Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kraina wyjątkowych i barwnych pieśni ludowych.

Việt NamViệt Nam02/09/2024

[reklama_1]

Vinh Loc to kraina bogata w pieśni i tańce ludowe, tętniąca życiem i różnorodna. Rzeka Ma przepływa przez wiele miejscowości prowincji Thanh Hoa, zanim wpadnie do morza, ale pieśni i śpiewy związane z rzeką, przesiąknięte mułem wspaniałej kultury Dong Son, nie występują w każdej miejscowości wzdłuż jej biegu.

Kraina wyjątkowych i barwnych pieśni ludowych. Śpiewanie podczas procesji wodnej na festiwalu w wiosce Bong Thuong, w gminie Vinh Hung.

Rzeka Ma odbija pasmo górskie Hung Linh, gromadząc duchową energię nieba i ziemi, roznosząc donośny dźwięk gongów, szepcząc w żyłach ziemi, odzwierciedlając majestatyczną cytadelę dynastii Ho, starożytne i święte świątynie i sanktuaria oraz ludzi z ich niezwykłą odwagą, a jednocześnie łagodną naturą... Z tego ludu i tej ziemi rozbrzmiewają poruszające pieśni ludowe rzeki Ma, poruszające duszę, na zawsze rozbrzmiewające echem po całej krainie: „Chodźcie tutaj, zaśpiewam z wami / Śpiewajcie, aby usłyszało was sześć dystryktów i dziesięć wiosek”.

Rzeka Ma przepływa przez serce Vinh Loc i powoli zmierza w kierunku morza, przepływając przez wioski, w których rozbrzmiewają melodyjne pieśni ludowe regionu Zachodniej Stolicy: „Złote drewno bielma pozostaje świeże w wodzie / Bohaterowie w opałach wciąż się uśmiechają i radują”.

Pieśni ludowe w Vinh Loc również wywodzą się z pracy i produkcji rolnej , ściśle związanej z żyzną rzeką, która odżywia pola i równiny, dostarczając obfitych owoców i kwiatów o każdej porze roku, oraz jej chłodną, ​​czystą wodą, która pielęgnuje fizyczne i duchowe dobrostan ludzi, którzy poświęcili swoje życie tej kulturowej rzece. Wzdłuż brzegów tej rzeki powstały różne melodie ludowe, znane lokalnie jako: pieśni droczące się, pieśni zalotne, pieśni miłosne i pieśni nawoływania i odpowiedzi... Od tekstów po melodie, wszystkie noszą niezatarte piętno rzecznej kultury majestatycznej i poetyckiej rzeki Ma Giang: „Łódź dotarła do brzegu, moja droga/ Dlaczego nie zbudujesz dla mnie mostu, abym mógł wysiąść?/ Łódź dotarła do brzegu, moja ukochana/ Zakotwicz mocno tyczkę i wejdź, aby żuć betel”.

Pieśni ludowe wiosek Vinh Loc są ściśle związane z rzeką, produkcją rolną i sezonem sadzenia przez rolników – „proste, uczciwe dusze, łagodne jak ziemia / Miłość do ziemniaków i manioku jest tak szczera”, pracowite, wytrwałe, znoszące słońce i deszcz, piękne zarówno wyglądem, jak i charakterem. Nie tylko przynoszą upragnione, złociste plony, przynosząc dobrobyt każdemu domowi, ale są także twórcami pieśni i melodii ludowych, często łącząc śpiew z tańcem, by urzec serca: ... „Studnia w wiosce Du jest jednocześnie czysta i chłodna / Dziewczęta w wiosce Cong są piękne nawet bez śpiewu”.

Woda jest niezbędnym elementem życia. Mieszkając nad rzeką Ma Giang, stopniowo kształtowała się wiara w kult wody. Podczas rytuału noszenia wody odmawiano modlitwy o dobrobyt, pokój i obfitość narodu, którym towarzyszyły dźwięki pieśni ludowych i śpiewów, w połączeniu z ruchami wioślarzy z wioski Bong Thuong w gminie Vinh Hung: „Pływając, płynąc / Na smoczej łodzi / Zręcznymi rękami dziewczyna steruje / Pokonując wielkie fale / Och, wiosłując, wiosłując / Łódź panny Ba Thoai / Sunie po głębokiej rzece / To jest rzeka Ma Giang /... Przed sceną z Bong Tien / Pewna ręka dziewczyny wiosłuje / Sprawia, że ​​łódź ślizga się po falach / Och, wiosłując, wiosłując”...

Rzeka Ma przepływająca przez Vinh Loc nie tylko użyźnia wioski i pola, ale także wpływa na postrzeganie i myślenie tutejszych ludzi, dając początek wyjątkowej formie folkloru: Cheo Chai w wiosce Cam Hoang (Vinh Quang), gdzie „Góra Le jest pokryta chmurami, wyglądającymi jak brokat / Rzeka Ma lśni w świetle księżyca niczym perły”, co jest inspirowane wierszem króla Binh Dinha.

Spektakl Chèo Chải obejmuje wioślarza prowadzącego i wioślarzy, a także grupę tancerzy, którzy śpiewają i tańczą podczas wiosłowania. Podczas występu wiosłują po lądzie i śpiewają: „Dzisiaj jest rocznica naszej świątyni/ Najpierw składamy ofiary świątyni, a potem przepływamy rzekę, aby oddać cześć/ Przepływamy rzekę jednym wiosłem/ Aby sprowadzić lekarza i księcia z powrotem do wioski”. Ceremonia śpiewu i tańca Chèo Chải, ku czci bóstwa opiekuńczego wioski, odbywa się w świętej przestrzeni, oddając hołd i wyrażając wdzięczność przodkom, którzy byli pionierami i zbudowali spokojną i prosperującą wioskę. Dwanaście pięknych i pełnych wdzięku wiejskich dziewcząt, ubranych w różowe gorsety i jedwabne spódnice, w wieku około piętnastu lat, z lampami na głowach, wachlarzami w dłoniach i wiosłami, zręcznie wykonujących tańce: bieg, taniec z wiosłami, taniec z wachlarzami, taniec z flagami, wiosłowanie, taniec z szalikiem, taniec na rurze i taniec z lampami, przy akompaniamencie pieśni i muzyki: „...Oburą wiosła unoszą się / Podnosząc je równomiernie, by oddać hołd Świętemu Królowi / Dziś świętujemy panowanie Świętego Cesarza / Nadzorującego dobrych ludzi z czterech stron świata / Rolnictwo i rolnictwo rywalizują / Uczeni studiują, ćwiczą sztuki walki / Kwitnie handel i przemysł / Kochające ludzi, śpiewające pieśni pokoju / Tak pięknie... pięknie... pięknie / Życzymy Świętemu Cesarzowi wiecznej mądrości”. Taniec jest pełen gracji i rytmu, piosenka czasami wolna, czasami szybka, porywająca i urzekająca... ma moc poruszania duszy, przenosząc widzów do korzeni narodu, wspominając przodków, odzwierciedlając wiarę w modlitwę o wodę, światło słoneczne i kontrolę powodzi... o dojrzały ryż, złote kłosy i obfite zbiory.

Występy ludowe Chèo, śpiewy i tańce w domu wspólnoty Tam Tong i świątyni Tran Khat Chan (gmina Vinh Tien), obejmują: pieśni wstępne, „Ciche łapanie wiosła”, „Łapanie wiosła”, „Łapanie wiosła podczas kultu”, pieśni Ha Thanh, pieśni ku czci Świętego... z rytuałów, tekstów i rytmicznych tańców, noszących silne piętno pieśni ludowych i występów z regionu rzeki Ma oraz rytuałów dworskich: „Dzisiaj obchodzimy rocznicę powstania naszej świątyni/ Święty ze Świątyni Dun jest czczony we wszystkich trzech gminach/ Łączymy Świątynię Dun z Thanh Ho/ Stara droga Cai Hoa, ślady przeszłości pozostają niezatarte...”.

Oprócz pieśni ludowych o miłości do ojczyzny i kraju, wychwalających bohaterów i bóstwa opiekuńcze, które przyczyniły się do rozwoju ludzi i narodu, wioski wzdłuż rzeki Ma tworzą i wykonują również tradycyjne pieśni ludowe, takie jak „śpiewanie przez rzekę” (Vinh Ninh), „śpiewanie w grupach” i „śpiewanie z bębnami” (Vinh Thanh, Vinh Quang). Wyrażają one emocje ludzi pracy związanych z polami, rzeką i górami; są ściśle związani z ludźmi i krajobrazami tego miejsca, a ich teksty są pełne pasji, żarliwości i porywających emocji.

Oprócz tworzenia różnych form pieśni ludowych, niektóre wioski w Vinh Loc mają również tradycyjne tradycje śpiewu ludowego, zwłaszcza wioska Xuan Giai w gminie Vinh Tien, która nadal zachowuje tę tradycję. Droga od Południowej Bramy cytadeli dynastii Ho do Don Son, a konkretnie ulica Hoe Nhai – królewska droga pałacowa dynastii Ho – kiedyś rozbrzmiewała dźwiękami instrumentów muzycznych, perkusji i melodiami śpiewaczek. W obrębie dystryktu Vinh Loc, obszar cytadeli Tay Do i jego okolice mogą pochwalić się 36 wioskami znanymi z tradycyjnego śpiewu ludowego, mającymi połączenia z wieloma innymi prowincjami i miastami. W Hai Phong znajduje się również wioska Dong Mon w gminie Hoa Binh, dystrykt Thuy Nguyen, której śpiew ludowy ma swoje korzenie w Vinh Loc, Thanh Hoa, przywieziony przez Dinh Triet, syna Dinh Le, z regionu Tay Do do tego północno-wschodniego obszaru przybrzeżnego.

Oprócz śpiewu ludowego, kreatywnych form śpiewu mówionego i mówionego w domach wspólnotowych oraz uczonej Ca Tru, kraina Tay Do szczyci się unikalną formą teatralną: Tuong (tradycyjną operą), wystawianą w starożytnych wioskach gmin Vinh Long i Vinh Thanh. Tuong, wystawiany w domach wspólnotowych, jest dworską formą sztuki, ale zawiera również wiele elementów ludowych. Śpiew Trong Quan w wiosce Xuan Giai w gminie Vinh Tien, podczas festiwali i uroczystości, jest również żywy i pełen energii, a rytmiczne bębnienie łączy się z serdecznymi i ciepłymi tekstami, podnosząc na duchu. Vinh Loc oferuje również bogatą i wyjątkową kolekcję pieśni ludowych, takich jak Xuong, kołysanki i rytualne pieśni ludowe ludu Muong, wyrażające subtelne i serdeczne emocje, sławiące życie i naturalny krajobraz spleciony z ludźmi i ziemią.

Pieśni ludowe są głosem emocji i duszy mieszkańców i ziemi Vinh Loc, tradycją przekazywaną z pokolenia na pokolenie. Tereny wiejskie, z rzeką Ma Giang – zieloną rzeką pełną żyznej ziemi – i świętą górą Hung Linh, są źródłem i inspiracją dla pieśni ludowych, pozwalając im wznosić się, przenikać ziemię i rezonować w sercach ludzi, rozprzestrzeniając i wzbudzając emocje. Pieśni ludowe – forma niematerialnego dziedzictwa kulturowego mieszkańców i ziemi Tay Do – muszą być zachowane, a ich wartość promowana w życiu, nie tylko wczoraj, dziś, ale i w przyszłości.

Tekst i zdjęcia: Hoang Minh Tuong (współpracownik)



Source: https://baothanhhoa.vn/mien-dat-cua-dan-ca-dac-sac-da-sac-mau-223721.htm

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Thanh Binh

Thanh Binh

Hanoi, 20 sierpnia 2025 r.

Hanoi, 20 sierpnia 2025 r.

Pagoda Mostowa

Pagoda Mostowa