Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wietnamski naukowiec otrzymał od Francji tytuł profesora

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ07/07/2024

[reklama_1]
GS.TS Nguyễn Nhật Nguyên tại lễ trao bằng tốt nghiệp của Học viện Kinh doanh Trường Lyon III - Ảnh: NVCC

Prof. dr Nguyen Nhat Nguyen na uroczystości ukończenia studiów w Lyon III Business School – zdjęcie: NVCC

Wcześniej, w wieku 30 lat, państwo francuskie nadało mu tytuł profesora nadzwyczajnego.

W rozmowie z Tuoi Tre , profesor Nguyen Nhat Nguyen powiedział: „Miałem szczęście, że udało mi się zająć 12. miejsce na 83 osoby, które początkowo zapisały się na egzamin. Byłem też najmłodszym kandydatem wybranym do tego egzaminu.

Zostałem przydzielony do Instytutu Biznesu w Rouen (IAE de Rouen) na Uniwersytecie Rouen-Normandie jako profesor nauk o zarządzaniu.

Od 1 września będę współpracować z zarządem akademii przy opracowywaniu programów akademickich oraz będę uczestniczyć w zarządzaniu instytutem badawczym w Normandii, oddziałem w Rouen.

Przepuść 4 rundy

* Panie, w jaki sposób kandydaci otrzymują tytuł francuskiego profesora narodowego?

GS.TS Nguyễn Nhật Nguyên

Profesor Nguyen Nhat Nguyen

- W odróżnieniu od profesury uznawanej przez rektora uniwersytetu publicznego lub prywatnej szkoły biznesu, profesura krajowa (lub w dosłownym tłumaczeniu z języka francuskiego – profesura uniwersytecka) jest stanowiskiem społecznym uznawanym i zatwierdzanym przez prezydenta Francji.

Osoba, która otrzyma tytuł profesora państwowego, musi zdać egzamin państwowy, który odbywa się co dwa lata. W zależności od potrzeb państwa, liczba profesorów państwowych zmienia się w każdym sezonie egzaminacyjnym.

Wcześniej ten egzamin państwowy był obowiązkowy dla adiunkta, aby uzyskać stanowisko profesora w większości dziedzin. Jednak obecnie tylko trzy dziedziny stosują ten system egzaminacyjny: prawo, nauki polityczne i nauki o zarządzaniu.

Wezmę udział w sesji egzaminacyjnej 2023-2024, która potrwa od września 2023 do czerwca 2024 roku i będzie składać się z czterech rund. Trzecia runda jest najtrudniejsza dla wszystkich kandydatów.

Dla mnie ta runda była szczególnie trudna, ponieważ nie odebrałem formalnego wykształcenia we Francji, a francuski nie jest moim językiem ojczystym.

W tej rundzie, po wylosowaniu tematu, uczestnicy przechodzą do zamkniętego pomieszczenia bez internetu, z biblioteką książek, i mają za zadanie w ciągu 8 godzin zaprojektować wykład. Następnie muszą wygłosić go przed radą.

Kandydaci zostaną zdyskwalifikowani, jeśli ich wypracowanie będzie trwało krócej lub dłużej niż 30 minut lub będzie odbiegało od tematu.

Po czwartej rundzie kandydaci są klasyfikowani według liczby dostępnych profesur krajowych we Francji. W zależności od rankingu kandydaci wybierają uczelnię, w której będą pracować, z listy uczelni z profesurami dostępnymi w ramach każdego egzaminu.

* Jest Pan znany we francuskim środowisku akademickim z zakresu zarządzania z licznych artykułów o Wietnamie, koreańskich filmach i muzyce. Ukończył Pan studia na kierunku biznes międzynarodowy na Uniwersytecie Ekonomicznym w Ho Chi Minh City. Następnie wyjechał Pan na studia do Francji i obronił pracę doktorską, również z zakresu kultury. Dlaczego wybrał Pan ten kierunek badań?

- Dzięki napisaniu pracy licencjackiej na temat konsumpcji kosmetyków przez mężczyzn w Ho Chi Minh City i ukończeniu jej z wyróżnieniem, otrzymałem stypendium od Francuskojęzycznego Stowarzyszenia AUF na roczne studia magisterskie we Francji w 2011 roku.

Na początku 2012 roku otrzymałem stypendium Ambasady Francji w Wietnamie na studia doktoranckie. Obroniłem pracę doktorską w 2016 roku. Moja praca doktorska na temat globalizacji została nominowana przez Uniwersytet w Lille, gdzie studiowałem doktorat, do nagrody za najlepszą pracę doktorską z marketingu w 2016 roku.

W mojej pracy magisterskiej połączyłem zachodnią i wschodnią myśl filozoficzną (zwłaszcza myśl zen), aby wyjaśnić zjawisko wymiany kulturowej na poziomie mikro. Być może dlatego moja praca została wybrana do konkursu.

Moje badania koncentrują się wokół tematów (1) kultury konsumpcyjnej w krajach rozwijających się, (2) globalizacji i (3) strategii budowania marki kraju.

Wykorzystuję koreańskie filmy i muzykę jako kontekst do badania kultury konsumpcyjnej młodzieży wietnamskiej w procesie odnowy, strategii budowania marki Korei oraz strategii eksportu kultury koreańskich firm rozrywkowych do Wietnamu, krajów Azji Południowo-Wschodniej i Europy.

