Określ przepisy dotyczące odwoływania, przekazywania i darowizn nazw domen
Ministerstwo Informacji i Komunikacji niedawno zaproponowało szereg nowych regulacji dotyczących zarządzania zasobami internetowymi, w tym krajową nazwą domeny „.vn”.
W szczególności dziedziczenie obowiązujących przepisów, darowizna, subsydia, wkład kapitałowy oraz dziedziczenie prawa do używania nazwy domeny „.vn” będzie realizowane zgodnie z ustawą o prawie własności oraz innymi stosownymi przepisami.
W projekcie rozporządzenia szczegółowo określającym szereg artykułów Prawa telekomunikacyjnego (Rozporządzenie) Ministerstwo Informacji i Łączności uzupełniło i uzupełniło przepisy dotyczące procedur wdrażania przeniesień, praw i obowiązków (w tym obowiązków podatkowych) podmiotów powiązanych.
W związku z powyższym osoby fizyczne i organizacje proszone są o zmianę nazwy podmiotu rejestrującego się w celu używania wietnamskiej domeny krajowej „.vn” w przypadkach, gdy jest to konieczne do dokończenia procesu darowizny, wniesienia darowizny, wniesienia kapitału lub dziedziczenia prawa do użytkowania.
Zmiana nazwy rejestrującego nazwę domeny jest również konieczna, gdy osoba fizyczna lub organizacja zmienia swoją nazwę, dzieli się, łączy, konsoliduje lub zmienia swoje funkcje i zadania. Firma reorganizuje się lub prowadzi działalność polegającą na kupnie i sprzedaży, wniesieniu kapitału, udziałów lub przeniesieniu funkcji i zadań między spółką dominującą a spółką zależną, co prowadzi do zmian w prawie do korzystania z nazwy domeny.
Według danych Wietnamskiego Centrum Informacji Sieci Internetowej (VNNIC), łączna liczba nazw domen „.vn” osiągnęła 604 000, przy czym działa 10 krajowych rejestratorów nazw domen i 6 zagranicznych. Do końca grudnia 2023 roku przeniesiono blisko 19 000 nazw domen „.vn”.
Projekt dekretu doprecyzowuje również procedury cofania dostępu do zasobów internetowych Wietnamu. W szczególności Ministerstwo Informacji i Komunikacji powiadomi organizacje i osoby fizyczne bezpośrednio, za pośrednictwem środków masowego przekazu, SMS-ów i stron internetowych co najmniej 3 miesiące przed datą cofnięcia.
Po wydaniu decyzji, Ministerstwo Informacji i Komunikacji wypłaci odszkodowania organizacjom i osobom, których wietnamskie zasoby internetowe zostaną zablokowane. Odszkodowanie zostanie wypłacone z budżetu państwa.
W przypadku bezpośrednio przydzielonych i bezpośrednio przyznanych wietnamskich zasobów internetowych, poziom rekompensaty ustalany jest na podstawie pozostałej kwoty opłaty za utrzymanie, naliczanej od momentu wypłaty.
W przypadku wietnamskich domen krajowych „.vn” przyznanych w drodze aukcji praw użytkowania, wysokość rekompensaty ustalana jest na podstawie wygranej w aukcji kwoty.
Priorytetem jest ochrona zasobów internetowych związanych z suwerennością narodową
Ustawa o telekomunikacji, uchwalona przez Zgromadzenie Narodowe 15. kadencji w 2023 r., wyraźnie stanowi, że zasoby internetowe to zbiór nazw domen, adresów internetowych, numerów sieciowych i innych nazw i numerów pozostających pod administracją Wietnamu.
Zasoby internetowe obejmują wietnamskie zasoby internetowe i międzynarodowe zasoby internetowe, udostępniane przez organizacje międzynarodowe organizacjom i osobom prywatnym w Wietnamie.
W projekcie dekretu, który jest obecnie przedmiotem konsultacji społecznych, Ministerstwo Informacji i Łączności doprecyzowało wiele szczegółowych przepisów dotyczących zarządzania tym szczególnym rodzajem zasobu.
Zasadniczo zasoby internetowe będą planowane w sposób ujednolicony, aby zagwarantować, że wietnamska aktywność w Internecie będzie bezpieczna, niezawodna i skuteczna.
W szczególności zasoby internetowe związane z suwerennością, interesami i bezpieczeństwem narodowym, z agencjami partyjnymi i państwowymi, organizacjami oraz strukturami społeczno-politycznymi będą traktowane priorytetowo i nie będą naruszane.
Zarządzanie zasobami Internetu i ich wykorzystywanie musi zapewniać przestrzeganie właściwych celów, obiektów i regulacji oraz nie może naruszać praw i uzasadnionych interesów innych organizacji i osób.
Zasoby internetowe mogą zostać uruchomione lub mogą być utrzymywane dopiero po uiszczeniu przez agencje, organizacje i osoby prywatne opłat i należności zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Źródło
Komentarz (0)