
Ponadto konieczne jest zbudowanie krajowego ekosystemu danych bibliotecznych, który będzie połączony i zapewni każdej bibliotece lokalnej możliwość współdzielenia i dostępu do wspólnych zasobów. Standaryzacja danych, synchronizacja oprogramowania do zarządzania oraz stworzenie mechanizmu uspołecznionych inwestycji to ważne kierunki działań, które pozwolą uniknąć marnotrawstwa zasobów. Ponadto należy wspierać współpracę międzynarodową, ucząc się od modeli zarządzania, technologii i szkoleń krajów rozwiniętych, poprzez projekty wymiany ekspertów lub transfer technologii.
Ważną rolę odgrywa również komunikacja i propaganda. Kiedy ludzie postrzegają bibliotekę jako przyjazną i użyteczną przestrzeń, będą aktywnie w niej uczestniczyć, korzystać z niej i wyrażać swoje opinie. W tym czasie transformacja cyfrowa przestaje być zadaniem administracyjnym, a staje się procesem budowania „świadomych obywateli” przez całe społeczeństwo.
W latach 2025–2030 wietnamski sektor biblioteczny zamierza zbudować sieć inteligentnych, nowoczesnych i humanitarnych bibliotek, zadbać o to, aby 100% bibliotek prowincjonalnych świadczyło usługi online, co najmniej 70% bibliotek powiatowych miało możliwość udostępniania danych oraz stworzyło krajową „mapę wiedzy cyfrowej”.
Każda biblioteka, czy to w centrum, czy w górach, podąża własną drogą do połączenia się ze wspólnym systemem. Każdy bibliotekarz, każdy czytelnik, każdy projekt technologiczny dokłada cegiełkę do budowy narodowego fundamentu wiedzy.
Gdy tradycyjne wartości kultury czytelnictwa połączą się z nowoczesną technologią, wietnamskie biblioteki nie tylko staną się miejscami służącymi zachowaniu przeszłości, ale także otworzą drzwi do przyszłości, w której wiedza stanie się potęgą, a ludzie będą stanowić centrum zrównoważonego rozwoju.
Source: https://bvhttdl.gov.vn/huong-toi-thu-vien-thong-minh-tu-mo-hinh-viet-nam-den-kinh-nghiem-quoc-te-20251020204705178.htm
Komentarz (0)