Zapisy współczesnych wietnamskich uczonych wskazują, że Cua Tung zajmował ważne miejsce militarne wiele wieków temu. Duong Van An (1514–1591) w książce „O Chau Can Luc” napisał: „Port morski dystryktu Minh Linh (Vinh Linh)… ma posterunek strażniczy, to naprawdę kluczowe miejsce”. Dwa wieki później, w książce „Phu Bien Tap Luc” , uczony Le Quy Don (1726–1784) opisał: „Dystrykt Minh Linh ma port morski Minh Linh (Cua Tung), na wschodzie znajduje się Hon Co, na zachodzie góra Co Trai, stacjonują tam mandaryni, to kluczowy punkt”.
W przeszłości Cua Tung obejmował dość duży obszar położony na wschód od dystryktu Minh Linh, obecnie Vinh Linh i Gio Linh. Odkrycia archeologów wskazują na obecność ludzi, a wraz z nimi kulturę neolitu. Od końca XI do końca XIX wieku, kiedy Wietnamczycy z północy przybyli tu w poszukiwaniu stałego miejsca zamieszkania, Cua Tung stopniowo przekształcił się w tętniący życiem port, przyczyniając się do rozwoju gospodarczego i wymiany kulturalnej na południu kraju Dai Viet, a następnie Dang Trong, gdzie panowanie trwało aż do panowania dynastii Nguyen.
Plaża Cua Tung
ZDJĘCIE: VO MINH HOAN
Na początku XX wieku obszar Cua Tung graniczyło z morzem od wschodu, rzeką Ben Hai od południa, wioską Liem Cong od zachodu, wioskami Thuy Can i Thach Ban od północy. Cua Tung pierwotnie należał do okręgu wioski Tung Luat. Miejscowi nazywali go wioską Tung, dlatego port morski nazywano Cua Tung. Około 1915-1920 okręg Tung stał się wioską o nazwie Vinh An. Ludność nie była zbyt gęsta, ale mieszkała gęsto na odcinku północnego brzegu rzeki Ben Hai, obok portu morskiego.
Léopold Cadière (1869–1955), redaktor „ Bulletin des Amis du Vieux Hue” ( Starożytnej Stolicy , 1914–1944), w swojej książce „Mission de Hue” tak pisał o uprawie morwy i hodowli jedwabników w Cua Tung: „ Uprawiają tam bawełnę, aby przędzić nici i tkać duże tkaniny, co jest unikalną tkaniną w prowincji Quang Tri. Uprawiają również morwę, aby hodować jedwabniki, które przędzą jedwab i tkają wysokiej jakości jedwab, powszechnie używany w kraju i za granicą. Drobny przemysł kobiet przyciągnął do Cua Tung wielu turystów, w tym byłego cesarza Bao Dai i jego żonę…”.
Ze względu na specyfikę klimatu, północno-środkowe wybrzeże często doświadcza gwałtownych burz w pobliżu brzegu, ale Cua Tung to miejsce dość osłonięte od wiatru, gdzie kutry rybackie mogą bezpiecznie zakotwiczyć. Dzieje się tak, ponieważ dwa skaliste przylądki, Mui Si i Mui Lai, wcinające się głęboko w morze z obu stron, tworzą zamkniętą zatokę, na którą nie wpływają prądy oceaniczne.
Obszar starego portu handlowego Tung Luat
ZDJĘCIE: YEN THO
W okresie kolonialnym Francji, Francuzi, zdając sobie sprawę z panującego tu chłodnego i łagodnego klimatu, wybrali Cua Tung jako miejsce odpoczynku i kąpieli. W 1896 roku rezydent Regionu Centralnego Brière, podczas podróży po tym regionie, zachwycił się naturalnym krajobrazem Cua Tung. Dlatego zbudował dla niego ośrodek wypoczynkowy.
W 1907 roku król Duy Tan wstąpił na tron w Hue. Król miał wówczas zaledwie 8 lat, więc wszystkie sprawy dworskie powierzono Wielkiemu Ministrowi Truong Nhu Cuongowi. Z powodu swojej niepohamowanej natury król Duy Tan czuł się bardzo nieswojo, ponieważ musiał codziennie zamykać się w pałacu. Wiedząc o tym, Francuzi chcieli uczynić z niego króla, który uwielbiał igrać z losem i zaniedbywał sprawy państwowe, ułatwiając mu w ten sposób wywieranie na niego wpływu. Dlatego francuski poseł Brière podarował królowi letnią rezydencję pałacową, która odtąd nazywała się Thua Luong Cua Tung. Francuzi utworzyli tu również Urząd Pocztowy i Departament Handlowy.
Kolekcjonerzy nadal przechowują francuskie pocztówki sprzed setek lat, na których widnieje zdjęcie plaży Cua Tung i napis „Cua Tung Plage. Province Quang Tri - La reine des Plages” (Plaża Cua Tung, prowincja Quang Tri - Królowa plaż).
Cua Tung około 1930 roku
ZDJĘCIE: STOWARZYSZENIE DES AMIS DU VIEUX HUÉ – (AAVH)
Legenda głosi, że latem tego roku, w domu Thua Luonga, król Duy Tan udał się na wakacje. Pewnego dnia, tak pochłonięty praktykowaniem inżynierii mechanicznej, że jego dłonie były całe umazane smarem, poprosił więc strażnika o miskę z wodą do ich umycia. Myjąc ręce, król nagle podniósł głowę, spojrzał na strażnika i zapytał: „Jeśli twoje ręce są brudne, umyj je wodą. Jeśli woda jest brudna, czym ją umyjesz?”. Gdy strażnik wciąż był zdezorientowany i nie zdążył odpowiedzieć, król rzekł: „Jeśli woda jest brudna, umyj ją krwią. Czy wiesz?”.
Przed 1954 rokiem w Cua Tung, na obecnej stacji latarni morskiej, znajdowała się latarnia morska. W 1957 roku muzyk Hoang Hiep z Hanoi udał się, by zinfiltrować rzeczywistość na 17. równoleżniku. Wspinając się na latarnię morską Cua Tung, muzyk nagle zobaczył roztargnioną twarz latarnika o imieniu Phan Van Dong, ponieważ tęsknił za żoną i dziećmi po drugiej stronie równoleżnika. Z historii latarnika narodziła się słynna piosenka „Ben ven bo Hien Luong” , której tekst i melodia poruszały serca ludzi.
Latem 1962 roku pisarz Nguyen Tuan odwiedził Cua Tung. Jego esej „ Między wojną a pokojem jest plaża zwana Cua Tung” został napisany z tej okazji przez najzdolniejszego pisarza współczesnej literatury wietnamskiej, a jego fragment brzmiał: „Cua Tung jest najpiękniejsza w naszym kraju. Im jaśniejsze słońce, tym piękniejsza jest plaża Cua Tung. Mieni się wszystkimi odcieniami zieleni, błękitu i różu, zmieniając się błyskawicznie niczym błyskawica. Niebo i fale mienią się barwami natury… W przeszłości w Sam Son odpoczywali tylko zwykli koloniści, podczas gdy wielcy i wielcy musieli pozostać na Cua Tung”.
Francuska pocztówka przedstawiająca Cua Tung sprzed prawie wieku
ZDJĘCIE: TL
Podczas wojny oporu przeciwko USA, mającej na celu ratowanie kraju, Cua Tung był jednym z głównych celów zaciekłych ataków wroga. Wrogie bomby i kule spadały dzień i noc, niszcząc wszystkie niegdyś słynne budowle.
Na południe od obecnej plaży Cua Tung znajduje się „Historyczny Prom A”, łączący Cuu Tung (północ) z gminą Trung Giang (południe). W latach 1965–1972 miejsce to było ważnym punktem komunikacyjnym na rzece Ben Hai, bezpośrednio wspierając zasoby ludzkie i materialne na polu bitwy na południu i na wyspie Con Co. Dzięki 82 000 przepraw promowych, przetransportowano 2 miliony ludzi, dziesiątki tysięcy ton żywności, broni i towarów; stoczono 392 bitwy, zestrzelono 4 samoloty i zatopiono 6 wrogich okrętów wojennych z 1. Grupą Marynarki Wojennej. Dziesiątki oficerów bohatersko poświęciło życie na służbie.
Przybywając dziś do Cua Tung, turyści zachwycają się piękną plażą z łagodnymi falami, kolorem wody i nieba zmieniającym się z każdą chwilą dnia. Wizyta w Cua Tung to także wizyta w historycznych miejscach pełnych wspomnień, związanych z bohaterskim oporem w walce o niepodległość i wolność: 17. równoleżnik, most Hien Luong, rzeka Ben Hai, cmentarz męczenników Truong Son, tunel Vinh Moc, bohaterska wyspa Con Co. (ciąg dalszy nastąpi)
Source: https://thanhnien.vn/nhung-cua-bien-mien-trung-huyen-thoai-cua-tung-diep-trung-ky-uc-185250315192246832.htm
Komentarz (0)