Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kraina wyjątkowych i barwnych pieśni ludowych.

Việt NamViệt Nam02/09/2024

[reklama_1]

Vinh Loc to kraina bogata w pieśni i tańce ludowe, tętniąca życiem i różnorodna. Rzeka Ma przepływa przez wiele miejscowości prowincji Thanh Hoa, zanim wpadnie do morza, ale pieśni i śpiewy związane z rzeką, przesiąknięte mułem wspaniałej kultury Dong Son, nie występują w każdej miejscowości wzdłuż jej biegu.

Kraina wyjątkowych i barwnych pieśni ludowych. Śpiewanie podczas procesji wodnej na festiwalu w wiosce Bong Thuong, w gminie Vinh Hung.

Rzeka Ma odbija pasmo górskie Hung Linh, gromadząc duchową energię nieba i ziemi, roznosząc donośny dźwięk gongów, szepcząc w żyłach ziemi, odzwierciedlając majestatyczną cytadelę dynastii Ho, starożytne i święte świątynie i sanktuaria oraz ludzi z ich niezwykłą odwagą, a jednocześnie łagodną naturą... Z tego ludu i tej ziemi rozbrzmiewają poruszające pieśni ludowe rzeki Ma, poruszające duszę, na zawsze rozbrzmiewające echem po całej krainie: „Chodźcie tutaj, zaśpiewam z wami / Śpiewajcie, aby usłyszało was sześć dystryktów i dziesięć wiosek”.

Rzeka Ma przepływa przez serce Vinh Loc i powoli zmierza w kierunku morza, przepływając przez wioski, w których rozbrzmiewają melodyjne pieśni ludowe regionu Zachodniej Stolicy: „Złote drewno bielma pozostaje świeże w wodzie / Bohaterowie w opałach wciąż się uśmiechają i radują”.

Pieśni ludowe w Vinh Loc również wywodzą się z pracy i produkcji rolnej , ściśle związanej z żyzną rzeką, która odżywia pola i równiny, dostarczając obfitych owoców i kwiatów o każdej porze roku, oraz jej chłodną, ​​czystą wodą, która pielęgnuje fizyczne i duchowe dobrostan ludzi, którzy poświęcili swoje życie tej kulturowej rzece. Wzdłuż brzegów tej rzeki powstały różne melodie ludowe, znane lokalnie jako: pieśni droczące się, pieśni zalotne, pieśni miłosne i pieśni nawoływania i odpowiedzi... Od tekstów po melodie, wszystkie noszą niezatarte piętno rzecznej kultury majestatycznej i poetyckiej rzeki Ma Giang: „Łódź dotarła do brzegu, moja droga/ Dlaczego nie zbudujesz dla mnie mostu, abym mógł wysiąść?/ Łódź dotarła do brzegu, moja ukochana/ Zakotwicz mocno tyczkę i wejdź, aby żuć betel”.

Pieśni ludowe wiosek Vinh Loc są ściśle związane z rzeką, produkcją rolną i sezonem sadzenia przez rolników – „proste, uczciwe dusze, łagodne jak ziemia / Miłość do ziemniaków i manioku jest tak szczera”, pracowite, wytrwałe, znoszące słońce i deszcz, piękne zarówno wyglądem, jak i charakterem. Nie tylko przynoszą upragnione, złociste plony, przynosząc dobrobyt każdemu domowi, ale są także twórcami pieśni i melodii ludowych, często łącząc śpiew z tańcem, by urzec serca: ... „Studnia w wiosce Du jest jednocześnie czysta i chłodna / Dziewczęta w wiosce Cong są piękne nawet bez śpiewu”.

Woda jest niezbędnym elementem życia. Mieszkając nad rzeką Ma Giang, stopniowo kształtowała się wiara w kult wody. Podczas rytuału noszenia wody odmawiano modlitwy o dobrobyt, pokój i obfitość narodu, którym towarzyszyły dźwięki pieśni ludowych i śpiewów, w połączeniu z ruchami wioślarzy z wioski Bong Thuong w gminie Vinh Hung: „Pływając, płynąc / Na smoczej łodzi / Zręcznymi rękami dziewczyna steruje / Pokonując wielkie fale / Och, wiosłując, wiosłując / Łódź panny Ba Thoai / Sunie po głębokiej rzece / To jest rzeka Ma Giang /... Przed sceną z Bong Tien / Pewna ręka dziewczyny wiosłuje / Sprawia, że ​​łódź ślizga się po falach / Och, wiosłując, wiosłując”...

Rzeka Ma przepływająca przez Vinh Loc nie tylko użyźnia wioski i pola, ale także wpływa na postrzeganie i myślenie tutejszych ludzi, dając początek wyjątkowej formie folkloru: Cheo Chai w wiosce Cam Hoang (Vinh Quang), gdzie „Góra Le jest pokryta chmurami, wyglądającymi jak brokat / Rzeka Ma lśni w świetle księżyca niczym perły”, co jest inspirowane wierszem króla Binh Dinha.

Spektakl Chèo Chải obejmuje wioślarza prowadzącego i wioślarzy, a także grupę tancerzy, którzy śpiewają i tańczą podczas wiosłowania. Podczas występu wiosłują po lądzie i śpiewają: „Dzisiaj jest rocznica naszej świątyni/ Najpierw składamy ofiary świątyni, a potem przepływamy rzekę, aby oddać cześć/ Przepływamy rzekę jednym wiosłem/ Aby sprowadzić lekarza i księcia z powrotem do wioski”. Ceremonia śpiewu i tańca Chèo Chải, ku czci bóstwa opiekuńczego wioski, odbywa się w świętej przestrzeni, oddając hołd i wyrażając wdzięczność przodkom, którzy byli pionierami i zbudowali spokojną i prosperującą wioskę. Dwanaście pięknych i pełnych wdzięku wiejskich dziewcząt, ubranych w różowe gorsety i jedwabne spódnice, w wieku około piętnastu lat, z lampami na głowach, wachlarzami w dłoniach i wiosłami, zręcznie wykonujących tańce: bieg, taniec z wiosłami, taniec z wachlarzami, taniec z flagami, wiosłowanie, taniec z szalikiem, taniec na rurze i taniec z lampami, przy akompaniamencie pieśni i muzyki: „...Oburą wiosła unoszą się / Podnosząc je równomiernie, by oddać hołd Świętemu Królowi / Dziś świętujemy panowanie Świętego Cesarza / Nadzorującego dobrych ludzi z czterech stron świata / Rolnictwo i rolnictwo rywalizują / Uczeni studiują, ćwiczą sztuki walki / Kwitnie handel i przemysł / Kochające ludzi, śpiewające pieśni pokoju / Tak pięknie... pięknie... pięknie / Życzymy Świętemu Cesarzowi wiecznej mądrości”. Taniec jest pełen gracji i rytmu, piosenka czasami wolna, czasami szybka, porywająca i urzekająca... ma moc poruszania duszy, przenosząc widzów do korzeni narodu, wspominając przodków, odzwierciedlając wiarę w modlitwę o wodę, światło słoneczne i kontrolę powodzi... o dojrzały ryż, złote kłosy i obfite zbiory.

Występy ludowe Chèo, śpiewy i tańce w domu wspólnoty Tam Tong i świątyni Tran Khat Chan (gmina Vinh Tien), obejmują: pieśni wstępne, „Ciche łapanie wiosła”, „Łapanie wiosła”, „Łapanie wiosła podczas kultu”, pieśni Ha Thanh, pieśni ku czci Świętego... z rytuałów, tekstów i rytmicznych tańców, noszących silne piętno pieśni ludowych i występów z regionu rzeki Ma oraz rytuałów dworskich: „Dzisiaj obchodzimy rocznicę powstania naszej świątyni/ Święty ze Świątyni Dun jest czczony we wszystkich trzech gminach/ Łączymy Świątynię Dun z Thanh Ho/ Stara droga Cai Hoa, ślady przeszłości pozostają niezatarte...”.

Oprócz pieśni ludowych o miłości do ojczyzny i kraju, wychwalających bohaterów i bóstwa opiekuńcze, które przyczyniły się do rozwoju ludzi i narodu, wioski wzdłuż rzeki Ma tworzą i wykonują również tradycyjne pieśni ludowe, takie jak „śpiewanie przez rzekę” (Vinh Ninh), „śpiewanie w grupach” i „śpiewanie z bębnami” (Vinh Thanh, Vinh Quang). Wyrażają one emocje ludzi pracy związanych z polami, rzeką i górami; są ściśle związani z ludźmi i krajobrazami tego miejsca, a ich teksty są pełne pasji, żarliwości i porywających emocji.

Oprócz tworzenia różnych form pieśni ludowych, niektóre wioski w Vinh Loc mają również tradycyjne tradycje śpiewu ludowego, zwłaszcza wioska Xuan Giai w gminie Vinh Tien, która nadal zachowuje tę tradycję. Droga od Południowej Bramy cytadeli dynastii Ho do Don Son, a konkretnie ulica Hoe Nhai – królewska droga pałacowa dynastii Ho – kiedyś rozbrzmiewała dźwiękami instrumentów muzycznych, perkusji i melodiami śpiewaczek. W obrębie dystryktu Vinh Loc, obszar cytadeli Tay Do i jego okolice mogą pochwalić się 36 wioskami znanymi z tradycyjnego śpiewu ludowego, mającymi połączenia z wieloma innymi prowincjami i miastami. W Hai Phong znajduje się również wioska Dong Mon w gminie Hoa Binh, dystrykt Thuy Nguyen, której śpiew ludowy ma swoje korzenie w Vinh Loc, Thanh Hoa, przywieziony przez Dinh Triet, syna Dinh Le, z regionu Tay Do do tego północno-wschodniego obszaru przybrzeżnego.

Oprócz śpiewu ludowego, kreatywnych form śpiewu mówionego i mówionego w domach wspólnotowych oraz uczonej Ca Tru, kraina Tay Do szczyci się unikalną formą teatralną: Tuong (tradycyjną operą), wystawianą w starożytnych wioskach gmin Vinh Long i Vinh Thanh. Tuong, wystawiany w domach wspólnotowych, jest dworską formą sztuki, ale zawiera również wiele elementów ludowych. Śpiew Trong Quan w wiosce Xuan Giai w gminie Vinh Tien, podczas festiwali i uroczystości, jest również żywy i pełen energii, a rytmiczne bębnienie łączy się z serdecznymi i ciepłymi tekstami, podnosząc na duchu. Vinh Loc oferuje również bogatą i wyjątkową kolekcję pieśni ludowych, takich jak Xuong, kołysanki i rytualne pieśni ludowe ludu Muong, wyrażające subtelne i serdeczne emocje, sławiące życie i naturalny krajobraz spleciony z ludźmi i ziemią.

Pieśni ludowe są głosem emocji i duszy mieszkańców i ziemi Vinh Loc, tradycją przekazywaną z pokolenia na pokolenie. Tereny wiejskie, z rzeką Ma Giang – zieloną rzeką pełną żyznej ziemi – i świętą górą Hung Linh, są źródłem i inspiracją dla pieśni ludowych, pozwalając im wznosić się, przenikać ziemię i rezonować w sercach ludzi, rozprzestrzeniając i wzbudzając emocje. Pieśni ludowe – forma niematerialnego dziedzictwa kulturowego mieszkańców i ziemi Tay Do – muszą być zachowane, a ich wartość promowana w życiu, nie tylko wczoraj, dziś, ale i w przyszłości.

Tekst i zdjęcia: Hoang Minh Tuong (współpracownik)



Source: https://baothanhhoa.vn/mien-dat-cua-dan-ca-dac-sac-da-sac-mau-223721.htm

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Szczęśliwe drzewo

Szczęśliwe drzewo

Szczęśliwe niebo

Szczęśliwe niebo

TANIEC LWA

TANIEC LWA