Rano 22 maja Prowincjonalny Komitet Partii zorganizował konferencję, aby dokonać przeglądu 10 lat wdrażania Rezolucji nr 33-NQ/TW z dnia 9 czerwca 2014 r. Centralnego Komitetu Partii (11. kadencja) w sprawie budowania i rozwoju kultury i narodu wietnamskiego w celu spełnienia wymogów zrównoważonego rozwoju narodowego, a także aby dokonać przeglądu 3 lat wdrażania Rezolucji nr 09-NQ/TU z dnia 27 sierpnia 2021 r. Stałego Komitetu Prowincjonalnego Partii w sprawie budowania i rozwoju kultury i narodu Lao Cai w celu spełnienia wymogów integracji i zrównoważonego rozwoju.

W konferencji uczestniczyli towarzysze: Vu Xuan Cuong, stały zastępca sekretarza Prowincjonalnego Komitetu Partii, przewodniczący Prowincjonalnej Rady Ludowej; Trinh Xuan Truong, zastępca sekretarza Prowincjonalnego Komitetu Partii, przewodniczący Prowincjonalnego Komitetu Ludowego; towarzysze ze Stałego Komitetu Prowincjonalnego Komitetu Partii; stali członkowie Prowincjonalnej Rady Ludowej i Komitetu Ludowego; liderzy departamentów, oddziałów, sektorów i organizacji masowych prowincji; liderzy powiatów, miast i miasteczek.

Po 10 latach wdrażania Rezolucji nr 33 Komitetu Centralnego i 3 latach wdrażania Rezolucji nr 09 Prowincjonalnego Komitetu Partii, prowincja Lao Cai skupiła się na budowaniu wszechstronnie rozwiniętego człowieka, charakteryzującego się typowymi cechami pogranicza Ojczyzny: solidarnością – patriotyzmem – dyscypliną – cywilizacją – gościnnością. Prowincja koncentruje się na budowaniu kultury w polityce i gospodarce, co zaowocowało powstaniem i upowszechnieniem tysięcy nowych wzorców, grup i jednostek. Sektor edukacji i szkoleń promuje zgłębianie i podążanie za ideologią, moralnością i stylem Ho Chi Minha w ramach Kampanii „Każdy nauczyciel jest wzorem moralności, samokształcenia i kreatywności”. Coraz częściej, w pełni i nowocześnie, inwestuje się w placówki medyczne i lecznicze, od poziomu prowincji po poziom lokalny.

System dziedzictwa kulturowego prowincji obejmuje 2 niematerialne obiekty dziedzictwa kulturowego uznane przez UNESCO, 41 niematerialnych obiektów dziedzictwa kulturowego uznanych na szczeblu krajowym, 2 skarby narodowe, 22 narodowe zabytki krajobrazowe i 34 prowincjonalne zabytki krajobrazowe. Wszystkie są stale chronione i promowane, stając się dumą lokalnej społeczności i całego kraju.


Ruch „Wszyscy ludzie, zjednoczmy się, aby budować życie kulturalne” cieszy się szerokim zasięgiem, spotkał się z silnym odzewem na wszystkich szczeblach, sektorach i wśród mieszkańców, osiągając wysoką skuteczność. Działalność kulturalna i sportowa oraz wydarzenia na szczeblu prowincjonalnym, regionalnym i krajowym są coraz bardziej innowacyjne i podnoszone pod względem jakości, aby służyć ludziom, przyczyniając się do promocji wizerunku ludu Lao Cai. Polityka przyciągania i wykorzystywania talentów, oferowania zachęt oraz honorowania intelektualistów, artystów i rzemieślników została dobrze wdrożona. Zasoby inwestycyjne prowincji przeznaczone na sektor kultury nadal cieszą się zainteresowaniem; infrastruktura i instytucje kulturalne są stopniowo inwestowane i uzupełniane.


Po wysłuchaniu opinii delegatów, towarzysz Vu Xuan Cuong, stały zastępca sekretarza Prowincjonalnego Komitetu Partii, przewodniczący Prowincjonalnej Rady Ludowej, stwierdził: „Sprawa budowania i rozwoju kultury i narodu Lao Cai w nowym okresie stoi w obliczu powiązanych ze sobą szans i wyzwań. Nowy kontekst wymaga większego nastawienia, wizji, aspiracji i determinacji Komitetu Partii, rządu i mieszkańców wszystkich grup etnicznych w prowincji”.

Zaapelował o dalszą synchronizację celów i zadań rozwoju kulturalnego i rozwoju człowieka z celami i zadaniami rozwoju społeczno-gospodarczego, stanowczo zapewniając obronę narodową i bezpieczeństwo. Dokonywać odpowiednich, ukierunkowanych i kluczowych inwestycji w rozwój kulturalny, zwłaszcza w zakresie wykorzystania zasobów społecznych. Podnosić jakość szkoleń, wspierania, planowania i wykorzystania kadry bezpośrednio zajmującej się pracą kulturalną, proporcjonalnie do potrzeb i zadań. Budować i doskonalić mechanizmy współpracy między państwem, naukowcami, przedsiębiorstwami i społecznością w celu zachowania i promowania tradycyjnych wartości kulturowych, w oparciu o zasadę ochrony i poszanowania oryginalnych wartości. Kontynuować organizację wydarzeń kulturalnych, sportowych i turystycznych (wydarzeń) na skalę krajową i międzynarodową w celu promowania wartości dziedzictwa kulturowego, przyczyniając się do promowania wizerunku ojczyzny, kraju i narodu Lao Cai.


Z tej okazji Komitet Wojewódzki Partii wręczył Certyfikaty Zasługi 15 zespołom i osobom indywidualnym za wybitne osiągnięcia w realizacji Uchwały nr 33 Komitetu Centralnego i Uchwały nr 09 Komitetu Wojewódzkiego Partii. (Zdjęcie powyżej)
Źródło
Komentarz (0)