Professor Ha Minh Duc: Sr. Hoang Tung, o senhor é um jornalista veterano. Ao longo da sua carreira jornalística, adquiriu muitas verdades e experiências profissionais. Poderia nos contar sobre suas atividades paralelas entre atividades revolucionárias e jornalismo nas últimas décadas?
Jornalista Hoang Tung: Minha aldeia fica no extremo sul da província de Ha Nam, às margens do rio Chau Giang. Estudei em Nam Dinh , tive que dar aulas extras para pagar meus estudos e, em seguida, lecionei em várias escolas particulares da cidade. Naquela época, em relação às minhas atividades, entrei em contato com um grupo de camaradas do Con Dao, como Dang Chau Tue e Dang Viet Chau. Eu lecionava enquanto realizava o trabalho designado pelo Secretário Provincial do Partido durante os anos da Frente Democrática. O Comitê Provincial do Partido queria publicar um jornal, mas não obteve licença. Em 1940, fui preso e encarcerado na prisão de Son La (1940-1945). Na prisão, escrevi para o jornal Suoi reo.
Após o sucesso da Revolução de Agosto, tornei-me Secretário de Hanói . Após ser libertado da prisão, trabalhei com Truong Chinh, comandante da equipe de "guarda-costas" do Secretário-Geral. Em 1946, fui Secretário de Hai Phong por 3 meses, depois membro do Comitê do Partido do Norte, responsável por 5 províncias costeiras. O jornal Dan Chu era um jornal diário com tiragem de cerca de 10.000 exemplares. Dirigi o jornal até a guerra de resistência contra os franceses.
Durante o período inicial da guerra de resistência, fui Secretário Adjunto da Zona de Guerra III, responsável pelo trabalho ideológico e diretamente responsável pelo jornal da zona, o Jornal da Batalha. No início de 1948, fui para o Comitê Central para trabalhar como Chefe Adjunto do Comitê de Assuntos do Partido (Comitê de Organização) com o camarada Le Duc Tho. Esse comitê tinha um jornal mensal especializado em teoria e informações sobre a construção do Partido.
Retrato e algumas relíquias do jornalista Hoang Tung em exposição no Museu de Imprensa do Vietnã. (Foto: NGAN ANH)
No início de 1950, fui nomeado editor-chefe do jornal "Truit", cuja função real era a de editor-chefe. Antes de assumir a direção desta agência, o jornal passou por muitos períodos. Durante o período do jornal "Libertion Flag", o Sr. Truong Chinh assumiu todas as tarefas. Naquela época, havia o Sr. Hoang Van Thu e o Sr. Hoang Quoc Viet. Ao retornar a Hanói, o Partido se retirou para atividades secretas, e o jornal "Truit" foi publicado com a adição do Sr. Le Huu Kieu e do Sr. Thep Moi. No Viet Bac, havia Ha Xuan Truong e Quang Dam. Quando voltei da Zona de Guerra III, o Sr. Truong Chinh me nomeou editor-chefe.
Depois de algum tempo, tornei-me Chefe do Gabinete do Secretário-Geral e, em seguida, fui estudar na China por um ano. Em 1953, tornei-me Chefe do Gabinete Central. Depois que Tran Quang Huy adoeceu e Vu Tuan foi para a reforma agrária, tornei-me Chefe do Gabinete e responsável pelo jornal.
De 1953 a 1982, fui editor-chefe do Jornal Nhan Dan. De 1982 a 1986, fui Secretário do Comitê Central do Partido, responsável pelo trabalho ideológico e de imprensa do partido, substituindo To Huu e ainda sob a direção de Truong Chinh. Participei frequentemente da preparação de conferências do Comitê Central e congressos do Partido. Escrevi editoriais e comentários com frequência. Meus artigos no Su That eram assinados com meu nome, enquanto os do Jornal Nhan Dan eram geralmente assinados com o nome do jornal.
A ideologia política é a base da ideologia jornalística. As diretrizes do Partido e a ideologia do Tio Ho norteiam nosso trabalho diário. À medida que diferentes tendências emergem no movimento comunista internacional, precisamos nos apegar ainda mais firmemente à ideologia de independência e autossuficiência do nosso Partido. Ao resolvermos nós mesmos os problemas da revolução do nosso país, nosso povo derrotou sucessivamente os franceses e os americanos.
A equipe de jornalistas reunida em torno dos jornais Verdade e Gente é formada por escritores típicos.
Jornalista Hoang Tung
A equipe de jornalistas reunida em torno dos jornais Verdade e Gente é composta por escritores representativos. Cada um tem seus próprios pontos fortes e fracos.
O Sr. Thep Moi tinha talento para o jornalismo e uma formação universitária sistemática. O Sr. Quang Dam tinha uma formação abrangente. Ha Xuan Truong, Le Dien e Phan Quang escreviam com solidez. Huu Tho e Ha Dang tinham um profundo conhecimento de literatura. Muitas pessoas foram ensinadas diretamente por Truong Chinh – ele era um grande jornalista. Ele dedicava atenção meticulosa até mesmo a questões específicas do jornalismo. Ele era o responsável, o editor-chefe, o redator principal e, às vezes, escrevia quase uma edição inteira da Bandeira da Libertação. Da orientação ideológica, dos tópicos à forma de estruturar um artigo, ele se interessava em ensinar a todos. Naquela época, na estação de rádio, estavam o Sr. Tran Lam e o Sr. Huynh Van Tieng, ambos intelectuais que chegaram cedo à revolução.
O camarada Truong Chinh, Thep Moi e Ha Xuan Truong aprovaram o manuscrito para a primeira edição do jornal Nhan Dan em 1951. (Foto cortesia)
O Tio Ho escrevia com bastante regularidade para a revista Verdade e Povo, sob diferentes pseudônimos. A obra "Aprimorando a Forma de Trabalhar" é muito útil para a construção do Partido, o estilo e a ética dos quadros. O estilo jornalístico do Tio Ho é único, de fácil compreensão para os leitores, simples e claro. O livro "Histórias da Vida do Presidente Ho" é muito bem escrito. A autobiografia é muito verdadeira.
Professor Ha Minh Duc: Que lembranças você tem do trabalho como jornalista durante a guerra?
Jornalista Hoang Tung: É verdade que trabalhei como jornalista durante as duas guerras contra os franceses e os americanos. O jornal "Verdade", durante a guerra de resistência contra os franceses, foi a voz do Partido, expressando os pontos de vista e as políticas do Partido sobre as principais questões do país. As notícias militares nas linhas de frente eram fornecidas principalmente pelo exército, e escrevíamos sobre outras áreas de atividade. O jornal lançou proativamente muitas campanhas importantes com base em modelos avançados com os quais o Tio Ho se importava.
Ao entrarmos no período de resistência contra os EUA para salvar o país, a luta do nosso povo atraiu a atenção da humanidade. Frequentemente, encontrei jornalistas e intelectuais estrangeiros que visitavam nosso país. Eles saudaram nosso caminho de independência e autossuficiência, incluindo muitos jornalistas famosos que escreveram diversos artigos incentivando nossa resistência.
O jornalista Hoang Tung na cerimônia de inauguração do monumento onde a Associação de Jornalistas do Vietnã foi fundada, em Thai Nguyen. (Foto cedida)
Havia um grande número de jornalistas vindo para o Vietnã, incluindo muitos jornalistas famosos da União Soviética, China, França, EUA, Austrália... Eu tinha o dever de criar todas as condições favoráveis para que os jornalistas tivessem a oportunidade de entender o Vietnã, a fim de complementar nossas condições de expansão da propaganda no exterior. Jornais progressistas da União Soviética, China, França, Japão e Itália, com escritórios permanentes no Vietnã, nos apoiaram com entusiasmo. Nenhum evento jamais reuniu tantos jornalistas de um lado quanto a Guerra do Vietnã contra os EUA. Jane Fonda com seu marido Tom Hayden, juntamente com Thomxky, Koraoai... vieram para o Vietnã.
Nessa época, os jornalistas vietnamitas também escreviam mais e suas habilidades de escrita melhoravam. Thep Moi, Nguyen Thanh Le, Xuan Truong, Hong Ha, Huu Tho e Ha Dang escreviam bastante. Os escritores mais afiados eram Thep Moi, Le Dien, Le Dan, Hong Ha, Phan Quang e Ha Dang.
Professor Ha Minh Duc: O jornal Nhan Dan costuma ter a coluna de maior sucesso, que é a editorial. Atualidades, boa orientação, conteúdo conciso e capacidade de generalização são boas qualidades. O Sr. Hoang Tung escreve muitos editoriais e comentários. Por favor, compartilhe algumas de suas experiências com os leitores.
Jornalista Hoang Tung: Em jornalismo, especializei-me em redação de ensaios. Redatores de ensaios precisam treinar seu pensamento para serem aguçados e possuírem o conhecimento necessário. Eles precisam "imergir" coisas novas todos os dias. Sem estudar e ler, sem contribuições, eles não conseguem comentar. Eles também precisam entender a vida, o nível e o humor do leitor.
A maioria dos meus artigos nos últimos 30 anos não tem assinatura. Como jornalista há meio século e responsável pelo Jornal Nhan Dan há 30 anos, somos dogmáticos intransigentes. Dizer isso significa que a prática não basta.
A imprensa de hoje é muito desenvolvida, mas, em essência, ainda é notícia, não literatura.
Espaço que recria a cena jornalística underground na sede do Jornal Nhan Dan durante os 12 dias e noites do evento aéreo Dien Bien Phu, no Museu de Imprensa do Vietnã. (Foto: NGAN ANH)
Um lado é o pensamento lógico, o outro é o pensamento figurativo. No jornalismo, nenhum gênero existe imutavelmente. Ele muda com a vida, os leitores são diferentes de tempos em tempos. Os gêneros estão mudando. Gosto de formas curtas que podem dizer muito. Eventos urgentes não são adequados para textos longos. Coisas que exigem pesquisa aprofundada não podem ser escritas às pressas. O jornalismo de hoje se desenvolve em uma civilização industrial. A mídia deve estar conectada à revolução industrial.
Além dos jornais impressos, os jornais eletrônicos estão se desenvolvendo muito rapidamente. Nas novas condições, a opinião pública precisa ser orientada. A mídia de massa contribui para a formação da opinião pública social. A opinião pública na imprensa precisa ter uma orientação. A orientação mais forte é por meio do gênero. A orientação mais importante é a orientação da ideologia política e do estilo de vida.
Começamos a revolução com trabalho de propaganda, e o sucesso se deve em parte ao trabalho ideológico. Informação de cima para baixo também é necessária. Mas a imprensa precisa expandir a democracia e precisa de informação multidimensional. Para tornar o jornal rico em informação, precisamos aumentar constantemente a quantidade de informação de baixo para cima, a partir de fontes de informação de diversos níveis. Não o monologismo unilateral, mas o diálogo multidimensional é uma característica da imprensa no novo período.
Ao fazer isso, o jornal reflete a vida com mais veracidade. Veracidade é refletir a bondade da vida, não embelezá-la ou denegri-la, contá-la como ela é. Nossa informação jornalística é bastante desenvolvida, mas os comentários são escassos. O comentário é um guia para a ideologia, um guia para pensar, analisar situações e eventos em um fluxo em constante mudança e desenvolvimento. O comentário tem muitos gêneros diferentes: editorial, comentário, ensaio, comentário curto e longo. O comentário curto é bastante desenvolvido hoje. Algumas centenas de palavras, uma ou duas mil palavras, flexível, conciso, altamente informativo. Há também a necessidade de artigos com resumos científicos. Editoriais são o tipo mais típico de comentário. Editoriais orientam a implementação de diretrizes, políticas e ideologias. Não podemos permitir que as notícias sejam recebidas espontaneamente, mas devemos ter orientação. Editoriais devem ser gerais, concisos, mas suficientes. O escritor deve compreender diretrizes, políticas, teorias e ter um profundo entendimento do trabalho. Cada opinião generalizada é baseada no conhecimento extraído das atividades sociais. O que se deve evitar são explicações unilaterais e simplistas.
Há momentos em que a explicação é necessária, mas ela deve ser de boa qualidade. A redação editorial deve ser criativa, não repetitiva. Deve dar vida ao que você considera princípios.
A criatividade no jornalismo cria apelo e melhora a reputação do jornal.
Desde 1986, migramos para uma economia de mercado. Afirmamos a economia de mercado e precisamos enxergar claramente os pontos fortes e fracos desse mecanismo. No entanto, muitas coisas precisam ser vivenciadas na realidade vietnamita para concluir o que é bom e o que é ruim.
A linguagem jornalística também é um grande problema. A linguagem jornalística contribui significativamente para o desenvolvimento da língua nacional. Portanto, não pode ser escrita de forma arbitrária ou descuidada. A linguagem do gênero é ainda mais importante, pois representa a ciência do pensamento. É preciso também prestar atenção ao contexto. Dependendo das características do assunto, a linguagem utilizada é diferente. A linguagem de cada gênero não é a mesma.
A câmera usada pelo jornalista Hoang Tung entre 1990 e 2000 está em exposição no Museu da Imprensa do Vietnã. (Foto: NGAN ANH)
Nossa nação tem uma tradição de argumentação. A teologia se desenvolveu precocemente. A argumentação política surgiu desde as dinastias Ly e Tran. A Proclamação da Vitória sobre os Wu é um grande argumento repleto da inspiração heroica da nação. E, especialmente no período moderno, o Tio Ho foi o primeiro escritor perspicaz do jornalismo revolucionário. Depois dele, veio Truong Chinh. A Declaração de Independência, o Apelo à Resistência Nacional, o Apelo à Luta contra os Americanos, a Salvação do País e o Testamento são obras literárias excepcionais. Os artigos escritos por Truong Chinh na década de 1940 são típicos do estilo político, como os artigos "Os Japoneses e os Franceses Lutam Entre Si e Nossas Ações"... Truong Chinh escreveu muitos artigos excelentes durante a guerra de resistência contra a França e os Americanos, artigos sobre o processo de renovação em nosso país.
Truong Chinh aconselhou jornalistas que, se não entendessem os assuntos, não escrevessem. A preparação é uma etapa importante que contribui para o sucesso de um artigo.
Nossa conversa durou a tarde toda.
Trecho do livro "Tempo e Testemunhas" (Memórias de Jornalistas, Volume II, Ha Minh Duc (editor-chefe), National Political Publishing House - Truth, Hanói, 2023)
Data de publicação: 06/01/2025
Foto: Jornal Nhan Dan, VNA, NGAN ANH
Apresentado por: XUAN BACH, PHUONG NAM
Fonte: https://nhandan.vn/special/nha-bao-hoang-tung-tro-chuyen-cung-giao-su-ha-minh-duc/index.html
Comentário (0)