Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Placas Publicitárias em Língua Estrangeira: Monitoramento para Cumprimento da Lei

(Baothanhhoa.vn) - As sanções no campo da publicidade são bastante claras, mas vale ressaltar que o tratamento de comportamentos parece ainda não ter recebido a atenção, o controle rigoroso e drástico das autoridades, o que levou à situação de "cada um fazendo o que quer", competindo para exibir placas "estrangeiras".

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa03/07/2025

Placas Publicitárias em Língua Estrangeira: Monitoramento para Cumprimento da Lei

Alguns cartazes publicitários na rua Vinh Son, comuna de Hoang Hoa (foto ilustrativa).

De acordo com o Artigo 18 da Lei de Publicidade de 2012, os letreiros publicitários devem ter conteúdo expresso em vietnamita, exceto nos casos de marcas registradas, slogans, marcas, nomes próprios em línguas estrangeiras ou palavras internacionalizadas que não possam ser substituídas por vietnamita. Nos casos em que o mesmo produto publicitário utiliza línguas vietnamitas e estrangeiras, o tamanho do texto em língua estrangeira não deve exceder 3/4 do tamanho do texto em vietnamita e deve ser colocado abaixo do texto em vietnamita.

Essa é a regra, mas, na realidade, há muito tempo, a situação de placas publicitárias que violam as normas sobre a exibição de textos em placas é comum. Mesmo ignorando as disposições da lei, muitas pessoas ainda abusam de línguas estrangeiras em placas publicitárias.

Basta caminhar pelas movimentadas ruas comerciais, como Le Hoan, Tran Phu, Cao Thang e Truong Thi (bairro de Hac Thanh), e não é difícil ver a imagem de placas publicitárias de todos os tamanhos, grandes e pequenas, com linhas proeminentes de texto em línguas estrangeiras. A mentalidade "estrangeira" define as placas, embora, em ambas as línguas, o vietnamita seja frequentemente sobrepujado em tamanho, cor e fonte, e haja até muitas placas com 100% de texto em língua estrangeira.

A Sra. Le Thi Ha, moradora da Rua Truong Thi, compartilhou: "Embora eu more nesta área há muitos anos, há outdoors totalmente em línguas estrangeiras, o que torna inconveniente para mim não entender completamente o significado das palavras neles."

Nas áreas rurais, a situação de placas que abusam de línguas estrangeiras também é cada vez mais comum. Nos últimos anos, na Rua Vinh Son (comuna de Hoang Hoa), surgiram muitos estabelecimentos comerciais, como lojas de alimentos e bebidas, moda e beleza. Vale ressaltar que a maioria das placas publicitárias aqui são em línguas estrangeiras, sendo o inglês o mais comum. Segundo muitos empresários, eles criaram essas placas para criar destaque, impressionar e despertar a curiosidade dos clientes, especialmente quando seu público-alvo são jovens que falam inglês...

A situação de placas publicitárias em língua estrangeira, que violam as disposições da Lei de Publicidade, não é nova, mas existe há muito tempo. É importante ressaltar que o uso simultâneo de duas línguas nas placas cria condições favoráveis ​​para estrangeiros e, ao mesmo tempo, facilita a aproximação das empresas com esse grupo de clientes. No entanto, se as lojas usarem placas em língua estrangeira em excesso, sobrepujando as placas vietnamitas, isso criará confusão linguística, perda de estética e afetará a preservação da identidade e da pureza da língua vietnamita.

Placas Publicitárias em Língua Estrangeira: Monitoramento para Cumprimento da Lei

Uma placa na rua Truong Thi, bairro Hac Thanh.

O advogado Vu Van Tra (Son Tra Law Company Limited, sob a Thanh Hoa Provincial Bar Association) disse: Desde 2012, a lei tem regulamentações sobre atividades de publicidade, que estabelecem claramente que o conteúdo em placas de publicidade deve ser claramente expresso em vietnamita. O Artigo 34 da Lei de Publicidade de 2012 estipula que as placas para organizações e indivíduos envolvidos em atividades de produção e negócios devem ter o seguinte conteúdo: Nome do órgão de governo direto (se houver), nome do estabelecimento de produção e negócios de acordo com o certificado de registro comercial, endereço e número de telefone. A exibição de escrita em placas deve estar em conformidade com as disposições do Artigo 18 desta lei. O tamanho das placas é especificamente regulamentado: para placas horizontais, a altura máxima é de 2 m, o comprimento não deve exceder a largura da frente da casa; para placas verticais, a largura máxima é de 1 m, a altura máxima é de 4 m, mas não deve exceder a altura do piso onde a placa está localizada. As placas não devem bloquear saídas de emergência ou escadas de incêndio; não devem invadir calçadas ou estradas, ou afetar o tráfego público. A colocação de placas deve obedecer às disposições da Lei de Publicidade e às normas técnicas emitidas pelas autoridades competentes. Em 16 de junho de 2025, a Assembleia Nacional aprovou a Lei que altera e complementa diversos artigos da Lei de Publicidade. No entanto, as disposições sobre a linguagem das placas de publicidade externa permanecem inalteradas.

Em relação às sanções, o Artigo 48 do Decreto 38/2021/ND-CP de 29 de março de 2021 do Governo que regulamenta as sanções por infrações administrativas no campo da cultura e da publicidade também estipula os seguintes atos: Escrever incorretamente ou de forma incompleta o nome em vietnamita na placa; não escrever em vietnamita, mas apenas em línguas estrangeiras na placa; exibir o nome próprio, abreviação, nome da transação internacional em línguas estrangeiras acima do nome vietnamita na placa; exibir o nome, abreviação, nome da transação internacional em línguas estrangeiras com um tamanho de fonte superior a 3/4 do tamanho da fonte vietnamita na placa... será multado de 10 a 15 milhões de VND. A multa acima é aplicada a indivíduos, para organizações é o dobro da multa para indivíduos, além de forçar a remoção da placa por violações.

As sanções no campo da publicidade são bastante claras, mas vale ressaltar que o tratamento dos comportamentos parece ainda não ter recebido a atenção, o controle rigoroso e drástico das autoridades, o que levou à situação de "cada um fazendo o que quer", competindo para exibir placas "estrangeiras".

É hora de retificar e supervisionar mais de perto para que as placas publicitárias estejam em conformidade com as disposições da Lei de Publicidade e outras regulamentações relevantes, de acordo com o espaço, a arquitetura e a paisagem das ruas, orientando assim o ambiente de publicidade externa a se tornar mais civilizado e rico em identidade cultural.

Artigo e fotos: Viet Huong

Fonte: https://baothanhhoa.vn/bien-hieu-quang-cao-bang-tieng-nuoc-ngoai-nbsp-giam-sat-de-thuc-hien-dung-luat-253873.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Manhã de outono no Lago Hoan Kiem, o povo de Hanói se cumprimenta com olhares e sorrisos.
Prédios altos na Cidade de Ho Chi Minh estão envoltos em neblina.
Nenúfares na época das cheias
'Terra das Fadas' em Da Nang fascina as pessoas e está entre as 20 vilas mais bonitas do mundo

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Vento frio 'toca as ruas', moradores de Hanói se convidam para fazer check-in no início da temporada

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto