Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Durma em paz nas costas da mãe

A sacada esta noite brilha com o luar marfim. A esquina pensativa aninha-se nas asas da noite, os telhados brilhando ao luar parecem estar dormindo.

Báo Long AnBáo Long An16/10/2025

(Imagem ilustrativa desenhada por IA)

A varanda esta noite brilha com o luar marfim. A esquina pensativa da rua se aninha nas asas da noite, os telhados brilhando ao luar parecem estar dormindo. Eu olho para a lua como se ela guardasse muitos segredos da rua. As balsas eólicas estão lentas com o perfume persistente de uma flor desabrochando na noite. O pequeno beco ecoa com o som dos grilos, vindos do nada, cantando baixinho em meio ao silêncio ao redor. O som dos grilos me leva de volta às noites pacíficas do campo brilhando com o luar dourado, eu sento no colo da minha mãe em uma cama de bambu colocada em frente à varanda dos meus avós, na minha frente está um vasto campo ventoso.

Lembro-me dos crepúsculos tranquilos, quando as pessoas na minha cidade natal costumavam jantar muito cedo, quando o sol tinha acabado de se pôr atrás das árvores silenciosas no horizonte. Era quando a velha TV da minha casa ainda estava fraca e sem sinal, e todas as tardes as crianças da aldeia corriam e brincavam no quintal e nos campos até se cansarem. Depois de voltar para casa depois de brincar, eu despejava um balde de água fria do poço e esfregava as costas na parede do poço para me banhar e me limpar, depois me sentava com toda a família para comer uma refeição quente e defumada. A noite caía lentamente do lado de fora da varanda, os pássaros cantavam e voltavam para seus ninhos. Quando a lua nascia alta, também era a hora em que as tarefas domésticas eram feitas, minha mãe costumava me levar para a casa dos meus avós para conversar. Minha avó deu à luz dez filhos e, depois de passar por muitos altos e baixos na vida, minha mãe era a única filha que restava.

A estrada de terra da minha casa até a casa da minha avó serpenteia por sebes de hibiscos floridos como lanternas, jardins que exalam o aroma de frutas maduras, encostas de mandioca onde costumávamos colher folhas para fazer colares, mangueiras altas e antigos bambuzais projetando sombras de ambos os lados. Lembro-me das noites de meio do mês, a estrada parecia dourada pelo luar claro, a sombra da minha mãe balançando longamente ao lado da minha pequena sombra. Minha mãe segurava minha mão e caminhava suavemente em meio ao luar. Quando chegávamos à casa da minha avó, minha mãe e eu frequentemente sentávamos em uma cama de bambu que às vezes rangia, ecoando os sons do tempo, no meio da varanda onde soprava a brisa do campo. Minha avó sentava-se em uma rede pendurada dentro da casa, ao lado da janela que dava para a varanda da frente. A cama de bambu era colocada perto da janela para que minha mãe e minha avó pudessem se ouvir claramente apenas sussurrando suavemente.

Nas noites de luar, minha avó apagava todas as luzes da casa, deixando apenas o bulbo de nêspera em seu altar. Olhando para a pequena casa, o bulbo de nêspera emitia um halo de luz modesto, mas quente. A casa da minha avó dava para os vastos campos iluminados pela lua, e à noite, as brisas frescas e perfumadas se sucediam, pulando como um bando de crianças correndo alegremente para a varanda da frente. Olhando para os campos desertos, eu ocasionalmente avistava algumas luzes surgindo à distância. Minha mãe dizia que eram pessoas da minha cidade natal acendendo suas lanternas para pegar caranguejos. Os caranguejos frequentemente apareciam em noites de luar para fazer amor.

Debrucei-me no colo da minha mãe, olhando para a lua como um disco dourado sobre um tapete de veludo espesso. No calor da minha mãe e nas histórias intermináveis ​​que minha avó me contava, deitei-me à procura de imagens das nuvens que se deslocavam silenciosamente à minha frente. O vento foi-se acalmando gradualmente, cada brisa suave guiando-me suavemente para o sono. Sob o luar sonhador, dormi nas costas da minha mãe durante todo o caminho da casa da minha avó até à minha. Na manhã seguinte, acordando na cama familiar, perguntei à minha mãe quando tinha adormecido na noite anterior e quais das histórias da minha avó ainda estavam por terminar. Só sei que, depois de tais sonos, há sempre um persistente sabor de paz em mim.

Agora, sentado, percebo que ser um garotinho dormindo nas costas da minha mãe era uma felicidade sem fim da minha infância. Às vezes, quando me deparo com o poema: "O pequeno Cu Tai dorme nas costas da minha mãe. Durma bem, não deixe as costas da minha mãe", do poeta Nguyen Khoa Diem, sinto falta da minha mãe. A estrada sinuosa entre a casa dos meus avós maternos e a minha surge de repente na minha mente. Não querendo me acordar enquanto eu dormia, minha mãe gentilmente me carregou de volta por aquela estrada. Agora, em meio à agitação de ganhar a vida, às vezes anseio por me enrolar em um sono profundo na minha cidade natal. O vento tranquilo dos campos, como uma canção folclórica, levará embora todas as preocupações e problemas. Há apenas a figura gentil da minha mãe ao luar da minha cidade natal e os sonhos claros sem qualquer traço da vaidade da vida.../.

Tran Van Thien

Fonte: https://baolongan.vn/binh-yen-giac-ngu-tren-lung-me-a204639.html


Tópico: pacífico

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

'Terra das Fadas' em Da Nang fascina as pessoas e está entre as 20 vilas mais bonitas do mundo
O suave outono de Hanói em cada pequena rua
Vento frio 'toca as ruas', moradores de Hanói se convidam para fazer check-in no início da temporada
Púrpura de Tam Coc – Uma pintura mágica no coração de Ninh Binh

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

CERIMÔNIA DE ABERTURA DO FESTIVAL DE CULTURA MUNDIAL DE HANÓI 2025: JORNADA DE DESCOBERTA CULTURAL

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto