O telegrama enviado ao Ministro das Finanças e ao Governador do Banco Estatal do Vietnã declarou: Implementando as conclusões do Politburo, do Secretariado, do Secretário-Geral To Lam, as Resoluções da Assembleia Nacional, do Comitê Permanente da Assembleia Nacional e do Governo, o Primeiro-Ministro sobre o arranjo das unidades administrativas e a implementação do modelo de governo local de 2 níveis; para garantir a implementação tranquila, eficaz e ininterrupta das tarefas, o Vice-Primeiro-Ministro Ho Duc Phoc solicitou:
1. O Ministro das Finanças e o Governador do Banco Estatal do Vietnã, de acordo com suas funções e tarefas atribuídas, presidirão e coordenarão estreitamente com os Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente para implementar seriamente as conclusões do Politburo , do Secretariado, do Secretário-Geral To Lam, as Resoluções da Assembleia Nacional, do Comitê Permanente da Assembleia Nacional, do Governo e os Despachos Oficiais, Diretivas e documentos orientadores do Primeiro Ministro sobre o arranjo de unidades administrativas e a implementação do modelo de governo local de 2 níveis.
2. O Ministério das Finanças presidirá e coordenará com os ministérios, agências e localidades relevantes para:
a) Orientar a implementação de funções e tarefas nos campos de gestão estatal atribuídos (incluindo a operação de sistemas de informação) para garantir a fluidez, a eficiência e a ausência de interrupções ou gargalos ao implementar oficialmente o arranjo de unidades administrativas e o modelo de governo local de 2 níveis a partir de 1º de julho de 2025, sem afetar a produção e as atividades comerciais das empresas e a vida das pessoas, especialmente nas áreas de impostos, alfândega, tesouraria, reservas, preços, títulos, previdência social, investimentos, etc.
b) Garantir a alocação adequada e oportuna de fontes de financiamento para políticas e regimes de pagamento para quadros, funcionários públicos, empregados públicos e forças armadas, de acordo com as disposições do Decreto nº 178/2024/ND-CP e do Decreto nº 67/2025/ND-CP do Governo; coordenar estreitamente com o Ministério do Interior e agências relevantes para concordar com soluções para remover obstáculos, garantindo o progresso e a qualidade da implementação.
3. O Banco Estatal do Vietnã orienta a implementação de funções e tarefas nos campos de gestão estatal atribuídos (incluindo a operação de sistemas de informação) para garantir a fluidez, a eficiência e a ausência de interrupções ou gargalos ao implementar oficialmente o arranjo de unidades administrativas e o modelo de governo local de 2 níveis a partir de 1º de julho de 2025, de modo a não afetar a produção e as atividades comerciais das empresas e a vida das pessoas, especialmente nas áreas bancária, de crédito, de câmbio, de pagamento, de tesouraria, etc.
4. Esta é uma tarefa muito importante e urgente. Solicitamos ao Ministro das Finanças e Governador do Banco Estatal do Vietnã que se concentre urgentemente em liderança, direção, monitoramento e supervisão rigorosa para garantir operações tranquilas, eficazes e ininterruptas, priorizando a resolução de problemas administrativos, procedimentos e serviços públicos para pessoas e empresas; continue a organizar eficazmente a Unidade Permanente do Ministério e das agências (ponto focal responsável, linha direta), promova o papel e a responsabilidade de receber, orientar e responder a propostas, recomendações e lidar com problemas emergentes de agências, unidades e localidades; reporte prontamente às autoridades competentes sobre questões que ultrapassem sua autoridade.
(De acordo com a VOV)
Fonte: https://baoyenbai.com.vn/12/352367/Bao-dam-nhiem-vu-tai-chinh-ngan-hang-khong-bi-gian-doan-khi-sap-xep-don-vi-hanh-chinh.aspx
Comentário (0)