![]() |
| O vice-presidente da Assembleia Nacional, Nguyen Khac Dinh, presidiu a sessão de discussão . Foto: Ho Long |
Os deputados da Assembleia Nacional concordaram unanimemente com a alteração e o aditamento à Lei da Propriedade Intelectual. Atualmente, no mundo, a propriedade intelectual é uma das áreas do direito que se atualiza e se desenvolve muito rapidamente para acompanhar o ritmo do avanço da ciência e da tecnologia.
Na sessão de discussão, a vice-chefe da Delegação da Assembleia Nacional da Cidade, Nguyen Thi Suu, afirmou que o projeto de lei foi um dos documentos que recebeu aprovação e esclarecimentos flexíveis, além de uma resposta rápida. "No dia 22, foram feitas edições oportunas e eu também atualizei o projeto de lei com um relatório explicando a sua aprovação no mesmo dia", disse Suu.
Segundo a delegada Nguyen Thi Suu, no geral, o projeto de lei deu muitos passos positivos na concretização de políticas para o desenvolvimento de uma economia baseada no conhecimento, promovendo a transferência de tecnologia, comercializando a propriedade intelectual e criando incentivos à inovação.
No entanto, para garantir o rigor e a consistência do sistema jurídico e facilitar a sua implementação na prática, a Sra. Suu levantou quatro grupos principais de questões que precisam ser ajustadas.
Em primeiro lugar, deve haver coerência e clareza nas decisões relacionadas aos direitos de propriedade intelectual que provêm do orçamento do Estado.
“A minuta adicionou muitos conteúdos importantes aos Artigos 7, 8, 19, 164, 195 e 198b, visando um mecanismo flexível para o Estado explorar a propriedade intelectual para fins de defesa nacional, segurança, bem-estar da população e benefícios sociais”, avaliou a Sra. Suu. No entanto, segundo ela, as regulamentações atuais ainda são extensas, dispersas, assistemáticas e não demonstram claramente o mecanismo de descentralização entre a organização gestora de tarefas e os indivíduos criativos.
![]() |
| A delegada Nguyen Thi Suu participou da discussão . Foto: Delegação da Assembleia Nacional da Cidade. |
A Sra. Suu citou que o Artigo 7, Cláusula 3, permite ao Estado restringir direitos para atender a políticas públicas, mas não esclarece o mecanismo interno de descentralização; os Artigos 19 e 164 estipulam que a organização gestora da tarefa tem o direito de registrar a propriedade intelectual para fins de proteção, mas não definem a obrigação de compartilhar os benefícios com o autor; enquanto o Artigo 8a, sobre a comercialização da propriedade intelectual, não está totalmente conectado com as disposições correlatas. Como resultado, disputas entre a organização anfitriã e o indivíduo criativo ainda ocorrem com frequência, fazendo com que a agência anfitriã hesite em comercializar a propriedade intelectual, os cientistas percam a motivação e o Estado encontre dificuldades para avaliar a eficácia do investimento público.
Para superar essa situação, a deputada Nguyen Thi Suu propôs a inclusão de um artigo independente, denominado Artigo 8b: Direitos de propriedade intelectual decorrentes de projetos de ciência e tecnologia financiados pelo orçamento do Estado. Isso criará um arcabouço legal unificado, com foco na clarificação de três pilares: direitos de propriedade, direitos de exploração e repartição de benefícios, e, ao mesmo tempo, estabelecerá uma base para que o Governo emita um decreto orientador coerente.
Especificamente, a Sra. Suu propôs: Os direitos de propriedade intelectual decorrentes de tarefas científicas e tecnológicas pertencem à organização designada para gerenciar a tarefa, salvo acordo em contrário. A organização que gerencia a tarefa tem o direito de registrá-la para proteção, transferir o direito de uso, ceder o direito de exploração e resolver disputas relacionadas. Os indivíduos que contribuíram para a criação de objetos de propriedade intelectual receberão os benefícios de acordo com as disposições legais e os acordos no contrato de trabalho ou contrato de prestação de serviços. O Governo deverá especificar detalhadamente as condições, os procedimentos e a proporção de compartilhamento dos benefícios.
A Sra. Suu enfatizou que o mecanismo central precisa permitir que o Estado limite os direitos de propriedade intelectual para fins de defesa nacional, segurança e interesses sociais, garantindo, ao mesmo tempo, o direito de explorar e distribuir os benefícios de forma transparente, criando uma motivação sustentável para a inovação.
Na mesma tarde, a Assembleia Nacional também discutiu no plenário a versão revisada da Lei de Imprensa.
Fonte: https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/theo-dong-thoi-su/can-lam-ro-co-che-quyen-so-huu-tri-tue-tu-nhiem-vu-khoa-hoc-cong-nghe-su-dung-ngan-sach-nha-nuoc-160267.html








Comentário (0)