Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wprowadzić znaczące zmiany w budowaniu i rozwijaniu kultury i narodu wietnamskiego, aby sprostać wymogom zrównoważonego rozwoju narodowego.

Minister Kultury, Sportu i Turystyki Nguyen Van Hung podpisał decyzję nr 4181/QD-BVHTTDL z dnia 31 października 2025 r. ogłaszającą Plan Ministerstwa Kultury, Sportu i Turystyki w sprawie wdrożenia Planu Rządu dotyczącego wdrożenia Wniosku nr 156-KL/TW z dnia 21 maja 2025 r. Biura Politycznego w sprawie dalszego wdrażania Rezolucji nr 33-NQ/TW z dnia 9 czerwca 2014 r. 11. Komitetu Centralnego Partii w sprawie budowania i rozwoju kultury i narodu wietnamskiego w celu spełnienia wymogów zrównoważonego rozwoju narodowego oraz Wniosku nr 76-KL/TW z dnia 4 czerwca 2020 r. 12. Biura Politycznego w sprawie dalszego wdrażania Rezolucji nr 33-NQ/TW.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch04/11/2025

W związku z tym Plan ma na celu skonkretyzowanie Planu Rządu dotyczącego wdrożenia Wniosku nr 156-KL/TW w konkretne, praktyczne zadania, zgodnie z funkcjami, obowiązkami, uprawnieniami i zakresem zarządzania państwowego Ministerstwa Kultury, Sportu i Turystyki, przyczyniając się do wprowadzenia silnych zmian w budowaniu i rozwijaniu kultury i narodu wietnamskiego w celu spełnienia wymogów zrównoważonego rozwoju narodowego.

Konkretne zadania i rozwiązania

Kontynuuj działania propagandowe mające na celu podniesienie świadomości na temat kultury i narodu wietnamskiego:

Wzmocnić propagandę wśród kadr, członków partii, kluczowych kadr Ministerstwa oraz agencji i jednostek podległych Ministerstwu Kultury, Sportu i Turystyki w celu podniesienia świadomości i odpowiedzialności za wdrażanie rezolucji i wniosków Partii dotyczących kultury i narodu wietnamskiego.

Propagowanie roli prasy i mediów w upowszechnianiu i podnoszeniu świadomości społecznej na temat miejsca, roli i znaczenia kultury.

Promowanie roli artystów, rzemieślników i osób cieszących się prestiżem w społeczności w propagowaniu i upowszechnianiu polityki Partii dotyczącej budowania i rozwoju kultury i narodu wietnamskiego.

Zachęcaj do tworzenia treści artystycznych dla telewizji, kina i platform cyfrowych. Promuj produkcję filmów i programów telewizyjnych o wysokich wartościach kulturowych, filmów i programów telewizyjnych odzwierciedlających kulturę, historię i naród wietnamski... podnosząc w ten sposób świadomość i dumę narodową w społeczności.

Skupienie się na udoskonalaniu instytucji, mechanizmów i konkretnych polityk, priorytetowo traktując dodatkowe zasoby:

Dokonywanie przeglądu, przedstawianie właściwym organom do ogłoszenia oraz ogłaszanie, na podstawie ich uprawnień, dokumentów zmieniających, uzupełniających i ogłaszających nowe dokumenty prawne regulujące prasę, sztuki widowiskowe, sztuki piękne, prawa autorskie, przemysł kulturalny itp. w celu usuwania „wąskich gardeł” i „węzłów”, które stanowią bariery dla rozwoju kultury i ludzi.

Przeprowadzić badania i nadal proponować konkretne mechanizmy i polityki mające na celu odkrywanie, szkolenie, wspieranie i promowanie talentów kulturalnych i artystycznych; zachęcać do kreatywności kulturowej w przestrzeni cyfrowej, środowisku cyfrowym, społeczeństwie cyfrowym i gospodarce cyfrowej; udoskonalać mechanizmy wspierające finansowanie rzemieślników, praktyków i organizacji nauczających tradycyjnej kultury grup etnicznych, zwłaszcza mniejszości etnicznych.

Opracowanie mechanizmów i polityk mobilizujących środki inwestycyjne na kulturę, partnerstwo publiczno-prywatne w celu rozwoju infrastruktury oraz synchronicznego, nowoczesnego i efektywnego wykorzystania zasobów kultury, priorytetowo traktując cyfrowe zasoby kultury i infrastrukturę kulturalną; efektywne zarządzanie państwowymi instytucjami kultury, koncentrując się na poziomie lokalnym. Opracowanie modeli partnerstwa publiczno-prywatnego w celu tworzenia programów kulturalnych, wydarzeń lub dzieł sztuki; promowanie partnerstwa publiczno-prywatnego w ochronie i promowaniu wartości dziedzictwa kulturowego.

Dokonać przeglądu przepisów dotyczących standardów tytułów zawodowych, stanowisk pracy i limitów zatrudnienia w jednostkach administracji kulturalnej w celu zmiany i uzupełnienia obowiązujących przepisów zgodnie z zadaniami, potrzebami i specyfiką sektora kultury w nadchodzącym okresie.

Dokonywanie przeglądu najważniejszych strategii, planów, programów i projektów sektora kultury w celu zapewnienia spójności, odpowiedniości i zgodności z politykami i przepisami dotyczącymi kultury i pokrewnych dziedzin, zwłaszcza w okresie 2026–2030.

Kontynuować doskonalenie organizacji państwowego aparatu zarządzania komunikacją i kulturą w kierunku usprawnienia, efektywności, skuteczności i wydajności. Skupić się na planowaniu, szkoleniu, wspieraniu i doskonaleniu kompetencji zespołu liderów, menedżerów, urzędników państwowych, pracowników sektora publicznego, a zwłaszcza kluczowych urzędników oraz osób pracujących w obszarze komunikacji, kultury i sztuki, aby mogli oni w pełni rozumieć kulturę, posiadać wysokie kwalifikacje, odwagę i kompetencje zawodowe, spełniając wymagania stawiane zadaniom w nowej sytuacji.

Kontynuować wdrażanie rozwiązań mających na celu budowanie więzi Wietnamczyków z kulturą:

Wspieranie twórczości literackiej i artystycznej w celu kształtowania gustów, estetyki, pielęgnowania duszy, emocji, inteligencji, umiejętności życiowych oraz dążenia do doskonalenia osobowości każdej jednostki i społeczeństwa.

Koordynowanie wdrażania programów edukacji artystycznej, zwłaszcza sztuk tradycyjnych, do nauczania szkolnego, tworzenie warunków umożliwiających uczniom rozwijanie swoich talentów i mocnych stron oraz doskonalenie ich zrozumienia i umiejętności doceniania sztuki.

Zachęcać do edukacji w zakresie tradycyjnych wartości kulturowych i etycznych, takich jak miłość do ojczyzny, synowska cześć, szacunek dla etykiety, przyczyniając się do budowania sprawiedliwego i cywilizowanego społeczeństwa. Promować zachowania kulturowe w społeczeństwie, zwłaszcza w komunikacji, zachowaniu w miejscu pracy, ruchu drogowym, ochronie środowiska itp.

Rozwijaj wspólne przestrzenie kulturalne, buduj centra kulturalne, organizuj wymianę doświadczeń i zdrową rozrywkę, aby zachęcić ludzi do udziału w pozytywnych działaniach i budowania dobrych relacji.

Budowanie zdrowego, nowoczesnego, zintegrowanego i zrównoważonego środowiska kulturalnego; tworzenie przestrzeni kreatywnej na platformie cyfrowej dla artystów i organizacji kulturalnych, aby mogli promować i udostępniać produkty kulturalne i artystyczne. Zachęcanie do tworzenia internetowych produktów kulturalnych, takich jak e-booki, muzyka online, filmy cyfrowe, cyfrowe konkursy kulturalne; podnoszenie świadomości społecznej na temat ochrony praw autorskich, włączanie treści edukacyjnych na temat ochrony praw autorskich do programów nauczania na wszystkich poziomach nauczania, organizowanie kampanii propagandowych na temat ochrony praw autorskich.

Wdrażanie kultury korporacyjnej i kreatywnego ducha przedsiębiorczości wietnamskich przedsiębiorstw.

Opracowywać i wdrażać kulturowe i cywilizowane kodeksy postępowania w środowisku cyfrowym. Prowadzić kampanie komunikacyjne w celu oczyszczenia cyberprzestrzeni.

Wprowadzać innowacje i podnosić jakość Kampanii „Wszyscy uprawiają aktywność fizyczną za przykładem pradziadka Ho” oraz skutecznie integrować ją z powiązanymi strategiami, programami, projektami i ruchami, dążąc do tego, aby każda osoba regularnie uprawiała co najmniej jedną dyscyplinę sportową dostosowaną do jej specyficznych cech i warunków. Rozwijać sieć lokalnych instytucji sportowych, rozwijać kluby sportowe, publiczne obiekty sportowe i miejsca ćwiczeń. Skutecznie organizować sieć lokalnych instruktorów sportowych, organizować wymianę zajęć i zawody sportowe w społeczności. Wzmacniać koordynację międzysektorową w celu organizowania aktywności fizycznej i sportu dla każdej grupy (pracowników, urzędników, rolników, młodzieży, kobiet, osób starszych itp.).

