
Aby skutecznie reagować na niezwykłe zjawiska pogodowe, szybko przezwyciężać skutki powodzi i szybko stabilizować życie ludzi, Premier zwrócił się do przywódców prowincji i miast Hue, Da Nang, Quang Ngai, Quang Tri, Ha Tinh, Nghe An oraz do Ministerstw Obrony Narodowej, Bezpieczeństwa Publicznego, Rolnictwa i Środowiska, Budownictwa, Przemysłu i Handlu, a także właściwych ministerstw i oddziałów, zgodnie z ich funkcjami, zadaniami i uprawnieniami, z prośbą o skupienie się na przywództwie, kierownictwie oraz proaktywne i szybkie wdrażanie odpowiednich środków.
Premier zażądał, aby wszelkimi sposobami gromadzono informacje na temat sytuacji ludzi oraz aby wysłano żołnierzy, policjantów i doświadczonych wolontariuszy do wszystkich obszarów, które nadal są odcięte i odizolowane z powodu powodzi i osuwisk, w celu niezwłocznego dostarczenia żywności, wody pitnej, lekarstw i artykułów pierwszej potrzeby do gospodarstw domowych, a także przewiezienia rannych i chorych do szpitali w celu leczenia; aby przeanalizowano i zestawiono liczbę gospodarstw domowych potrzebujących wsparcia w postaci ryżu w celu załagodzenia głodu, a następnie przekazano te dane do Ministerstwa Finansów w celu przetworzenia i dystrybucji; a także aby zorganizowano tymczasowe zakwaterowanie dla gospodarstw domowych, które straciły swoje domy.
„Absolutnie nie dopuśćcie, aby ludzie byli głodni, zmarznięci i bez dachu nad głową” – oświadczył premier, nakazując jednocześnie maksymalną możliwą mobilizację sił, pojazdów, sprzętu i zaopatrzenia w celu szybkiej naprawy dróg dotkniętych osuwiskami, aby umożliwić transport pomocy humanitarnej i podróżowanie ludzi.

Premier zalecił również rozwiązania mające na celu przywrócenie produkcji rolnej bezpośrednio po powodzi. Minister Przemysłu i Handlu planuje zapewnić odpowiednie zaopatrzenie w towary, wzmocnić kontrolę rynku oraz zapobiec niedoborom i nieuzasadnionym spekulacjom cenowym.
Minister Edukacji i Szkolenia zarządził pilne oczyszczenie szkół i sal lekcyjnych oraz naprawę obiektów uszkodzonych przez powodzie; zarządził także dostarczenie sprzętu dydaktycznego, książek i materiałów edukacyjnych do uszkodzonych szkół i placówek oświatowych, aby stworzyć uczniom warunki umożliwiające szybki powrót do normalnej nauki.
Minister Budownictwa polecił skoncentrowanie się na szybkiej naprawie kluczowych tras komunikacyjnych, służących ludziom i transportowi towarów pierwszej potrzeby.

Minister Finansów nakazuje wdrożenie polityki mającej na celu przedłużenie, odroczenie, zwolnienie z opłat i zmniejszenie podatków, opłat, należności itp. dla organizacji, osób fizycznych i przedsiębiorstw, które poniosły szkody z powodu powodzi, zgodnie z przepisami prawa; wymaga od firm ubezpieczeniowych niezwłocznego i terminowego rekompensowania strat nabywcom ubezpieczeń, zgodnie z umowami i przepisami prawnymi; niezwłocznie rozpatruje wnioski o wsparcie żywnościowe i ryżowe w przypadku wniosków składanych przez lokalne władze.
Gubernator Banku Państwowego Wietnamu nakazał instytucjom kredytowym i bankom komercyjnym proaktywne przeanalizowanie i podsumowanie strat klientów pożyczających kapitał, niezwłoczne zastosowanie polityki wspierającej stopy procentowe, odroczenie spłaty zadłużenia oraz kontynuowanie udzielania pożyczek, aby ludzie i przedsiębiorstwa miały warunki do wznowienia produkcji i działalności.
W odpowiedzi na duże straty spowodowane w ostatnich dniach przez sztorm nr 12, 30 października Centralny Komitet Mobilizacji Pomocy Humanitarnej kontynuował przyznawanie 20 miliardów VND na wsparcie czterech miejscowości: prowincji Quang Tri, Quang Ngai, miasta Da Nang i Hue – każda miejscowość otrzymała 5 miliardów VND.
Źródło: https://www.sggp.org.vn/thu-tuong-yeu-cau-khan-truong-khac-phuc-nhanh-hau-qua-mua-lu-som-on-dinh-doi-song-nhan-dan-post820964.html






Komentarz (0)