
Wiceprzewodnicząca Zgromadzenia Narodowego Nguyen Thi Thanh przemawia na posiedzeniu po południu 24 listopada 2025 r. Zdjęcie: Doan Tan/VNA
Podczas sesji porannej Zgromadzenie Narodowe obradowało na posiedzeniu plenarnym w Sali, aby wysłuchać sprawozdania w sprawie poprawek i uzupełnień do programu X sesji XV Zgromadzenia Narodowego. Następnie Zgromadzenie Narodowe omówiło i zagłosowało za zatwierdzeniem poprawek i uzupełnień do programu X sesji XV Zgromadzenia Narodowego.
Następnie Zgromadzenie Narodowe wysłuchało Raportu oraz Raportu weryfikacyjnego dotyczącego polityki inwestycyjnej Narodowego Programu Celów Modernizacji i Poprawy Jakości Kształcenia i Szkolenia na lata 2026-2035; polityki inwestycyjnej Narodowego Programu Celów Ochrony Zdrowia, Ludności i Rozwoju na lata 2026-2035. Następnie Zgromadzenie Narodowe omówiło w grupach powyższe treści.
Po południu w sali obrad Zgromadzenia Narodowego dyskutowano nad projektem ustawy o przeciwdziałaniu narkomanii i zwalczaniu narkomanii (z późniejszymi zmianami).
Wcześniej, podczas sesji porannej 24 listopada, przed rozpoczęciem obrad, Zgromadzenie Narodowe wysłuchało przemówienia Stałego Wiceprzewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Do Van Chiena, który w imieniu przywódców Partii, Państwa i Wietnamskiego Frontu Ojczyzny złożył głębokie kondolencje rodzinom ofiar, a także podzielił się trudnościami i stratami, jakie poniosły miejscowości i ludzie na obszarach dotkniętych katastrofą.
Zgromadzenie Narodowe uczciło minutą ciszy pamięć ofiar klęsk żywiołowych i powodzi oraz zorganizowało zbiórkę funduszy na pomoc ludziom w łagodzeniu skutków klęsk żywiołowych i powodzi.
Następnie, pod przewodnictwem wiceprzewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Nguyen Khac Dinh, Zgromadzenie Narodowe omówiło w Sali projekt ustawy zmieniającej i uzupełniającej szereg artykułów ustawy o własności intelektualnej.
Podczas sesji dyskusyjnej zabrało głos 13 delegatów, a 1 delegat brał udział w debacie. Większość delegatów zasadniczo zgodziła się z poprawkami i uzupełnieniami szeregu artykułów ustawy o własności intelektualnej w celu stworzenia solidnego i korzystnego korytarza prawnego dla działań związanych z ochroną własności intelektualnej, promowania innowacyjności i rozwoju rynku własności intelektualnej.
Delegaci skupili się na omówieniu następujących tematów: Zarządzanie prawami własności intelektualnej i ich eksploatacja; ograniczenia praw własności intelektualnej; finansowanie oparte na prawach własności intelektualnej; składanie wniosków o udział w procedurach związanych z prawami własności przemysłowej; wydawanie świadectw zbiorowych praw własności i praw autorskich; odpowiedzialność prawna za prawa własności i prawa autorskie; pozwolenie organizacjom i osobom fizycznym na korzystanie z legalnie opublikowanych dokumentów i danych, do których opinia publiczna ma dostęp, w celu badania, szkolenia i rozwoju systemów sztucznej inteligencji (AI); kwestie praw autorskich do utworów obsługiwanych przez AI lub wytworzonych przez AI; ochrona danych i własność danych wykorzystywanych do szkolenia AI; ochrona tajemnic handlowych w środowisku cyfrowym; ochrona wynalazków w dziedzinie technologii; prawo do tworzenia kopii zapasowych programów komputerowych; oznaczenia wskazujące pochodzenie geograficzne; spójność i przejrzystość przepisów dotyczących praw własności intelektualnej pochodzących z budżetu państwa; kontrola bezpieczeństwa wynalazków zawierających tajemnice państwowe.
Niektórzy delegaci zasugerowali dodanie do projektu ustawy przepisów dotyczących praw pokrewnych agencji prasowych, odpowiedzialności prawnej za naruszenia praw własności intelektualnej spowodowane przez sztuczną inteligencję, ustanowienia mechanizmu ochrony i transferu własności intelektualnej w innowacjach oraz udoskonalenia przepisów dotyczących naruszeń praw własności intelektualnej w środowisku cyfrowym.
Na zakończenie dyskusji głos zabrał minister nauki i technologii Nguyen Manh Hung, który wyjaśnił i doprecyzował szereg kwestii podniesionych przez delegatów Zgromadzenia Narodowego.
Tego samego dnia podczas popołudniowej sesji, pod przewodnictwem wiceprzewodniczącej Zgromadzenia Narodowego Nguyen Thi Thanh, Zgromadzenie Narodowe omówiło w sali projekt ustawy o prasie (zmienionej).
Podczas sesji dyskusyjnej zabrało głos 21 delegatów, a 1 delegat brał udział w debacie. Większość delegatów zasadniczo zgodziła się z koniecznością ogłoszenia Prawa prasowego (zmienionego) oraz z wieloma treściami zawartymi w Przedstawieniu Rządu i Raporcie Weryfikacyjnym Komisji Kultury i Społeczeństwa Zgromadzenia Narodowego.
Delegaci skupili się na omówieniu następujących kwestii: zakres regulacji; wyjaśnienie pojęć; pozycja, funkcje i zadania prasy; wolność prasy obywateli i wolność słowa w prasie; odpowiedzialność państwa i agencji prasowych za wolność prasy obywateli i wolność słowa w prasie; czyny zabronione; polityka państwa w zakresie rozwoju prasy; państwowe zarządzanie prasą; agencje prasowe; kluczowe agencje multimedialne; agencje czasopism naukowych; warunki udzielania licencji na działalność prasową; cofanie licencji na działalność prasową; rodzaje działalności i źródła dochodów agencji prasowych; prawa i obowiązki dziennikarzy; udzielanie, zmiana i cofanie legitymacji prasowych; działalność prasy w cyberprzestrzeni; odpowiedzialność agencji prasowych przy otwieraniu kanałów informacyjnych w cyberprzestrzeni; udzielanie informacji prasie; obowiązek ochrony danych osobowych dostawców informacji; sprostowania w prasie; prawa autorskie w dziennikarstwie; wykorzystanie sztucznej inteligencji w działalności dziennikarskiej; świadczenie usług radiowych i telewizyjnych; przepisy przejściowe.
Niektórzy delegaci zasugerowali dodanie przepisów dotyczących zarządzania platformami transgranicznymi, powiązanych praw agencji prasowych w cyberprzestrzeni oraz polityk wsparcia dla dziennikarzy pracujących na odległych, odizolowanych i szczególnie pokrzywdzonych obszarach.
Na zakończenie dyskusji głos zabrał minister kultury, sportu i turystyki Nguyen Van Hung, który wyjaśnił i doprecyzował szereg kwestii poruszonych przez deputowanych do Zgromadzenia Narodowego.
Source: https://baotintuc.vn/thoi-su/ngay-2511-quoc-hoi-thao-luan-ve-chu-truong-dau-tu-hai-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-giai-doan-2026-2035-20251124214120282.htm






Komentarz (0)