Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ministério das Relações Exteriores realiza reunião para homenagear o Dia dos Inválidos e Mártires de Guerra

Na tarde de 25 de julho, por ocasião do 78º aniversário do Dia dos Inválidos e Mártires de Guerra (27 de julho de 1947 - 27 de julho de 2025), o membro do Comitê Central do Partido e vice-ministro das Relações Exteriores, Nguyen Manh Cuong, presidiu uma reunião para expressar gratidão a autoridades, servidores públicos, empregados públicos e trabalhadores cujos parentes são inválidos e mártires de guerra.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế25/07/2025

Bộ Ngoại giao tổ chức gặp mặt tri ân nhân Ngày Thương binh Liệt sĩ
O membro do Comitê Central do Partido, Vice-Ministro das Relações Exteriores e Secretário Adjunto Permanente do Comitê do Partido do Ministério, Nguyen Manh Cuong, presidiu a reunião. (Foto: Quang Hoa)

O encontro ocorreu em um ambiente solene e caloroso, por ocasião do 78º aniversário do Dia dos Inválidos e Mártires de Guerra (27 de julho de 1947 a 27 de julho de 2025), do 80º aniversário do Dia Nacional da República Socialista do Vietnã (2 de setembro de 1945 a 2 de setembro de 2025) e do 80º aniversário da criação do Serviço Diplomático Vietnamita (28 de agosto de 1945 a 28 de agosto de 2025). Trata-se de uma atividade rica em significado político e humanístico, que expressa a profunda gratidão do Ministério das Relações Exteriores pelos grandes sacrifícios e contribuições de mártires heroicos, inválidos de guerra, soldados doentes e pessoas com serviços meritórios à revolução, ao mesmo tempo em que afirma a moralidade de "Ao beber água, lembre-se de sua fonte" e "Retribuir gratidão" - nobres valores tradicionais do povo vietnamita e do Serviço Diplomático.

Falando na reunião, o Vice-Ministro Nguyen Manh Cuong expressou sua profunda gratidão às famílias dos inválidos de guerra e mártires que sacrificaram suas vidas pela independência e liberdade da Pátria, pelos nobres ideais revolucionários. O Vice-Ministro enfatizou que os sacrifícios das gerações anteriores são uma base sólida para que nosso país conquiste a independência, a unidade e se desenvolva cada vez mais de forma sustentável em paz , integração e cooperação internacional.

O Vice-Ministro Nguyen Manh Cuong afirmou que, ao longo de 80 anos de formação e desenvolvimento, o setor de Relações Exteriores do Vietnã sempre herdou e promoveu o espírito de patriotismo, a vontade revolucionária e o orgulho nacional – valores cultivados ao longo de gerações. Os quadros, funcionários públicos, empregados públicos e trabalhadores que são parentes de inválidos de guerra e mártires continuam a ser os que preservam e promovem essa preciosa tradição com seu senso de responsabilidade, dedicação e empenho em contribuir para o seu trabalho.

Bộ Ngoại giao tổ chức gặp mặt tri ân nhân Ngày Thương binh Liệt sĩ
Falando na reunião, o vice-ministro Nguyen Manh Cuong expressou respeitosamente sua profunda gratidão pelas contribuições silenciosas, persistentes e responsáveis ​​de autoridades, servidores públicos, empregados públicos e trabalhadores cujos parentes são inválidos de guerra e mártires. (Foto: Quang Hoa)

O Vice-Ministro enfatizou que cuidar de pessoas com contribuições revolucionárias não é apenas uma responsabilidade política, mas também um dever moral sagrado de toda a sociedade. O Ministério das Relações Exteriores sempre se esforça para implementar políticas para pessoas com contribuições revolucionárias, garantindo cuidados práticos tanto materiais quanto espirituais, considerando isso parte da missão de construir uma diplomacia humana e compassiva.

Os delegados também expressaram sua profunda gratidão pela atenção e cuidado atencioso do Comitê do Partido, dos líderes do Ministério e das unidades funcionais; afirmando que atividades humanitárias como a reunião de hoje são uma grande fonte de encorajamento espiritual, aumentando a motivação para a equipe continuar promovendo as tradições familiares e concluindo com sucesso as tarefas atribuídas.

Além disso, muitas opiniões sugeriram que o Ministério das Relações Exteriores continue a promover a educação tradicional em todo o setor, especialmente para a geração mais jovem de quadros, para preservar e disseminar os valores fundamentais da diplomacia popular, da diplomacia para a Pátria e do serviço ao povo.

O encontro é uma oportunidade para compartilhar e disseminar o espírito de gratidão e orgulho pelas tradições familiares, nacionais e do setor diplomático. É também uma oportunidade para despertar a vontade, a aspiração e a responsabilidade de cada quadro, servidor público, empregado público e trabalhador em continuar a se esforçar e contribuir ativamente para a causa da construção de uma diplomacia moderna, profissional e abrangente – para a Pátria, para o povo, para a aspiração de desenvolver um país forte.

Bộ Ngoại giao tổ chức gặp mặt tri ân nhân Ngày Thương binh – Liệt sĩ 27/7
O encontro terminou em um ambiente caloroso, sincero e reflexivo – uma demonstração vívida da filosofia “Ao beber água, lembre-se de sua fonte”, do espírito de solidariedade, humanidade e da profunda tradição de afeto da grande família do setor diplomático vietnamita. (Foto: Quang Hoa)

Fonte: https://baoquocte.vn/bo-ngoai-giao-to-chuc-gap-mat-tri-an-nhan-ngay-thuong-binh-liet-si-322266.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

O suave outono de Hanói em cada pequena rua
Vento frio 'toca as ruas', moradores de Hanói se convidam para fazer check-in no início da temporada
Púrpura de Tam Coc – Uma pintura mágica no coração de Ninh Binh
Campos em socalcos incrivelmente belos no vale de Luc Hon

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

REVISANDO A JORNADA DA CONEXÃO CULTURAL - FESTIVAL CULTURAL MUNDIAL EM HANÓI 2025

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto