Mimo że program rozpoczął się dopiero o godzinie 20:00, wielu widzów już wczesnym wieczorem chciało przybyć do Portu Wojskowego Akademii Marynarki Wojennej. aby obejrzeć program polityczno-artystyczny „Dobrobyt z ojczystego morza”. Scena programu to połączenie sceny na nabrzeżu ze sceną na okręcie Marynarki Wojennej i Straży Przybrzeżnej… otwierając wiele wymiarów przestrzeni i emocji, tworząc żywą i imponującą, trójwymiarową przestrzeń sceniczną.

Celem programu jest podniesienie świadomości na temat roli, strategicznego położenia i ogromnego potencjalnego znaczenia mórz i wysp. Wietnam; promować dumę i miłość ludzi do morza i wysp Ojczyzny, budzić wolę „bogacenia się dzięki morzu ojczystemu”. W ten sposób wzmacniać poczucie odpowiedzialności każdej jednostki i organizacji za eksploatację i ochronę zasobów morza i wysp, aby rozwijać gospodarkę morską i utrzymać suwerenność morską.

Program charakteryzuje się staranną inwestycją w treść i jakość artystyczną, łączy żywe reportaże z wyjątkowymi dziełami sztuki i opiera się na 3 głównych kręgach emocjonalnych, o następujących tematach: „Świadomość morza”, „Wietnam w kierunku bogactwa z morza” i „Wietnam w kierunku siły z morza”.

Wdzięczność dla sponsorów, kwiaty i certyfikaty zasług od Komitetu Sterującego i Komitetu Organizacyjnego dla sponsorów.

Przed oficjalnym rozpoczęciem programu artystycznego „Dobrobyt z ojczystego morza” odbyła się uroczystość, podczas której podziękowano sponsorom, wręczono kwiaty i certyfikaty uznania od Komitetu Sterującego i Komitetu Organizacyjnego.

Generał Luong Cuong oraz przywódcy partyjni i państwowi uczestniczyli w programie polityczno-artystycznym „Silni i bogaci z morza ojczyzny”.

Zdjęcie: HUU CHUNG

Przywódcy partyjni, państwowi i wojskowi uczestniczyli w programie polityczno-artystycznym „Silni i bogaci z morza ojczyzny”.

Zdjęcie: HUU CHUNG

W programie uczestniczyli towarzysze: generał Luong Cuong, członek Biura Politycznego , stały członek Centralnej Komisji Wojskowej, dyrektor Generalnego Departamentu Politycznego Wietnamskiej Armii Ludowej; Nguyen Trong Nghia, sekretarz Centralnego Komitetu Partii, szef Centralnego Departamentu Propagandy; Tran Hong Ha, członek Centralnego Komitetu Partii, wicepremier; Le Hoai Trung, członek Centralnego Komitetu Partii, szef Centralnego Departamentu Stosunków Zagranicznych; starszy generał broni Trinh Van Quyet, członek Centralnego Komitetu Partii, zastępca dyrektora Generalnego Departamentu Politycznego Wietnamskiej Armii Ludowej; Do Tien Sy, członek Centralnego Komitetu Partii, dyrektor generalny Głosu Wietnamu; Nguyen Hai Ninh, członek Centralnego Komitetu Partii, sekretarz prowincjonalnego komitetu partyjnego Khanh Hoa; generał broni Thai Dai Ngoc, członek Centralnego Komitetu Partii, dowódca Regionu Wojskowego 5; wiceadmirał Tran Thanh Nghiem, członek Centralnego Komitetu Partii, dowódca marynarki wojennej; przywódcy prowincji nadmorskich i miast, ministerstwa, agencje centralne, prowincja Khanh Hoa oraz duża liczba funkcjonariuszy, żołnierzy, rybaków, młodzieży i studentów z prowincji Khanh Hoa.

Część pierwsza, której tematem jest: „Świadomość morza”.

Otwarty medley: Vietnam in me is - Rap "The sea in me is" - The sea sings this afternoon, kompozycja: Yen Le - Phong Windy - Hong Dang. Dyrygent orkiestry: Muzyk - Zasłużony Artysta Doan Nguyen.

„Och, wietnamskie morze, och, wietnamskie fale. Pomimo tylu wzlotów i upadków, to popołudnie jest wciąż łagodne…”. Pełen miłości i dumy tekst otwierającego medley: „Vietnam we mnie jest” – rap. „Morze we mnie jest” – „Morze śpiewa tego popołudnia”. Kompozycja: Yen Le – Phong Windy – Hong Dang. Dyrygent orkiestry: Muzyk – Zasłużony Artysta Doan Nguyen. Choreograf: Uyen Chi, poprzez występ artystów i aktorów z Zespołu Pieśni i Tańca Hai Dang oraz Zespołu Tańca Lavender, przeniósł publiczność w wyjątkową, emocjonalną przestrzeń, w której można poczuć morze, wyspy i mieszkańców Wietnamu.

Scena z reportażu „Wyjście w morze z rybakami”.

Reportaż Xuan Tung-Van Anh „Wyprawa na pełne morze z rybakami” pomógł widzom odczuć głęboką miłość narodu wietnamskiego do morza, oglądając sugestywne obrazy rybaków wypływających na pełne morze i wyspy Ojczyzny, zawsze w towarzystwie oficerów i żołnierzy jednostek armii.





Występy w programie. Zdjęcie: HIEU MINH

Rezolucja nr 36-NQ/TW z dnia 22 października 2018 r. VIII Centralnej Konferencji, Sesja XII „W sprawie strategii zrównoważonego rozwoju gospodarki morskiej Wietnamu do roku 2030 z wizją do roku 2045” (w skrócie Rezolucja nr 36) – znaczący impuls dla rozwoju gospodarki morskiej. W procesie rewolucyjnym nasza Partia i Państwo zawsze uznawały towarzyszenie i wspieranie rybaków w działalności na morzu i rozwijaniu gospodarki morskiej za priorytetową politykę. Rezolucja nr 36 jednoznacznie potwierdza, że ​​jest to przełomowa polityka, zawierająca kluczowe rozwiązania dla rozwoju gospodarki morskiej, tak aby do roku 2045 Wietnam stał się silnym, zrównoważonym, prosperującym, bezpiecznym i pewnym krajem morskim; gospodarka morska wnosi istotny wkład w gospodarkę kraju, przyczyniając się do budowy nowoczesnego kraju uprzemysłowionego o orientacji socjalistycznej…

Piosenkę „Going Out to Sea” skomponował Buc Tuong, zaadaptował Ly Keo Chai, a wykonał zespół Buc Tuong Band, a śpiewał Dong Hung – Voice of Vietnam Orchestra, zespół pieśni i tańca Hai Dang oraz zespół tańca Lavender Dance Troupe.

Część druga: „Wietnam ku bogactwu z morza” rozpoczęła się piosenką „Going out to sea”, skomponowaną przez Buc Tuonga w adaptacji Ly Keo Chai. Wykonawcy: Zespół Buc Tuonga, wokalista Dong Hung – Orkiestra Głosu Wietnamu, Zespół Pieśni i Tańca Hai Dang – Zespół Tańca Lawendowego. Dyrygent orkiestry: muzyk Doan Nguyen. Choreografowie: Uyen Chi, Xuan Phuong.


Nowoczesna i wspaniała scena widowiskowa widziana z góry. Zdjęcie: HIEU MINH

Towarzysz Nguyen Tan Tuan, przewodniczący Ludowego Komitetu Prowincji Khanh Hoa, podzielił się wiedzą na temat znaczenia utworzenia Funduszu Wsparcia Rozwoju Rybołówstwa w Khanh Hoa.

Aby rybacy mogli pozostać przy morzu i bogacić się dzięki niemu w zrównoważony sposób, potrzebna jest polityka i rola funduszy wspierających rybołówstwo. Po południu 12 sierpnia reporter programu natychmiast zarejestrował zdjęcia z ceremonii uruchomienia Funduszu Wsparcia Rozwoju Rybołówstwa w Khanh Hoa. Towarzysz Nguyen Tan Tuan, przewodniczący Komitetu Ludowego Prowincji Khanh Hoa, podzielił się znaczeniem utworzenia Funduszu Wsparcia Rozwoju Rybołówstwa w Khanh Hoa. Rząd właśnie wydał Dekret 11/2023/ND-CP z dnia 13 kwietnia 2023 r. w sprawie ustanowienia i regulaminu działania Funduszu Wsparcia Rozwoju Rybołówstwa w Khanh Hoa. Celem funduszu jest mobilizacja dodatkowych środków na rozwój rybołówstwa, inwestycje w towary, infrastrukturę portów rybackich, zakłady przetwórcze, usługi logistyczne w rybołówstwie i inne niezbędne prace zapobiegające klęskom żywiołowym i służące mieszkańcom dystryktu Truong Sa. Fundusz Wsparcia Rozwoju Rybołówstwa Khanh Hoa wybuduje i rozwinie dystrykt Truong Sa, czyniąc z niego centrum gospodarcze, kulturalne i społeczne na morzu całego kraju, solidną twierdzę chroniącą świętą suwerenność Ojczyzny.



Podczas programu artystyczno-politycznego „Dobrobyt z ojczystego morza”, oprócz oglądania reportaży i występów, publiczność miała okazję do interakcji z ekspertami i badaczami: profesorem nadzwyczajnym dr Vo Sy Tuanem, byłym dyrektorem Instytutu Oceanografii w Nha Trang, jednym z niewielu ekspertów w dziedzinie badań nad ochroną środowiska morskiego w Wietnamie, który potrafi nurkować. Pan Tuan spędził również czas na nurkowaniu, badając obszar Morza Truong Sa, obserwując wokół siebie ławice „bardzo łagodnych” rekinów…; profesorem nadzwyczajnym dr Bui Tat Thangiem, byłym dyrektorem Instytutu Strategii Rozwoju w Ministerstwie Planowania i Inwestycji; profesor Mai Trong Nhuan, byłym dyrektorem Uniwersytetu Narodowego, ekspertem w dziedzinie badań mórz i wysp.

W ramach programu eksperci i badacze współpracują ze sobą.

Odpowiadając na pytanie programu: Jak zdefiniować i zwizualizować kraj bogaty w morze i silny na morzu, aby Wietnam stał się silnym krajem na morzu, profesor Mai Trong Nhuan i profesor nadzwyczajny dr Bui Tat Thang podzielili się następującą odpowiedzią: Silny kraj bogaty w morze musi dobrze chronić zasoby środowiskowe; mieć dobrze rozwinięte społeczeństwo na morzu; mieć dobre zasoby, zasoby ludzkie i finanse; zapewnić tradycyjne i nietradycyjne bezpieczeństwo na morzu; mieć silną współpracę międzynarodową; mieć ludzi towarzyszących krajowi; eksploatacja idzie ręka w rękę z ochroną... Aby wdrożyć rezolucję nr 36-NQ/TW z dnia 22 października 2018 r. 8. Centralnej Konferencji, sesja XII „W sprawie strategii zrównoważonego rozwoju gospodarki morskiej Wietnamu do 2030 r., wizja do 2045 r.” (w skrócie rezolucja nr 36), nasz kraj musi skupić się na kluczowych obszarach, takich jak: Turystyka i usługi morskie; Gospodarka morska; Eksploatacja ropy naftowej i gazu oraz innych morskich zasobów mineralnych; Akwakultura i eksploatacja owoców morza; przemysł przybrzeżny; energia odnawialna i nowe sektory gospodarki morskiej. Profesor Mai Trong Nhuan dodał: Na świecie jest wiele krajów, które są potęgami morskimi pod wieloma względami. Wietnam dąży do tego, by stać się jednym z bogatych i potężnych krajów morskich. Bogaty i potężny kraj morski musi przede wszystkim posiadać gospodarkę morską, ze wszystkimi kluczowymi gałęziami przemysłu morskiego, wysoce konkurencyjną, wnoszącą duży wkład w technologię morską, a także potencjał do jak najefektywniejszego wykorzystania zasobów morskich. Mówiąc o roli naukowców w rozwoju gospodarki morskiej, profesor nadzwyczajny dr Vo Sy Tuan stwierdził: Naukowcy odgrywają bardzo ważną rolę w dostarczaniu dokładnych informacji do planowania polityki rozwoju gospodarki morskiej.

Przegląd programu. Zdjęcie: HIEU MINH


Piosenkarz Dang Duong wykonuje piosenkę „Ojczyzna woła moje imię” (tekst: Nguyen Phan Que Mai; kompozycja: Dinh Trung Can). Zdjęcie: HIEU MINH

Po wymianie zdań z ekspertami i badaczami, publiczność obejrzała raporty: Trend transformacji energetycznej Petrovietnam (Wykonawca: Van Anh - The Vinh - Wietnam) Wzmocnienie informacji o morzach i wyspach dla rybaków (Wykonawca: Thuy Dung) oraz piosenki: Kołysanka z dźwiękiem fal (Kompozytor: Duong Thu, Wykonawcy: Ha Tran - Zespół Pieśni i Tańca Hai Dang - Zespół Tańca Lawendowego, Choreografowie: Uyen Chi, Linh Tran); Ojczyzna Wzywa Moje Imię (Słowa: Nguyen Phan Que Mai, Kompozytor: Dinh Trung Can, Wykonawcy: Dang Duong - Orkiestra Głosu Wietnamu - Zespół Pieśni i Tańca Hai Dang - Zespół Tańca Lawendowego, Dyrygent orkiestry: Muzyk - Zasłużony Artysta Doan Nguyen, Choreograf: Uyen Chi).