Wdrażanie rozwiązań mających na celu rozwój przemysłów kultury, proaktywna integracja międzynarodowa w kulturze i wchłanianie kwintesencji ludzkiej kultury:

Opracowywanie przełomowych mechanizmów i polityk wspierających rozwój przemysłu kulturalnego; proponowanie zwolnień i ulg podatkowych dla przedsiębiorstw kreatywnych i artystów, produktów kulturalnych, sztuki, filmów, muzyki, książek itp. w celu zachęcenia do produkcji i konsumpcji produktów kulturalnych.

Budowanie platform cyfrowych umożliwiających dystrybucję, promocję i konsumpcję produktów kultury online, od książek, muzyki, filmów, sztuki cyfrowej po internetowe występy artystyczne. Budowanie systemów informatycznych do pomiaru i oceny poziomu wpływu na media masowe i cyberprzestrzeń.

Zachęcanie do łączenia twórczości artystycznej i kulturalnej z innymi branżami, takimi jak technologia, turystyka, edukacja i sport, w celu tworzenia wyjątkowych i atrakcyjnych produktów kulturalnych, np. cyfrowych festiwali kulturalnych, wycieczek w wirtualnej rzeczywistości, interaktywnych programów muzycznych na platformach cyfrowych itp.

Organizuj konkursy i festiwale sztuki; organizuj krajowe i międzynarodowe konkursy i nagrody twórcze, aby stworzyć szerokie możliwości dla artystów i twórców, od filmu, muzyki po sztukę cyfrową, zachęcając ich do innowacji i twórczości. Rozwijaj międzynarodowe festiwale sztuki w Wietnamie, aby promować kulturę wietnamską na świecie, jednocześnie tworząc możliwości wymiany, nauki i współpracy twórczej.

Promowanie transformacji cyfrowej w sektorze kultury, budowanie platformy cyfrowej dla kultury wietnamskiej, w szczególności wirtualnych muzeów, bibliotek cyfrowych i baz danych dziedzictwa kulturowego. Tworzenie produktów multimedialnych prezentujących kulturę wietnamską w wielu językach. Rozwój kanałów komunikacji na międzynarodowych platformach cyfrowych w celu szerzenia wietnamskiej tożsamości kulturowej.

Rozwój przemysłu kulturalnego i turystycznego, łącząc ochronę dziedzictwa kulturowego z rozwojem przemysłu kulturalnego. Rozwój turystyki kulturalnej, łączącej zwiedzanie miejsc historycznych, muzeów, niematerialnego dziedzictwa kulturowego i dziedzictwa dokumentacyjnego każdego regionu.

Budowa systemu profesjonalnych szkoleń kadrowych dla branży kultury. Zapewnienie wysoce wyspecjalizowanych szkoleń dla kreatywnych kadr. Wprowadzenie programów szkoleniowych z zakresu sztuki cyfrowej, projektowania graficznego, muzyki elektronicznej, cyfrowej produkcji filmowej i cyfrowego marketingu kulturalnego, aby wyposażyć pokolenie artystów i twórców w umiejętności niezbędne w erze cyfrowej.

Wzmacniać dwustronną i wielostronną współpracę kulturalną; rozwijać i umacniać relacje z organizacjami międzynarodowymi; podpisywać umowy o współpracy kulturalnej z wieloma krajami, tworząc korytarz prawny dla organizacji wymiany kulturalnej. Aktywnie i odpowiedzialnie uczestniczyć w globalnych wydarzeniach kulturalnych, zwłaszcza w międzynarodowych forach i konferencjach kulturalnych.

Promocja eksportu produktów kultury i sztuki na cały świat poprzez organizację międzynarodowych wydarzeń wymiany kulturalnej, promocję wietnamskich produktów kulturalnych na rynkach międzynarodowych za pośrednictwem platform internetowych, wydawanie filmów, utworów muzycznych, książek, dzieł sztuki itp.

Wspieranie wydawania artykułów prasowych, eksportu publikacji, produktów i usług kulturalnych za granicę; promowanie wizerunku, kraju, kultury i narodu wietnamskiego wśród przyjaciół na całym świecie.

Organizowanie Wietnamskich Tygodni Kultury, Dni Wietnamu za Granicą, wystaw, festiwali filmowych i występów sztuki ludowej w wielu krajach; budowanie krajowych marek kulturalnych; wspieranie zespołów artystycznych i rzemieślników w uczestnictwie w międzynarodowych festiwalach, targach i wydarzeniach kulturalnych.

Mobilizowanie zasobów na rzecz rozwoju kulturalnego:

Skupienie, ustalenie kluczowych elementów i synchroniczne wdrożenie zadań i treści Narodowego Programu Docelowego w zakresie Rozwoju Kulturalnego na lata 2025–2035.

Skoncentruj się na inwestowaniu i doskonaleniu instytucji kultury o zasięgu ogólnopolskim, synchronizując system lokalnych instytucji kulturalnych i sportowych zgodnie z dwupoziomową strukturą samorządu terytorialnego. Buduj i rozwijaj system obiektów służących kulturze i sztuce. Inwestuj w budowę teatrów, muzeów, bibliotek i centrów kultury.

Mobilizowanie zasobów społecznych w celu inwestowania w rozwój instytucji kulturalnych i organizowanie działalności kulturalnej.

Wprowadzać innowacyjne programy kształcenia artystycznego, rozwijać wysokiej jakości uniwersytety oraz akademie kultury i sztuki, łączyć teorię z praktyką i opracowywać programy studiów odpowiadające praktycznym potrzebom sektora kultury i sztuki; skupiać się na kształceniu umiejętności twórczych i myślenia krytycznego.

Inwestuj w szkolenie wysoko wykwalifikowanych kadr w dziedzinie kultury, dziedzictwa kulturowego, sztuki i rozwoju umiejętności na rzecz społeczności.

Zachęcać do inwestowania w innowacje technologiczne w redakcjach, promować cyfrową transformację dziennikarstwa w celu zwiększenia rozpowszechniania; chronić prawa autorskie i prawa własności intelektualnej do produktów dziennikarskich, aby pomóc dziennikarzom i agencjom prasowym tworzyć ze spokojem ducha; rozwijać współpracę między dziennikarstwem a przemysłem kulturalnym w celu zbudowania multimedialnego ekosystemu kulturalnego.

Poprawa efektywności działań kulturalnych i przyjemności płynącej z kultury:

Kontynuować ochronę i promowanie tradycyjnych wartości kulturowych poprzez tworzenie dokumentacji, rejestrowanie, sporządzanie list, rankingowanie i uznawanie dziedzictwa kulturowego Wietnamu, w tym materialnego i niematerialnego dziedzictwa kulturowego, dziedzictwa dokumentacyjnego i dóbr narodowych; a także poprzez przywracanie tradycyjnych festiwali.

Organizuj i utrzymuj festiwale ludowe, pielęgnuj unikalne wartości kulturowe każdego regionu, pomagaj społeczności zrozumieć i pokochać swoje dziedzictwo kulturowe. Zwiększaj wykorzystanie technologii cyfrowych w digitalizacji dziedzictwa kulturowego, pomagaj chronić i rozwijać je w środowisku cyfrowym.

Stworzenie mechanizmu, który umożliwi lokalnym społecznościom proaktywny udział w zachowaniu i promowaniu tradycyjnych wartości kulturowych poprzez wymianę i ochronę dziedzictwa kulturowego. Promowanie rozwoju produktów kulturowych harmonijnie łączących elementy tradycyjne i nowoczesne. Promowanie roli mniejszości etnicznych w podtrzymywaniu praktyk, przekazywaniu i promowaniu narodowych wartości kulturowych.

Udoskonalanie i zwiększanie efektywności kina, sztuk widowiskowych, sztuk pięknych, fotografii, wystaw, kultury lokalnej, bibliotek, muzeów, prasy, radia, telewizji i informacji elektronicznej, drukowania, publikacji i dystrybucji, informacji lokalnej i zagranicznej działalności informacyjnej.

Promować skuteczność oddolnych instytucji kulturalnych, wprowadzać innowacyjne działania i w praktyce łączyć je z oddolnym życiem kulturalnym i potrzebami ludzi.

Source: https://bvhttdl.gov.vn/tao-chuyen-bien-manh-me-trong-xay-dung-va-phat-trien-van-hoa-con-nguoi-viet-nam-dap-ung-yeu-cau-phat-trien-ben-vung-dat-nuoc-20251104122532948.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tej samej kategorii

Zagubiony w lesie mchu wróżek w drodze na podbój Phu Sa Phin
Dziś rano miasteczko plażowe Quy Nhon było „marzycielskie” w mgle
Urzekające piękno Sa Pa w sezonie „polowania na chmury”
Każda rzeka – podróż

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

„Wielka powódź” na rzece Thu Bon przewyższyła historyczną powódź z 1964 r. o 0,14 m.

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt