Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Rozmowa o „pożarach” po angielsku

VnExpressVnExpress21/09/2023

[reklama_1]

Oba słowa znaczą „burn” (palić), ale „fire” (ogień) odnosi się do małego płomienia, podczas gdy „blaze” (płomień) oznacza silny ogień.

Kiedy coś podpalamy lub coś się pali, nazywamy to „paleniem”. „Ogień” oznacza zarówno mały płomień, jak i pożar.

Duży pożar jest często nazywany „blaze”: strażakom zajęło godzinę, aby go ugasić.

Kiedy ktoś coś podpala, możemy również powiedzieć, że ta osoba „podpaliła coś” lub „podpaliła coś”: Prawie podpaliłam kuchnię, bo zapomniałam wyłączyć piekarnik.

Oprócz tego zwrotu, Brytyjczycy używają również zwrotu „put a match to something”, co czasami oznacza, że ​​ktoś celowo coś podpala.

Oba słowa oznaczają palenie, ale „kinkle” oznacza rozpalanie ognia z małych patyczków lub kawałków papieru: Rozpaliliśmy ognisko obok naszych namiotów.

Czynność zapalania świecy nazywa się „zapalaniem świecy”.

Kiedy coś się zapali, w języku angielskim istnieje wyrażenie „catch fire”: Została lekko poparzona, gdy zapaliła się jej koszula.

Kiedy coś się zapala, można powiedzieć, że „wybuchło płomieniami”: Mężczyźni wyskoczyli przez okno tuż przed tym, jak ich pokój stanął w płomieniach.

Aby powiedzieć, że coś się pali, oprócz czasownika „burning” możemy użyć czasownika „on fire” lub „in flames”: Kiedy przybyli strażacy, połowa budynku już płonęła.

Jeśli chcesz opisać coś, co płonie gwałtownie, w języku angielskim istnieje słowo „blazing”: cały budynek stanął w płomieniach w ciągu kilku minut.

Burn down oznacza „spalić się” lub „spalić doszczętnie”: W tym roku mija 20 lat od czasu, gdy lokalne muzeum spłonęło doszczętnie.

Na koniec, gdy wybuchnie pożar, podstawowym sposobem jego opanowania jest użycie gaśnicy. Po angielsku „fire gaśnica” oznacza gaśnicę.

Wybierz poprawną odpowiedź, aby uzupełnić poniższe zdania:

Khanh Linh



Link źródłowy

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Ho Chi Minh City przyciąga inwestycje od przedsiębiorstw z bezpośrednimi inwestycjami zagranicznymi (FDI) w nowe możliwości
Historyczne powodzie w Hoi An widziane z samolotu wojskowego Ministerstwa Obrony Narodowej
„Wielka powódź” na rzece Thu Bon przewyższyła historyczną powódź z 1964 r. o 0,14 m.
Płaskowyż Dong Van Stone – rzadkie na świecie „żywe muzeum geologiczne”

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Podziwiaj „Zatokę Ha Long z lądu” – właśnie trafiła na listę najpopularniejszych miejsc na świecie

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt