Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sekretarz generalny: Partia nigdy nie rezygnuje ze swojej broni bojowej, jaką jest prasa.

Sekretarz Generalny To Lam, a także przywódcy i byli przywódcy Partii i Państwa oraz delegaci wzięli dziś rano udział w uroczystości z okazji 100. rocznicy Dnia Prasy Rewolucyjnej Wietnamu.

VietNamNetVietNamNet21/06/2025


Ostatecznym celem są interesy narodowe i etniczne

W swoim przemówieniu okolicznościowym szef Centralnej Komisji Propagandy i Mobilizacji Masowej Nguyen Trong Nghia podkreślił, że setna rocznica Dnia Prasy Rewolucyjnej Wietnamu jest okazją do podkreślenia i wzmocnienia dumy, szacunku i bezgranicznej wdzięczności wobec prezydenta Ho Chi Minha – założyciela, przywódcy, wyszkolonego i wielkiego nauczyciela wietnamskiej prasy rewolucyjnej.

Sekretarz generalnyTo Lam oraz liderzy i byli liderzy Partii i Państwa odwiedzili stoiska wystawowe agencji prasowych.

Szef Centralnej Komisji Propagandy i Mobilizacji Masowej mianował wybitnych i wzorowych przywódców, żołnierzy rewolucji i starszych dziennikarzy.

Pan Nguyen Trong Nghia podkreślił, że prasa dokonuje dużych zmian w organizacji swojego aparatu, strukturze kadrowej, transformacji cyfrowej, myśleniu dziennikarskim, rozwijaniu różnych rodzajów dziennikarstwa, ekonomiki dziennikarstwa i technologii dziennikarskiej.

Wiele prac dziennikarskich odkrywa, zachęca i przyczynia się do powielania nowych czynników, zaawansowanych modeli, dobrych ludzi i dobrych uczynków; analizuje i krytykuje społeczeństwo, przyczyniając się do konstruowania, uzupełniania i udoskonalania mechanizmów, polityk i praw.

Praca dziennikarska polega również na wytrwałej i odważnej walce z korupcją, marnotrawstwem i negatywizmem; uczestnictwie w budowie czystej i silnej Partii i systemu politycznego; aktywnym i proaktywnym chronieniu ideologicznych podstaw Partii, zwalczaniu fałszywych i wrogich informacji i argumentów oraz ich obalaniu; przywiązywaniu wagi do informacji zagranicznych oraz ochronie suwerenności świętych granic i wysp Ojczyzny.

„Osiągnięcie progu 100 lat to nie tylko kwestia chwalebnej tradycji, rewolucyjnych znaków, dumnych opowieści z przeszłości, ale także pozycji i wyglądu branży prasowej.

„Mając blisko 800 agencji prasowych i zespół 41 000 dziennikarzy, którzy charakteryzują się profesjonalnym doświadczeniem, wytrwałością i biegłą znajomością nowoczesnych technologii prasowych, są to wiodące agencje prasowe w kraju, cieszące się zaufaniem opinii publicznej i działające na szczeblu regionalnym i światowym” – oświadczył szef Centralnej Komisji Propagandy i Mobilizacji Masowej.

W uroczystości rocznicowej wzięli udział przywódcy i byli przywódcy Partii i Państwa

Dodał, że kraj stoi u progu nowej fazy rozwoju, w której szanse i wyzwania są ze sobą powiązane. Dziennikarstwo rewolucyjne stoi w obliczu przełomowych zmian.

Uważa, że ​​wyzwanie transformacji cyfrowej wywiera ogromną, wręcz dotkliwą, presję na prasę. Tradycyjne wartości dziennikarskie wciąż wymagają pielęgnowania, promowania i wspierania, równolegle z nowoczesnymi metodami i platformami przekazu informacji.

Szef Centralnej Komisji Propagandy i Mobilizacji Masowej Nguyen Trong Nghia: Prasa stawia sobie za cel interesy narodu, ludzi, ich szczęście i dobrobyt, a wszystko to w imię bogactwa ludzi, silnego kraju, demokracji, sprawiedliwości i cywilizacji.

Odbiorcy prasy oczekują nie tylko szybkiego i atrakcyjnego dostarczania informacji, ale także dokładności, humanizmu, weryfikacji, orientacji, analizy, komentarza, konstruktywnych rozwiązań i wielowymiarowych prognoz.