GS Nguyễn Nhật Nguyên (bìa phải) vừa được Pháp phong hàm giáo sư quốc gia - Ảnh: NCCC

Profesor Nguyen Nhat Nguyen (na okładce po prawej) otrzymał właśnie tytuł profesora krajowego we Francji – zdjęcie: NCCC

Ćwicz akademicki francuski każdego dnia

* Wykładał Pan na Uniwersytecie Publicznym Jean Moulin Lyon III. Po roku próbnym otrzymał Pan tytuł profesora nadzwyczajnego od państwa francuskiego. Jak sprostał Pan tym wyzwaniom?

- Na publicznym uniwersytecie Jean Moulin Lyon III byłem zobowiązany do nauczania przedmiotów zarówno z mojej dziedziny, jak i spoza niej, od studiów licencjackich do magisterskich. Ponadto byłem zobowiązany do regularnego prowadzenia badań i uczestnictwa w zarządzaniu programami.

To nie jest łatwe zadanie. Dla osoby urodzonej i wychowanej w Wietnamie, zarządzanie francuskimi studentami jest jeszcze trudniejsze. Wymaga to ogromnej ciekawości, aby zrozumieć styl pracy, działania i kulturę pracy francuskiej młodzieży.

Być może dlatego, że zajmuję się kulturą młodzieżową i czytam wiele zachodnich publikacji poświęconych młodzieży, według moich kolegów potrafię skutecznie zarządzać francuskimi studentami.

Myślę, że zamiast skupiać się na polityce przyciągania talentów i zapobiegania drenażowi mózgów, wietnamscy decydenci powinni skupić się na budowaniu sieci wymiany wiedzy między wietnamską społecznością akademicką na całym świecie a naukowcami w Wietnamie.

Następnie należy rozwinąć model państwa-startupu, podobnie jak zrobiły to Korea i Izrael.

Profesor Nguyen Nhat Nguyen

* Jednym z wymogów stawianych badaczom i wykładowcom w dziedzinie nauk społecznych jest biegła znajomość języka w celu prowadzenia zajęć dydaktycznych. Jak udało Ci się posługiwać akademickim językiem francuskim?

- W odróżnieniu od ekonomii, nauka o zarządzaniu wymaga wysokiego poziomu znajomości języka francuskiego.

Ponadto, ponieważ specjalizuję się w jakościowych metodach badawczych, w celu analizy zagadnień kulturowych codziennie czytam książki naukowe i słucham audycji akademickich.

Codziennie słucham w radiu i telewizji audycji o debatach społecznych i programach kulturalnych.

Często zapisuję się także do klubów literackich i filozoficznych, aby poprawić swoją znajomość języka francuskiego.

Jedną z zalet mojego środowiska pracy we Francji jest to, że moi koledzy i koleżanki z pracy również lubią rozmawiać o kulturze i społeczeństwie. Dzięki codziennym rozmowom z nimi doskonalę swój francuski.

Tworzenie warunków dla wietnamskich studentów

* W rzeczywistości wielu Wietnamczyków studiuje za granicą i nie wraca do Wietnamu. Jak to wyjaśniasz na podstawie własnego doświadczenia?

- Często podróżuję między Wietnamem a Francją, aby uczyć i prowadzić badania. To częściowo pomaga mi popularyzować francuską myśl menedżerską w Wietnamie, a częściowo pomaga mi zrozumieć zmiany na rynku i kulturę konsumpcyjną w moim kraju ojczystym.

Wierzę, że każdy wybierze środowisko życia i pracy, które odpowiada jego osobowości. Niezależnie od tego, czy mieszka w Wietnamie, czy za granicą, moi znajomi mają swój własny sposób na wspieranie swojej ojczyzny.

Jako profesor nadzwyczajny Uniwersytetu Lyon III i dyrektor kilku programów magisterskich na tej uczelni, stworzyłem wietnamskim studentom warunki do studiowania na wysokiej jakości kierunkach za przystępne czesne. Brałem również udział w przeglądzie stypendium Eiffel – jednego z najbardziej prestiżowych stypendiów na studia za granicą we Francji...

Wielu znanych mi Wietnamczyków pomaga wybitnym młodym ludziom w spełnianiu marzeń o studiowaniu na prestiżowych uniwersytetach, zdobywaniu szansy na studia podyplomowe na dużych uniwersytetach i budowaniu sieci kontaktów w celu dzielenia się wiedzą naukową w ramach wietnamskiego środowiska akademickiego.



Source: https://tuoitre.vn/nha-khoa-hoc-viet-duoc-phap-phong-ham-giao-su-20240706222957204.htm

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Odwiedź U Minh Ha i poznaj zieloną turystykę w Muoi Ngot i Song Trem
Reprezentacja Wietnamu awansowała do rankingu FIFA po zwycięstwie nad Nepalem, Indonezja jest w niebezpieczeństwie
71 lat po wyzwoleniu Hanoi zachowuje piękno swojego dziedzictwa w nowoczesnym stylu
71. rocznica Dnia Wyzwolenia Stolicy – ​​rozbudzanie ducha, by Hanoi śmiało wkroczyło w nową erę

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt