Celem sesji plenarnej jest doprecyzowanie strategii działania „podwójnej transformacji”, ze szczególnym uwzględnieniem ludzi w kontekście dynamicznego rozwoju nauki i technologii, przy jednoczesnej analizie nowych trendów przemysłowych, roli sztucznej inteligencji, automatyzacji i zielonych technologii w poprawie produktywności i restrukturyzacji łańcucha wartości. Sesja plenarna porusza również kwestię globalnej perspektywy inteligentnego modelu gospodarczego , wskazując na korzyści, które należy dostrzec, oraz na zagrożenia, na które Wietnam musi się przygotować, proponując w ten sposób sposoby budowy inteligentnego, przejrzystego i zrównoważonego modelu supermiejskiego dla kraju.
Po sesji plenarnej, poświęconej omówieniu kluczowych kwestii podwójnego procesu transformacji Wietnamu i regionu w kierunku inteligentnej gospodarki, Forum kontynuowało dyskusję, organizując trzy równoległe sesje tematyczne na następujące tematy: inteligentna produkcja i globalny łańcuch dostaw; logistyka i inteligentne porty morskie w kontekście podwójnego celu transformacji; inteligentne rządzenie w erze cyfrowej.

Przemawiając na wydarzeniu, premier Pham Minh Chinh oświadczył, że w tętniącej życiem atmosferze wietnamskiej jesieni, w mieście nazwanym na cześć wielkiego prezydenta Ho Chi Minha – gdzie skupia się kwintesencja kraju, gdzie wzrost gospodarczy osiąga szczyt, dynamiczny i kreatywny rozwój, gdzie narodziło się wiele innowacyjnych pomysłów, aspiracji do rozwoju i pionierskiej woli, samowystarczalności i niezależności – uroczyście organizujemy Jesienne Forum Ekonomiczne 2025, którego tematem przewodnim jest „Zielona transformacja w erze cyfrowej”.
W imieniu Sekretarza Generalnego Tou Lama i przywódców Partii i Państwa Wietnamu, Premier Pham Minh Chinh serdecznie powitał i zaprosił przywódców i przedstawicieli międzynarodowych i wietnamskich agencji, korporacji i przedsiębiorstw, którzy uczestniczyli w tym ważnym i znaczącym wydarzeniu; przesłał delegatom swoje wyrazy szacunku, serdeczne pozdrowienia i najserdeczniejsze gratulacje.
Premier wyraził uznanie dla Komitetu Ludowego Ho Chi Minh City, Ministerstwa Spraw Zagranicznych i odpowiednich agencji za przemyślaną organizację wydarzenia; podziękował także Światowemu Forum Ekonomicznemu (WEF) oraz międzynarodowym korporacjom, przedsiębiorstwom i organizacjom za towarzyszenie i wsparcie Wietnamu w organizacji Jesiennego Forum Ekonomicznego 2025.
Szef rządu podkreślił, że Forum jest nie tylko ważnym wydarzeniem międzynarodowym, ale także kamieniem milowym otwierającym nową, obiecującą ścieżkę w wietnamskiej drodze współpracy rozwojowej i integracji międzynarodowej na rzecz pokoju, stabilności, współpracy i rozwoju oraz ożywienia gospodarczego w regionie i na świecie.

Według premiera, świat jest obecnie świadkiem polaryzacji politycznej, separacji gospodarczej, fragmentacji instytucjonalnej i zróżnicowania rozwoju. Światowy wzrost gospodarczy spowolnił po pandemii COVID-19, wzrosło globalne zadłużenie rządów; handel światowy spadł; łańcuchy dostaw uległy załamaniu; produkcja i biznes uległy stagnacji; spadło zatrudnienie i poziom środków do życia…
Sytuacja ta stawia coraz bardziej złożone trudności i wyzwania, ale także otwiera coraz więcej możliwości i korzyści. Wymaga od nas długoterminowej wizji, jednoczenia się w celu zwiększenia sił, współpracy w celu tworzenia zasobów, dzielenia się w celu konsolidacji i wzmocnienia zaufania; wspólnego budowania wspólnej przyszłości bogactwa, dobrobytu i zrównoważonego rozwoju; w której „zielona transformacja w erze cyfrowej” jest nieuniknionym trendem, obiektywnym wymogiem, strategicznym wyborem i najwyższym priorytetem dla szybkiego i zrównoważonego rozwoju każdego kraju, każdego przedsiębiorstwa i całego świata.
Premier podkreślił świadomość Wietnamu, że: Wszystkie kraje na całym świecie zbiegają się w tym samym płaskim świecie, w którym żaden kraj nie jest w stanie decydować o swojej własnej misji ani misji świata, ani nie jest w stanie sam rozwiązać wyzwań stulecia i ludzkości, w tym najbogatszych i najpotężniejszych krajów - wyzwań, które są globalne, dotyczą wszystkich ludzi, są kompleksowe, wymagają globalnego, wszystkich ludzi, kompleksowego podejścia i współpracy; ducha międzynarodowej solidarności i podtrzymywania multilateralizmu.
Przy tej okazji premier potwierdził trzy spójne i ciągłe punkty widzenia Wietnamu w procesie „zielonej transformacji w erze cyfrowej”.
Po pierwsze: wszelki rozwój musi koncentrować się na ludziach, obywatelach i przedsiębiorstwach, traktując ich jako centrum, podmiot, cel, siłę napędową i zasób. Postęp, sprawiedliwość społeczna, ochrona środowiska i zabezpieczenie społeczne nie mogą być poświęcane w imię dążenia wyłącznie do wzrostu gospodarczego. Proces zielonej transformacji w erze cyfrowej musi dążyć do głębokiej, inkluzywnej solidarności międzynarodowej i pomagać ludziom w osiągnięciu większego dobrobytu, bezpieczeństwa i szczęścia.
Po drugie: Wietnam jest dobrym przyjacielem, niezawodnym partnerem i odpowiedzialnym członkiem społeczności międzynarodowej w procesie zielonej transformacji w erze cyfrowej. Konsekwentnie realizuje niezależną i autonomiczną politykę zagraniczną na rzecz pokoju, przyjaźni, współpracy i rozwoju, multilateralizacji i dywersyfikacji; jest zawsze gotowy być przyjacielem i niezawodnym partnerem wszystkich krajów na rzecz pokojowego i stabilnego środowiska, tworząc sprzyjające warunki i mobilizując wsparcie krajów na całym świecie, aby wspólnie rozwijać się szybko i w sposób zrównoważony, przynosząc siłę i dobrobyt każdemu krajowi oraz ciepło i szczęście każdemu obywatelowi.

„Jesteśmy zdecydowani na poważne wdrożenie Celów Milenijnych i osiągnięcie zerowej emisji netto do 2050 roku. Wietnam jest gotowy otworzyć swój rynek i stworzyć legalny korytarz, który umożliwi napływ zielonego kapitału, zielonych technologii i technologii cyfrowych od partnerów międzynarodowych” – powiedział premier.
Po trzecie: zasoby wynikają z myślenia i wizji; motywacja ma swoje źródło w innowacyjności i kreatywności; siła pochodzi od ludzi i przedsiębiorstw; konieczne jest łączenie siły kraju z siłą chwili, siły kraju z siłą międzynarodową, siły państwa z siłą prywatną.
Premier powiedział, że aby zrealizować powyższe cele i założenia, Wietnam skupia się na wdrażaniu rozwiązań w duchu „otwartych instytucji, sprawnej infrastruktury, inteligentnego zarządzania i zasobów ludzkich, wspólnych praktyk oraz wzajemnej współpracy”.
Po pierwsze, państwo tworzy pionierskie przedsiębiorstwa, sektor publiczny i prywatny idą ręka w rękę, kraj się rozwija, ludzie są szczęśliwi i zamożni. W szczególności państwo tworzy instytucje w duchu „działania na wczesnym etapie, wyprzedzania, torowania drogi rozwojowi” poprzez budowanie korytarzy prawnych, wspieranie rozwoju projektów w dziedzinie zielonej transformacji i transformacji cyfrowej. Jednocześnie skraca i upraszcza procedury administracyjne oraz regulacje biznesowe, zapewniając maksymalną wygodę krajowym i zagranicznym przedsiębiorstwom oraz inwestorom, przekształcając instytucje w krajowe atuty konkurencyjne, zmniejszając koszty przestrzegania przepisów dla ludzi i przedsiębiorstw.
Po drugie, istnieje mechanizm zachęt, mobilizacji i efektywnego wykorzystania zasobów w duchu zasady „siła wewnętrzna jest fundamentalna, strategiczna, długoterminowa i decydująca; siła zewnętrzna jest ważna i przełomowa”. Harmonijnie łącz zasoby wewnętrzne i zewnętrzne, siłę narodową z siłą chwili; promuj współpracę publiczno-prywatną.

Po trzecie, promować rozwój wysokiej jakości zasobów ludzkich, aby sprostać wymogom zielonej transformacji i transformacji cyfrowej, w których to ludzie są czynnikiem decydującym. Zbudować system szkół; udoskonalić mechanizmy i polityki promujące powiązania między szkołami a przedsiębiorstwami, spełniając tym samym wymagania rynku pracy wysokiej jakości.
Po czwarte, należy promować współpracę i transfer nauki i technologii, co wymaga pomocy i wsparcia ze strony przyjaciół z zagranicy oraz wiodących światowych przedsiębiorstw, zwłaszcza w dziedzinie sztucznej inteligencji, biotechnologii, technologii kwantowej, półprzewodników, energii jądrowej itp.
Po piąte, wdrażaj innowacyjne, inteligentne myślenie zarządcze w kierunku „zarówno ścisłego zarządzania, jak i kreowania rozwoju, maksymalizując mobilizację zasobów na rzecz rozwoju”. Badaj, transferuj i stosuj zaawansowane doświadczenia zarządcze w świecie, dostosowane do warunków i okoliczności Wietnamu.
Premier podkreślił również ważne i cenne lekcje płynące z rewolucji wietnamskiej: Nic nie jest cenniejsze niż niepodległość i wolność, mocne trzymanie sztandaru niepodległości narodowej i socjalizmu; naród tworzy historię, sprawa rewolucji jest z ludu, przez lud i dla ludu; jedność to niezwyciężona siła, stale konsolidująca i wzmacniająca jedność (jedność całej Partii, jedność całego ludu, jedność narodowa, jedność międzynarodowa); wytrwałe podążanie ścieżką samowystarczalności, niezależności i samokontroli, przy jednoczesnym łączeniu siły narodu z siłą chwili, siły wewnętrznej z siłą międzynarodową; właściwe przywództwo Partii jest najważniejszym czynnikiem decydującym o zwycięstwie rewolucji wietnamskiej.
„Nigdy nie brakuje trudności i wyzwań, ale nigdy nie brakuje też szans i możliwości. Pytanie brzmi, czy potrafimy je dostrzec, odkryć, odważyć się je wykorzystać, odważyć się zaangażować, odważyć się wnieść swój wkład, odważyć się na innowacje. Jesteśmy gotowi zaangażować się w bliską i efektywną współpracę ze wszystkimi krajami, wszystkimi partnerami, wszystkimi przedsiębiorstwami na całym świecie w duchu harmonijnych korzyści i wspólnego ryzyka” – powiedział premier.
Premier stwierdził, że Jesienne Forum Ekonomiczne 2025 jest uroczystym wydarzeniem, które wyraźnie pokazuje zbieżność wywiadu, dzielenie się wizją i działaniami, dzielenie się korzyściami i tworzenie dynamiki dla Wietnamu wraz ze społecznością międzynarodową.
Obecność przedstawicieli rządu, przedsiębiorstw, naukowców oraz organizacji krajowych i międzynarodowych świadczy o woli i duchu aktywnej współpracy, aspiracji i motywacji do wspólnego tworzenia nowych wartości, budowania zrównoważonego, inkluzywnego i humanitarnego środowiska dla wszystkich krajów, partnerów, przedsiębiorstw i każdej osoby.

Wybór Ho Chi Minh City jako miejsca Forum świadczy również o zaangażowaniu miasta w dążenie do stania się pionierskim modelem w Wietnamie, który dokonuje podwójnej transformacji, aby stworzyć dynamikę dla przełomowego wzrostu, szybkiego, ale zrównoważonego rozwoju.
Tegoroczne Forum, którego tematem przewodnim jest „Zielona transformacja w erze cyfrowej”, będzie miejscem dyskusji i dialogów, których wspólnym celem będzie znalezienie przełomowych rozwiązań promujących zielony wzrost gospodarczy i innowacyjność, a jednocześnie zapewniających szybki, zrównoważony i inkluzywny rozwój, „aby nikogo nie pominąć w zielonej transformacji w erze cyfrowej”.
Premier podkreślił, że Wietnam wierzy, iż idee, inicjatywy i zobowiązania, którymi podzielono się na Jesiennym Forum Ekonomicznym 2025, nie zatrzymają się na przemówieniach, ale będą nadal motywować, inspirować, rozprzestrzeniać i realizować się poprzez praktyczne działania – tworząc nowe perspektywy współpracy i konkretne działania na rzecz wspólnego tworzenia zielonej, cyfrowej i humanitarnej przyszłości dla całej ludzkości.
Mamy nadzieję, że Jesienne Forum Ekonomiczne 2025 będzie nie tylko miejscem wymiany pomysłów i inicjatyw, ale także przestrzenią sprzyjającą dialogowi, budowaniu zaufania, zacieśnianiu współpracy, promowaniu multilateralizmu i poszanowaniu prawa międzynarodowego w duchu „cenienia inteligencji, oszczędzania czasu, podejmowania szybkich decyzji i dzielenia się korzyściami, dawanie jest wieczne”.
Promujmy ducha „3 razem: wspólne słuchanie i zrozumienie; wspólne dzielenie się wizją i działaniami; wspólny rozwój i radość”. Dzięki cennemu wsparciu i pomocy wszystkich z Państwa, wierzę, że pierwsze Jesienne Forum Ekonomiczne w 2025 roku okaże się wielkim sukcesem, przyczyniając się do budowy bardziej zamożnego, zjednoczonego, harmonijnie rozwijanego, inkluzywnego i zrównoważonego świata dla nas wszystkich” – powiedział Premier.
Source: https://dangcongsan.org.vn/tin-hoat-dong/thu-tuong-chia-se-nhung-thong-diep-quan-trong-cua-viet-nam-ve-chuyen-doi-xanh-trong-ky-nguyen-so-.html






Komentarz (0)