Według specjalnego korespondenta VNA, 22 września Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam wzięli udział i wygłosili ważne przemówienie na sesji otwierającej Szczyt Przyszłości w ramach Tygodnia Wysokiego Szczebla 79. sesji Zgromadzenia Ogólnego Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Poniżej treść przemówienia Sekretarza Generalnego i Prezydenta Wietnamu:
Szanowny Panie Przewodniczący Zgromadzenia Ogólnego Organizacji Narodów Zjednoczonych,
Szanowny Sekretarzu Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych ,
Szanowni Państwo,
Historia rozwoju ludzkości jest świadkiem ogromnego postępu. Ludzka inteligencja pomogła zmienić świat, czyniąc ludzkie życie lepszym, bardziej rozwiniętym i doskonalszym pod każdym względem. Jednak to również ludzie są przyczyną trudności i wyzwań, przed którymi stoi ludzkość.
Konkretnie rzecz biorąc, jest przyczyną zmian klimatycznych, epidemii, wyczerpywania się zasobów naturalnych i tworzenia broni masowego rażenia... Wybory, których dokonujemy teraz, ukształtują naszą przyszłość.
W obliczu szybkiego rozwoju nauki i techniki, cel zrównoważonego rozwoju świata i interesów człowieka musi być umieszczony w centrum i stać się naszym najważniejszym celem.
Osiągnięcia naukowe i techniczne muszą służyć postępowi społecznemu, być zorientowane na człowieka, wyzwalać ludzi, wszechstronnie rozwijać ludzi, stale poprawiać jakość życia, zapewniać interesy i szczęście ludzkości oraz przyszłych pokoleń.
Osiągnięcia naukowe i techniczne muszą sprzyjać współpracy, a nie stać się narzędziami walki przeciwko narodom, sprzeciwiającymi się dążeniom do pokoju, rozwoju, równości i sprawiedliwości narodów.
Osiągnięcia ludzkiej inteligencji muszą koncentrować się na rozwoju gospodarczym, budowaniu sprawiedliwego i cywilizowanego społeczeństwa, poprawie jakości życia oraz eliminacji głodu i zmniejszeniu ubóstwa. W związku z tym proponujemy zwiększenie inwestycji w badania medyczne, edukację i szkolenia, transformację cyfrową, zieloną transformację i rozwiązania służące masom, a także ograniczenie inwestycji w badania i produkcję broni masowego rażenia, dążąc do pokoju, stabilności, zrównoważonego rozwoju i równości między narodami i narodami na całym świecie.
W tym przełomowym momencie musimy wzmocnić solidarność, współpracę i wzajemny szacunek, przestrzegać prawa międzynarodowego i Karty Narodów Zjednoczonych oraz rozwiązywać nieporozumienia i spory środkami pokojowymi.
Najważniejsze kraje muszą działać odpowiedzialnie i dzielić się wspólnymi osiągnięciami w badaniach naukowych i technologicznych na rzecz wzajemnego rozwoju.
Organizacja Narodów Zjednoczonych i organizacje regionalne, w tym ASEAN, muszą przejąć inicjatywę w promowaniu współpracy i koordynowaniu działań w odpowiedzi na globalne wyzwania i korzystać z możliwości, jakie daje postęp naukowy i technologiczny.
Stoimy przed historyczną szansą, aby wprowadzić świat w nową erę, nową i lepszą erę rozwoju, postępu, sprawiedliwości społecznej, dostatniego, wolnego i szczęśliwego życia dla ludzi, gdy zjednoczymy się w postrzeganiu, działaniu, wysiłku oraz ścisłej i skutecznej współpracy.
Wietnam z zadowoleniem przyjmuje dokumenty przyjęte na Konferencji i ma nadzieję, że ich treść zostanie wdrożona zdecydowanie i skutecznie. Mamy nadzieję, że Organizacja Narodów Zjednoczonych, pełniąca swoją centralną i koordynującą rolę, oraz organizacje międzynarodowe będą nadal wnosić bardziej praktyczny, skuteczny i znaczący wkład w cel zapobiegania zagrożeniom dla szybkiego i zrównoważonego rozwoju świata już dziś.
Wietnam zobowiązuje się do aktywnego i efektywnego udziału we wspólnych wysiłkach na rzecz budowy pokojowego świata i równego rozwoju, aby ludzkość mogła żyć w dostatku i szczęściu.
Dziękuję bardzo.
Source: https://kinhtedothi.vn/viet-nam-tich-cuc-gop-phan-xay-dung-the-gioi-hoa-binh.html
Komentarz (0)