Szef Centralnej Komisji Propagandy i Mobilizacji Masowej stwierdził: „Konieczna jest zmiana starego sposobu myślenia długo działającej agencji prasowej, aby nadać jej nowy impuls rozwojowy”.

Prasa nieustannie wprowadza innowacje, aby rozwijać się zgodnie z duchem czasu.

Przemawiając na uroczystości, Sekretarz Generalny To Lam nakreślił historię okresu, w którym Wujek Ho szukał sposobu na uratowanie kraju, i wkrótce potem uznał ważną rolę prasy w walce o wyzwolenie narodowe.

21 czerwca 1925 r. ukazał się pierwszy numer gazety Thanh Nien, co oznaczało narodziny wietnamskiego dziennikarstwa rewolucyjnego, „siewącego czerwone ziarna w duchu dziennikarstwa rewolucyjnego, którego misją było wyzwolenie narodu, rozbudzenie woli rewolucyjnej i szerzenie światła marksizmu-leninizmu w ruchu patriotycznym”.

Sekretarz generalny skomentował, że było to nie tylko wydarzenie otwierające nową prasę, ale także historyczny punkt zwrotny dla rewolucji wietnamskiej, jeden z ważnych kroków przygotowawczych do powstania Komunistycznej Partii Wietnamu (w 1930 r.).

Sekretarz generalny do Lama: Wietnamska prasa rewolucyjna – stulecie towarzyszenia narodowi, wspaniała podróż, napisana z inteligencją narodu, duszą, rewolucyjnym duchem ofensywnym, szlachetnym poświęceniem i niestrudzonymi wysiłkami

„Od gazet drukowanych ręcznie w środku strefy wojny po dzisiejsze multimedialne agencje prasowe, od artykułów pisanych ręcznie pod bombami i kulami po nowoczesne środki wykorzystujące technologię informatyczną i sztuczną inteligencję, wietnamscy dziennikarze rewolucyjni potwierdzili swoją odwagę, inteligencję, poświęcenie, kreatywność, niezłomność w dążeniu do ideałów, zawsze trzymając się blisko rzeczywistości, wtapiając się w rytm i puls życia ludzi” – przyznał Sekretarz Generalny.

Zespół wietnamskich dziennikarzy, współpracujących z blisko 800 agencjami prasowymi, dziesiątkami tysięcy dziennikarzy, reporterów i redaktorów, nieustannie wprowadza innowacje i intensywnie wykorzystuje technologię cyfrową, sztuczną inteligencję oraz zaawansowane osiągnięcia naukowe i technologiczne, aby tworzyć nowy, nowoczesny, humanitarny i popularny wygląd oraz treść dziennikarstwa.

Według Sekretarza Generalnego, prasa jest również głównym motorem promocji wizerunku kraju i narodu wietnamskiego na świecie, demonstrując solidarność Wietnamu i odpowiedzialność wobec przyjaciół, sił postępowych i rozwoju świata. Prasa jest narzędziem szerzenia narodowych wartości kulturowych, rozbudzania patriotyzmu, aspiracji rozwojowych i potwierdzania tożsamości kulturowej Wietnamu w erze integracji...

W imieniu Partii i Państwa, Sekretarz Generalny To Lam wręczył Medal Ho Chi Minha Wietnamskiej Prasie Rewolucyjnej.

Sekretarz generalny stwierdził, że w obliczu szybko zmieniającego się i złożonego świata prasa rewolucyjna zawsze zachowuje swą pionierską rolę w utrzymywaniu stabilności politycznej, wzmacnianiu konsensusu społecznego, stanowczej ochronie suwerenności, proaktywnym zwalczaniu i obalaniu błędnych i wrogich poglądów oraz ochronie ideologicznych podstaw Partii.

W szczególności w walce z korupcją, marnotrawstwem i negatywizmem prasa wniosła znaczący wkład. Wiele reportaży śledczych i artykułów analitycznych wyjaśniło prawdę, pomogło władzom w zwalczaniu naruszeń i wzmocniło zaufanie społeczeństwa.

„Prasa stała się jedną z najostrzejszych linii frontu, odważnie ujawniając prawdę, chroniąc to, co słuszne, zachowując to, co dobre i bezkompromisowo walcząc z tym, co złe, niegodziwe i niegodziwe” – powiedział Sekretarz Generalny.

Prasa wypełniła swoją szlachetną misję budowania zaufania, budowania konsensusu, szerzenia aspiracji rozwojowych i przyczyniania się do realizacji celu, jakim jest budowa silnego, dostatniego i szczęśliwego Wietnamu w nowej erze.

Premier Pham Minh Chinh i przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Man wręczają medale pamiątkowe doświadczonym dziennikarzom.

Sekretarz Generalny stwierdził, że prasa musi nadal potwierdzać swojego rewolucyjnego ducha i pionierską rolę na froncie ideologicznym i kulturowym. Prasa musi nieustannie się rozwijać, aby dotrzymywać kroku czasom i rozwojowi kraju, stając się prawdziwie nowoczesną, profesjonalną i humanistyczną prasą.

„W nowej erze narodu wietnamskiego agencje prasowe i dziennikarze muszą być głęboko świadomi swojej wyjątkowo szlachetnej odpowiedzialności politycznej i społecznej wobec Partii, państwa i narodu” – zauważył Sekretarz Generalny.

Dziennikarze muszą być wzorowi w kwestii etyki zawodowej, niezłomni w ideologii, postawie, odwadze politycznej, lojalni wobec ideałów rewolucyjnych, prawdziwie profesjonalni, dobrzy w swojej dziedzinie, odważnie walczyć z negatywnymi przejawami i wykazywać się wystarczającą odpornością na pokusy.

Dziennikarze muszą być szanowanymi działaczami społecznymi, propagandystami i mobilizatorami społecznymi, aktywnie uczestniczącymi w dyplomacji międzyludzkiej. W każdych okolicznościach odpowiedzialność polityczna, społeczna i etyka zawodowa muszą być stawiane ponad wszystko.

Były sekretarz generalny Nong Duc Manh i generał Phan Van Giang, minister obrony narodowej, odwiedzili stoisko wystawowe gazety VietNamNet.

Każdy dziennikarz i każda agencja prasowa muszą być symbolem kultury postępowania, standardów etycznych i ducha służby społeczeństwu; muszą przyczyniać się do zachowania i promowania tradycyjnych wartości humanistycznych, szerzenia dobra i piękna.

Sekretarz generalny stwierdził, że w obliczu fali transformacji cyfrowej i zaciętej konkurencji w globalnej przestrzeni medialnej prasa musi szybko się dostosować, być pionierem innowacji w myśleniu, opanować technologię i dokonać przełomu w metodach relacjonowania i przekazywaniu informacji.

Wzmocnić obecność rewolucyjnego dziennikarstwa na platformach mediów społecznościowych, utrzymać front informacyjno-propagandowy przeciwko rozwojowi platform transgranicznych.

W wypowiedziach przedstawicieli niektórych dziennikarzy Sekretarz Generalny stwierdził: „Zapewniamy prasę wietnamską, że Partia nigdy nie zrezygnuje ze swojej broni bojowej, jaką jest prasa, propaganda i orientacja. Musimy zdecydowanie zadbać o… Podział i oczekiwania towarzyszy są całkowicie rozsądne i słuszne”.

Sekretarz Generalny zaapelował o dalszą skuteczną realizację planowania i organizację agencji prasowych w taki sposób, aby zapewnić ich usprawnienie, zwartość, skuteczność i wydajność oraz opracować rozwiązania mające na celu wyeliminowanie nakładania się funkcji i zadań między agencjami prasowymi.

Ponadto należy bezwzględnie usuwać z zespołu prasowego dziennikarzy, którzy utracili ducha walki, utracili ideały rewolucyjne, naruszyli etykę zawodową lub złamali regulaminy agencji i organizacji...

Vietnamnet.vn

Źródło: https://vietnamnet.vn/tong-bi-thu-dang-khong-bao-gio-tu-bo-vu-khi-chien-dau-cua-minh-la-bao-chi-2413528.html




Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Zachowanie ducha Święta Środka Jesieni poprzez kolory figurek
Odkryj jedyną wioskę w Wietnamie, która znajduje się w pierwszej pięćdziesiątce najpiękniejszych wiosek na świecie
Dlaczego czerwone lampiony z żółtymi gwiazdami cieszą się w tym roku popularnością?
Wietnam wygrywa konkurs muzyczny Intervision 2025

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualności

System polityczny

Lokalny

Produkt