Telegrama enviado ao Departamento Político Geral; Departamentos Gerais de Logística e Tecnologia, Indústria de Defesa e Departamento Geral II; Regiões Militares 4 e 5; 34º Corpo; Marinha; Guarda de Fronteira e Guarda Costeira do Vietnã; Comando de Artilharia e Mísseis; Ramos Blindados, de Forças Especiais, de Engenharia, Químico e de Comunicações; Corpos 12, 15 e 18; e ao Grupo de Indústria Militar e Telecomunicações.

De acordo com o Centro Nacional de Previsão Meteorológica e Hidrológica: De 12 a 14 de dezembro de 2025, a área de Quang Tri até a cidade de Da Nang, as partes orientais das províncias de Quang Ngai até Dak Lak e Khanh Hoa terão chuvas moderadas, com chuvas fortes localizadas em algumas áreas; a partir de 13 de dezembro de 2025, a região Norte terá frio intenso, com algumas áreas montanhosas de alta altitude apresentando frio severo, as temperaturas mínimas nas áreas montanhosas e de planalto da região Norte geralmente variarão de 7 a 10 graus Celsius, com algumas áreas montanhosas de alta altitude abaixo de 5 graus Celsius. Além disso, a partir de 13 de dezembro de 2025, no Golfo de Tonquim, na parte norte do Mar do Leste, na área marítima desde o sul de Quang Tri até Ca Mau , no centro do Mar do Leste e na parte oeste do sul do Mar do Leste (incluindo a área marítima oeste da zona especial de Truong Sa), haverá fortes ventos de nordeste de força 6-7, com rajadas de força 8-9, acompanhados de mar agitado.

O Estado-Maior solicitou que as agências e unidades mantenham rigorosamente a escala de serviço, monitorem proativamente e acompanhem de perto o desenvolvimento de fortes chuvas; implementem medidas para garantir a segurança de quartéis, armazéns e canteiros de obras; preparem as forças e os equipamentos para responder de forma rápida e eficaz quando surgirem situações de emergência; e tenham planos para garantir a proteção das tropas contra o frio. A segurança absoluta do pessoal e dos equipamentos deve ser garantida durante o desempenho das funções.

Foto ilustrativa: qdnd.vn

As Regiões Militares 4 e 5 orientaram os comandos militares das províncias e cidades a aconselhar proativamente os comitês e autoridades locais do Partido a instruir as agências funcionais relevantes a inspecionar e revisar os planos e estratégias de resposta de acordo com a realidade; coordenar com os departamentos e agências a revisão e identificação de áreas críticas de desastre, áreas com risco de inundações, enchentes repentinas, deslizamentos de terra, diques, aterros, lagos e barragens vulneráveis, e áreas propensas a inundações e isolamento; evacuar proativamente as residências em áreas de alto risco de deslizamentos de terra, enchentes repentinas e inundações profundas para locais seguros; garantir a segurança de infraestruturas críticas, projetos de construção inacabados, zonas industriais, áreas urbanas, áreas densamente povoadas e atividades de produção, e áreas baixas para evitar perdas lamentáveis ​​de vidas devido à negligência ou complacência. Em coordenação com as unidades estacionadas na área, as forças e os equipamentos estão prontos e mobilizados em áreas com risco de isolamento ou isolamento devido a deslizamentos de terra e inundações, auxiliando as autoridades locais e a população na resposta, mitigação das consequências e realização de operações de busca e salvamento.

O Comando da Guarda de Fronteiras orienta os Comandos da Guarda de Fronteiras das províncias e cidades costeiras, de Quang Ninh a An Giang, a monitorarem atentamente o desenvolvimento de fortes chuvas e ventos no mar, e a estarem preparados com forças e equipamentos para participar na resposta, mitigação das consequências e realização de operações de busca e salvamento quando as situações surgirem.

O comando da Marinha e da Guarda Costeira orienta suas agências e unidades subordinadas a implementar medidas para garantir a segurança de suas unidades; e a manter forças e equipamentos prontos para operações de busca e salvamento em caso de incidentes no mar, em ilhas e nas áreas onde as unidades estão estacionadas, mediante solicitação das autoridades locais.

O Comando de Defesa Aérea - Força Aérea, 18º Corpo, inspecionou e revisou planos, organizou forças e equipamentos e se preparou para realizar voos de busca e salvamento quando ordenados pelo Ministério da Defesa Nacional.

O 34º Corpo do Exército; outros corpos e ramos; e o Grupo Militar, Industrial e de Telecomunicações estão prontos para mobilizar forças e recursos para participar de operações de resposta e resgate, mediante solicitação das autoridades locais.

Os Departamentos Gerais de Logística e Tecnologia, Indústria de Defesa e Departamento Geral II, de acordo com suas funções e atribuições, deverão fortalecer a direção, a supervisão e a inspeção das unidades subordinadas para responder eficazmente às fortes chuvas, garantir a segurança de armazéns, fábricas, armas e equipamentos e assegurar um bom suporte logístico e técnico para a resposta a desastres; coordenar proativamente, fornecer e transportar prontamente suprimentos e equipamentos de resgate e socorro para auxiliar as localidades a responder e superar as consequências quando as situações ocorrerem.

As unidades executoras deverão reportar-se ao Estado-Maior (através do Centro de Comando do Ministério e do Departamento de Resgate e Socorro) para que o Ministério possa monitorar e orientar as atividades.

LA DUY

    Fonte: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/tin-tuc/cac-don-vi-quan-doi-chu-dong-ung-pho-voi-mua-lon-ret-dam-ret-hai-va-gio-manh-tren-bien-1016406