Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Organizacja jednostek służby publicznej, przedsiębiorstw państwowych i organizacji w ramach systemu administracji państwowej

Komitety Ludowe prowincji i miast zarządzanych centralnie mają obowiązek proaktywnie opracowywać plany organizacji jednostek służby publicznej i przesyłać je Stałemu Komitetowi Partii Rządowej do rozpatrzenia oraz Ministerstwu Spraw Wewnętrznych do syntezy do 25 września 2025 r.

VietnamPlusVietnamPlus22/09/2025

Centralny Komitet Sterujący, podsumowując Rezolucję nr 18-NQ/TW, zwraca się do Ludowych Komitetów Prowincji i Miast zarządzanych centralnie o proaktywne opracowanie planów rozmieszczenia jednostek służby publicznej pod ich zarządem według każdego sektora i obszaru, zapewniając zgodność z orientacją Komitetu Sterującego w Oficjalnym Depeszy nr 59-CV/BCĐ oraz wytycznymi Ministerstw zarządzających sektorem i obszarem, oraz przesłanie go Stałemu Komitetowi Partii Rządowej do rozpatrzenia i podjęcia decyzji, a także do Ministerstwa Spraw Wewnętrznych w celu syntezy przed 25 września 2025 r.

Jest to jedna z głównych treści Planu 130/KH-BCĐTKNQ18 w sprawie organizacji jednostek służby publicznej, przedsiębiorstw państwowych i organizacji w ramach państwowego systemu administracyjnego, który został właśnie podpisany i wydany przez Stałego Wicepremiera Nguyen Hoa Binh – Zastępcę Przewodniczącego Centralnego Komitetu Sterującego ds. podsumowania Rezolucji nr 18-NQ/TW.

W planie wyraźnie stwierdzono, że wdrażając Dokument nr 59-CV/BCĐ z dnia 12 września 2025 r. Centralnego Komitetu Sterującego w sprawie podsumowania Rezolucji nr 18-NQ/TW w sprawie organizacji jednostek służby publicznej, przedsiębiorstw państwowych i punktów kontaktowych w agencjach i organizacjach w systemie politycznym , Komitet Sterujący, podsumowując wdrożenie Rezolucji nr 18-NQ/TW Rządu, zwraca się do ministerstw, agencji na szczeblu ministerialnym, agencji rządowych oraz Komitetów Ludowych prowincji i miast centralnie zarządzanych (ministerstw, oddziałów i miejscowości) o wdrożenie szeregu kluczowych elementów. W szczególności:

Dla organizacji administracyjnych

Na szczeblu centralnym: Kontynuować przegląd i usprawniać strukturę organizacyjną ministerstw, agencji na szczeblu ministerialnym i agencji rządowych, zwłaszcza jednostek na szczeblu departamentów i biur podległych ministerstwom i oddziałom, aby zapobiec nakładaniu się funkcji i zadań.

Należy ściśle przestrzegać zasady nietworzenia departamentów w departamentach podległych ministerstwom i filiom; w szczególnych przypadkach, w przypadku departamentów podległych ministerstwom i filiom, które niedawno połączyły się lub skonsolidowały z 3 lub więcej punktów kontaktowych na poziomie departamentu lub mają dużą liczbę pracowników (od 45 pracowników wzwyż), możliwe jest rozważenie utworzenia departamentów (wdrażane zgodnie z przepisami, każdy departament ma 15 lub więcej osób).

Na szczeblu lokalnym: Przejrzyj i niezwłocznie wydaj przepisy dotyczące funkcji, zadań i struktury organizacyjnej agencji, jednostek i organizacji na szczeblu prowincji i gminy, zwłaszcza tych po fuzjach i przejęciach w ramach nowego modelu; zaproponuj i wprowadź uzasadnione zmiany, jeśli to konieczne, aby zapobiec nakładaniu się lub pomijaniu funkcji i zadań; kontynuuj badania i proponuj plany usprawnienia wewnętrznej organizacji departamentów, agencji, oddziałów, agencji i jednostek na szczeblu prowincji.

