O Decreto é composto por 7 capítulos e 82 artigos que regulamentam a provisão e a gestão da ajuda não reembolsável do Vietname aos beneficiários da ajuda, no âmbito das tarefas de desembolso da ajuda do orçamento central e dos orçamentos locais, conforme previsto na Lei Orçamental do Estado n.º 83/2015/QH13, na Lei que altera e complementa vários artigos da Lei dos Valores Mobiliários, da Lei da Contabilidade, da Lei da Auditoria Independente, da Lei Orçamental do Estado, da Lei da Gestão e Utilização de Ativos Públicos, da Lei da Administração Tributária, da Lei do Imposto sobre o Rendimento das Pessoas Singulares, da Lei da Reserva Nacional, da Lei sobre o Tratamento de Infrações Administrativas n.º 56/2024/QH15 e na Lei Orçamental do Estado n.º 89/2025/QH15.
Os sujeitos de aplicação do Decreto são as agências, organizações e indivíduos que participam ou estão relacionados com as atividades de prestação, implementação e gestão da ajuda do Vietname aos beneficiários da ajuda.
Este Decreto não regulamenta taxas anuais, contribuições voluntárias, obrigações ou taxas anuais do Vietnã para organizações, estruturas e fóruns de cooperação internacional e regional dos quais o Vietnã seja membro; e ajuda externa nas áreas de defesa e segurança.
O Decreto estipula 5 formas de auxílio, incluindo: investimento em construção; assistência técnica; fornecimento de bens; auxílio em dinheiro; e outras formas a serem definidas pelo Primeiro-Ministro . Os métodos de auxílio podem ser através de programas, projetos ou ações não relacionadas a projetos.
Princípios para a prestação e gestão da ajuda externa
De acordo com o Decreto, a ajuda externa visa implementar a política externa do Vietnã e faz parte da estimativa de despesas do orçamento estatal, sendo gerida pelo Governo com base na publicidade e transparência, garantindo estreita coordenação e promovendo a iniciativa de organizações, agências, unidades e indivíduos relevantes. Deve ser consistente com as políticas externas, diretrizes, Constituição e leis do Vietnã, tratados internacionais dos quais o Vietnã é signatário, prioridades do beneficiário da ajuda; objetivos, benefícios, capacidade de equilibrar recursos, orçamento, capacidade de implementação e condições reais do Vietnã e do beneficiário da ajuda.
A prestação e a gestão da ajuda externa serão realizadas em conformidade com as disposições pertinentes da legislação vietnamita e dos tratados internacionais dos quais o Vietnã seja signatário. Caso um tratado internacional do qual a República Socialista do Vietnã seja signatária contenha disposições diferentes das deste Decreto, prevalecerão as disposições desse tratado internacional.
Priorizar a implementação direta e a transferência de resultados do Vietnã para o beneficiário da ajuda; utilizar bens, serviços, técnicas, recursos humanos e empreiteiros vietnamitas. O uso de bens, serviços, técnicas, recursos humanos e empreiteiros estrangeiros aplica-se apenas nos casos em que o Vietnã não possa cumprir ou para garantir a eficácia e a segurança nas áreas política , diplomática, de defesa nacional, de segurança, econômica, social e para o bem-estar da população.
O beneficiário da ajuda é responsável pelo pagamento de impostos, taxas e encargos relacionados a bens, serviços, atividades de ajuda e custos de compensação, desocupação de terrenos e apoio ao reassentamento de programas, projetos e não projetos implementados no território e localidade do beneficiário, exceto nos casos em que a parte vietnamita concorde em pagar.
O orçamento de ajuda de cada ano é utilizado nesse mesmo ano. A transferência de recursos e a prorrogação do orçamento de ajuda para o ano seguinte devem estar em conformidade com as normas legais de gestão orçamentária do Vietnã.
Métodos de implementação da ajuda
O Decreto estipula o método de implementação da ajuda da seguinte forma: O lado vietnamita implementa diretamente o programa, projeto ou atividade não relacionada a projeto e transfere os resultados para o beneficiário da ajuda. O lado vietnamita transfere dinheiro para o beneficiário da ajuda para que este implemente o projeto ou atividade não relacionada a projeto por conta própria.
A aplicação do método de transferência de verbas do orçamento central para o beneficiário da ajuda, para autoexecução conforme previsto na Cláusula 2 acima, deve ser aprovada pela autoridade competente na etapa de aprovação da lista de Relatórios de Propostas de Ajuda ou estipulada em tratados internacionais, acordos de ajuda com os beneficiários...
Procedimentos para a definição de políticas de ajuda
O Decreto estipula a ordem e os procedimentos para a decisão sobre as políticas de ajuda da seguinte forma: Com base na Lista de Relatórios de Propostas de Ajuda aprovada pelo Primeiro-Ministro; no conteúdo estabelecido em tratados internacionais, acordos de ajuda ou atas de reuniões do Comitê Conjunto, do Comitê Intergovernamental, de reuniões de líderes do Partido, do Estado, da Assembleia Nacional e do Governo com o beneficiário da ajuda e na situação real, a autoridade competente presidirá e coordenará com o beneficiário da ajuda a preparação do Relatório de Política de Ajuda e o enviará ao Ministério das Finanças. O Ministério das Finanças presidirá a avaliação com base em pareceres escritos do Ministério das Relações Exteriores e das agências relevantes ou organizará uma reunião de avaliação.
Com base nos resultados da avaliação, a autoridade competente conclui o relatório sobre a política de auxílio e o envia ao Ministério das Finanças. O Ministério das Finanças submete ao Primeiro-Ministro um relatório sobre os resultados da avaliação e o relatório sobre a política de auxílio. O Primeiro-Ministro analisa e decide sobre a política de auxílio...
Fonte: https://baotintuc.vn/chinh-sach-va-cuoc-song/ban-hanh-nghi-dinh-ve-vien-tro-cua-viet-nam-cho-nuoc-ngoai-20251126205311431.htm






Comentário (0)