Piosenkarz Dong Nhi wykonuje piosenkę „And we write green history again” (kompozycja Duc Tri - Ha Quang Minh)

Pieśń Ojczyzna woła moje imię, wykonanie: Dang Duong.

Medley And We Write Green History Again - On a Distant Island, wykonanie: Dong Nhi - zasłużony artysta Dang Duong.

Część trzecia: „Wietnam zmierza ku morzu” zaczyna się od medleyu And we write green history again - On the distant island (Kompozytor: Duc Tri - Ha Quang Minh - The Song, Wykonawcy: Dong Nhi - Zasłużony Artysta Dang Duong - Orkiestra Głosu Wietnamu - Zespół Pieśni i Tańca Hai Dang - Zespół Tańca Lawendowego, Dyrygent orkiestry: Muzyk - Zasłużony Artysta Doan Nguyen, Choreografowie: Dang Uyen, Xuan Phuong).

Scena ilustracyjna na zajęciach artystycznych. Zdjęcie: HIEU MINH

Piosenkarz Dong Nhi wykonuje piosenkę „And we write green history again” (kompozycję Duc Tri - Ha Quang Minh) Zdjęcie: HUU CHUNG

Dążenie do panowania nad morzem, do bycia silnym na morzu, to marzenia pokoleń Wietnamczyków w podróży, by eksplorować ocean. Marzenie o podboju oceanu, o wzbogaceniu się dzięki niemu płynie nie tylko we krwi każdego Wietnamczyka, ale ta determinacja wyraża się również w decyzjach i wytycznych, w stuletnich projektach, w narodowym i etnicznym znaczeniu... Od cennych kropli wody morskiej, po krople ropy naftowej na szelfie kontynentalnym... wszystko to niesie w sobie marzenie Wietnamczyków o podboju morza. Raport „Spotkanie pokoleń podbijających morze” autorstwa Xuan Tung-Van Anh omawia powyższe treści, w tym pułkownika Bui Duy Chau – byłego wykładowcę Akademii Marynarki Wojennej. Młodzi żołnierze dzisiaj i ci z poprzedniego pokolenia spotykają się w miłości, dumie i odpowiedzialności wobec świętego morza i wysp Ojczyzny. Po otrzymaniu daru w postaci butelki wody morskiej wydobytej z głębin morskich przez oficerów i żołnierzy 189. Brygady Okrętów Podwodnych, pułkownik Bui Duy Chau był niezwykle wzruszony. Powiedział: „Byłem bardzo wzruszony, otrzymując dar w postaci butelki wody morskiej wydobytej z głębin morskich Ojczyzny przez oficerów i żołnierzy 189. Brygady Okrętów Podwodnych. To niezwykle znaczący i cenny dar wdzięczności dla poprzedniego pokolenia. Wierzymy, że młodsze pokolenie pójdzie w ślady swoich przodków i z powodzeniem wypełni powierzone mu zadanie, jakim jest stanowcza ochrona świętej suwerenności morza i wysp Ojczyzny”.

Przedstawiciele 189. Brygady Okrętów Podwodnych wręczyli pułkownikowi Bui Duy Chau dar w postaci butelek z wodą morską wydobytą z głębin.


Utwór Flying over the East Sea (kompozytor: Le Viet Khanh, wykonawca: MTV Music Group - Voice of Vietnam Orchestra - Hai Dang Song and Dance Troupe - Lavender Dance Group, choreografowie: Dang Uyen, Xuan Phuong, dyrygent orkiestry: muzyk, zasłużony artysta Doan Nguyen) zakończył program artystyczno-polityczny „Silni i bogaci z morza ojczyzny” wizerunkiem flagi narodowej na łodziach rybackich i ceremonią podniesienia flagi na platformach wiertniczych, platformie DK1, okrętach marynarki wojennej, straży przybrzeżnej, jednostkach nadzoru rybołówstwa, wyspach...


Song Flying Over the East Sea (Kompozytor: Le Viet Khanh, Wykonawcy: MTV Music Group - Voice of Vietnam Orchestra - Zespół Pieśni i Tańca Hai Dang - Zespół Tańca Lavender, Choreografowie: Dang Uyen, Xuan Phuong, Dyrygent orkiestry: Muzyk, Zasłużony Artysta Doan Nguyen) . Zdjęcie: HUU TRUNG