Dla jednostek służby publicznej

Na szczeblu centralnym:

Proponowanie uporządkowania i konsolidacji jednostek służby publicznej zgodnie z wymogami Uchwały nr 19-NQ/TW z dnia 25 października 2017 r. VI Centralnej Konferencji XII kadencji, Centralnego Komitetu Sterującego podsumowującego wdrażanie Uchwały nr 18-NQ/TW, Komitetu Sterującego Rządu podsumowującego wdrażanie Uchwały nr 18-NQ/TW, rozporządzeń rządowych i wytycznych Premiera, w tym:

ttxvn-tinh-gon-bo-may-2109.jpg
Mieszkańcy zgłaszają się do Centrum Obsługi Administracji Publicznej Gminy Nga My w prowincji Nghe An, aby załatwić formalności administracyjne i zarejestrować gospodarstwo domowe. (Zdjęcie: Bich Hue/VNA)

Dla ministerstw i agencji na szczeblu ministerialnym: W przypadku jednostek służby publicznej w ramach struktury organizacyjnej zaleca się dalsze przeglądanie, porządkowanie i udoskonalanie wewnętrznej struktury organizacyjnej tych jednostek służby publicznej, co zapewni usprawnienie, poprawę jakości i efektywności działań związanych ze świadczeniem usług publicznych.

W przypadku jednostek służby publicznej spoza struktury organizacyjnej: Zachować wyłącznie jednostki podległe ministerstwom i departamentom realizującym zadania polityczne oraz jednostki kierownicze związane z funkcjami i zadaniami ministerstw i departamentów, które w pełni spełniają kryteria i warunki utworzenia zgodnie z przepisami, zgodnie z planowaniem sieci jednostek służby publicznej według branż i dziedzin; przekształcić je w spółki akcyjne po spełnieniu warunków określonych w przepisach. Jednocześnie dokonać przeglądu i uporządkować wewnętrzną organizację jednostek służby publicznej, upewniając się, że spełniają one kryteria utworzenia organizacji zgodnie z przepisami rządowymi i wymogami usprawnienia aparatu organizacyjnego.

W przypadku akademii, uniwersytetów, szkół wyższych, placówek kształcenia zawodowego (kolegiów, szkół średnich): należy utworzyć szereg szkół i ośrodków kształcenia zawodowego specjalizujących się w sztucznej inteligencji; należy skupić się na uporządkowaniu i reorganizacji istniejących placówek kształcenia zawodowego, aby zapewnić ich usprawnienie, skuteczność i spełnianie standardów.

Należy zdecentralizować zarządzanie instytucjami kształcenia zawodowego i przekazać je władzom lokalnym; uporządkować i zrestrukturyzować instytucje szkolnictwa wyższego; połączyć i rozwiązać niespełniające norm instytucje szkolnictwa wyższego; wyeliminować szczeble pośrednie, zapewnić usprawnioną, ujednoliconą i skuteczną administrację; zbadać możliwość łączenia instytutów badawczych z instytucjami szkolnictwa wyższego oraz przekazać szereg uniwersytetów pod lokalne zarządzanie.

W zakresie szpitali: Kontynuacja organizacji i przekazywania szeregu szpitali podległych Ministerstwu Zdrowia pod zarząd prowincji. Ministerstwo Zdrowia zarządza szeregiem wyspecjalizowanych, zaawansowanych technologicznie, wiodących szpitali, które realizują zadania związane z doradztwem zawodowym, szkoleniem wykwalifikowanych kadr, prowadzeniem badań naukowych, transferem technologii, koordynacją działań w zakresie zapobiegania i kontroli chorób, reagowaniem na sytuacje kryzysowe w zakresie zdrowia publicznego, klęsk żywiołowych, katastrof oraz zapewnieniem bezpieczeństwa zdrowotnego.

Wzmocnić i udoskonalić nowoczesny system profilaktycznej opieki zdrowotnej, z odpowiednimi możliwościami monitorowania, wczesnego ostrzegania, szybkiego kontrolowania epidemii oraz proaktywnego organizowania i wdrażania działań w zakresie zapobiegania i kontroli epidemii. Wzmocnić wdrażanie Rozszerzonego Programu Szczepień Ochronnych (EPS) zarówno pod względem zakresu, jak i tematyki szczepień.

W przypadku jednostek służby publicznej podlegających biurom i departamentom podlegającym ministerstwom : Zaproponuj reorganizację jednostek służby publicznej świadczących podstawowe i niezbędne usługi publiczne związane z branżą i obszarami pod zarządem, zapewniając usprawnienie, skuteczność i wydajność działania; inne jednostki służby publicznej muszą samodzielnie ubezpieczać regularne wydatki lub więcej.

Dla pozostałych jednostek sektora publicznego: Konieczność poprawy efektywności, sprawności operacyjnej i poziomu autonomii finansowej. Opracowanie planu autonomii finansowej i przekształcenie w spółkę akcyjną po spełnieniu wszystkich warunków określonych prawem.

W przypadku agencji rządowych: należy zaproponować reorganizację i usprawnienie zarządzanych jednostek służby publicznej w celu usprawnienia, zwiększenia skuteczności i efektywności działania, przy jednoczesnym przestrzeganiu zasady, że jedna jednostka służby publicznej może świadczyć wiele usług publicznych tego samego rodzaju, co pozwoli znacząco ograniczyć liczbę punktów centralnych, wyeliminować nakładanie się, rozproszenie i duplikację funkcji i zadań.

Lokalnie

Jednostki sektora publicznego w sektorze edukacji: Ściśle wdrażać Rezolucję Biura Politycznego nr 71-NQ/TW z dnia 22 sierpnia 2025 r. w sprawie przełomów w rozwoju edukacji i szkoleń. Zasadniczo utrzymać istniejące publiczne szkoły średnie, gimnazja, szkoły podstawowe, szkoły międzypoziomowe i przedszkola, proponować rozwiązania i modyfikacje w razie potrzeby, aby dogodnie zaspokajać potrzeby mieszkańców i uczniów.

W przypadku prowincji górskich, obszarów wyżynnych i mniejszości etnicznych: należy kontynuować przegląd i organizować oddzielne szkoły, aby skupić się na tworzeniu szkół z internatem i półinternatem dla uczniów etnicznych w ośrodkach gminnych lub międzygminnych.

Usprawnienie, redukcja punktów centralnych, poprawa jakości działania: połączenie ośrodków kształcenia zawodowego i ośrodków kształcenia ustawicznego w zawodowe szkoły średnie odpowiadające poziomowi szkół średnich podległe Departamentowi Edukacji i Szkolenia w celu świadczenia usług publicznych na obszarach międzygminnych i gminnych; każda prowincja i miasto ma maksymalnie nie więcej niż 3 szkoły zawodowe w celu kształcenia wykwalifikowanych pracowników służących rozwojowi społeczno-gospodarczemu i przyciąganiu inwestycji w danej lokalizacji (nie wliczając szkół, które są samowystarczalne pod względem regularnych wydatków lub wyższe).

Jednostki służby zdrowia: Ściśle wdrażać Rezolucję Biura Politycznego nr 72-NQ/TW z dnia 9 września 2025 r. w sprawie szeregu przełomowych rozwiązań mających na celu wzmocnienie ochrony, opieki i poprawy zdrowia publicznego. Ukończyć budowę nowoczesnego systemu profilaktyki zdrowotnej, zapewniającego wystarczające możliwości monitorowania, wczesnego ostrzegania, szybkiego zwalczania epidemii oraz proaktywnego organizowania i wdrażania działań zapobiegających chorobom.

Utrzymać istniejące prowincjonalne szpitale publiczne; promować socjalizację tam, gdzie pozwalają na to warunki. Każda prowincja i miasto ma co najmniej jeden szpital specjalistyczny: szpital geriatryczny lub szpital ogólny z oddziałem geriatrycznym.

Utworzenie gminnych, powiatowych i strefowych stacji zdrowia podległych Komitetom Ludowym na poziomie gmin oraz punktów badań lekarskich na bazie dotychczasowych gminnych stacji zdrowia, aby zaspokoić potrzeby w zakresie profilaktyki chorób, podstawowej opieki zdrowotnej oraz podstawowych badań lekarskich i leczenia mieszkańców. Poprawa jakości i efektywności podstawowej opieki zdrowotnej. Skupienie się na doskonaleniu funkcji, zadań i struktury organizacyjnej gminnych stacji zdrowia zgodnie z modelem jednostek służby publicznej, zapewniając świadczenie podstawowych i niezbędnych usług w zakresie profilaktyki chorób, podstawowej opieki zdrowotnej, badań lekarskich i leczenia oraz opieki społecznej.

ttxvn-y-te-71.jpg
Obszar płatności szpitalnych Szpitala Ogólnego Binh Phuoc w prowincji Dong Nai. (Zdjęcie: Dau Tat Thanh/VNA)

Przekazanie byłych ośrodków zdrowia szczebla powiatowego i szpitali ogólnych Ministerstwu Zdrowia w celu organizacji opieki, badań i leczenia według podziału na oddziały i gminy.

Jednostki usług publicznych w innych obszarach (rolnictwo i środowisko, nauka i technologia, zarządzanie projektami, rozwój funduszu gruntowego, oczyszczanie terenu...): Organizowanie i konsolidowanie jednostek usług publicznych zgodnie z wymogami uchwały nr 19-NQ/TW, Centralnego Komitetu Sterującego podsumowującego wdrażanie uchwały nr 18-NQ/TW, Rządowego Komitetu Sterującego podsumowującego wdrażanie uchwały nr 18-NQ/TW, rozporządzeniami rządowymi, wytycznymi Premiera i wytycznymi ministerstwa zarządzającego sektorem i obszarem (w szczególności organizowanie jednostek usług publicznych na poziomie gminy przy wdrażaniu dwupoziomowego modelu samorządu lokalnego); Przeglądanie i reorganizacja zarządzanych jednostek usług publicznych w sposób usprawniony, skuteczny i wydajny, zapewniając zasadę, że jedna jednostka usług publicznych może świadczyć wiele usług publicznych tego samego typu w celu znacznego zmniejszenia liczby punktów centralnych, przezwyciężenia nakładania się, rozproszenia i duplikacji funkcji i zadań.

W przypadku jednostek służby publicznej podlegających wyspecjalizowanym agencjom działającym w ramach Komitetów Ludowych na szczeblu prowincji (departamenty): Zaleca się kontynuowanie badań, przeglądów, organizacji i reorganizacji jednostek służby publicznej w ramach departamentów. Każdy departament (z wyjątkiem Departamentu Edukacji i Szkolenia oraz Departamentu Zdrowia) utrzymuje tylko jedną jednostkę służby publicznej do pełnienia funkcji związanych z zarządzaniem stanem, pozostałe jednostki służby publicznej muszą samodzielnie ubezpieczyć wydatki regularne lub wyższe.

Dla przedsiębiorstw państwowych

doanh-nghiep-ha-noi.jpg
(Zdjęcie: Duc Duy/Vietnam+)

Prowadzić badania i rozwijać szereg dużych krajowych strategicznych przedsięwzięć w dziedzinie technologii cyfrowych w celu opracowania infrastruktury cyfrowej, przewodzić działaniom na rzecz krajowej transformacji cyfrowej oraz zapewnić sobie międzynarodową konkurencyjność i potencjał.

Restrukturyzacja przedsiębiorstw państwowych, kapitalizacja i wyzbywanie się kapitału państwowego zgodnie z zasadą: Przedsiębiorstwa państwowe koncentrują się wyłącznie na kluczowych, niezbędnych, strategicznych obszarach; ważnych obszarach obronności i bezpieczeństwa narodowego; niezbędnych obszarach, w które przedsiębiorstwa z innych sektorów gospodarki nie inwestują.

Złóż plan zagospodarowania przestrzennego w Ministerstwie Spraw Wewnętrznych do 25 września 2025 r.

Komitet Sterujący zwraca się do Ludowych Komitetów Prowincji i miast zarządzanych centralnie o proaktywne opracowywanie planów organizacji jednostek służby publicznej pod ich zarządem według każdego sektora i obszaru, zapewniając zgodność z orientacją Komitetu Sterującego w Oficjalnym Depeszy Nr 59-CV/BCĐ oraz wytycznymi Ministerstw zarządzających sektorem i obszarem, a następnie przesyłanie ich Stałemu Komitetowi Partii Rządowej w celu rozpatrzenia i podjęcia decyzji, a także do Ministerstwa Spraw Wewnętrznych w celu syntezy przed 25 września 2025 r.

Ministerstwa, agencje na szczeblu ministerialnym i agencje rządowe mają obowiązek proaktywnie opracowywać plany reorganizacji jednostek służby publicznej podległych ich nadzorowi, zapewniając zgodność z wytycznymi Komitetu Sterującego zawartymi w Oficjalnym Biuletynie nr 59-CV/BCĐ, przesyłać je Stałemu Komitetowi Partii Rządowej do rozpatrzenia i podjęcia decyzji oraz przesyłać je do Ministerstwa Spraw Wewnętrznych w celu syntezy przed 25 września 2025 r.

(Wietnam+)

Source: https://www.vietnamplus.vn/sap-xep-don-vi-su-nghiep-cong-lap-dnnn-to-chuc-ben-trong-he-thong-hanh-chinh-nha-nuoc-post1063259.vnp


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Odkryj jedyną wioskę w Wietnamie, która znajduje się w pierwszej pięćdziesiątce najpiękniejszych wiosek na świecie
Dlaczego czerwone lampiony z żółtymi gwiazdami cieszą się w tym roku popularnością?
Wietnam wygrywa konkurs muzyczny Intervision 2025
Korek na Mu Cang Chai do wieczora, turyści gromadzą się, by polować na dojrzały ryż w sezonie

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualności

System polityczny

Lokalny

Produkt