O Vice-Primeiro-Ministro Permanente, Nguyen Hoa Binh , Vice-Chefe do Comitê Central de Coordenação para a elaboração da Resolução nº 18-NQ/TW, assinou o Plano 130 sobre a reorganização de unidades de serviço público, empresas estatais e organizações dentro do sistema administrativo estatal.

O Governo acaba de divulgar um plano para reorganizar escolas e hospitais em todo o país (Foto ilustrativa).
Para as organizações administrativas centrais, o plano afirma claramente que se deve continuar a rever e a simplificar a estrutura organizacional nos ministérios, agências de nível ministerial e órgãos governamentais, especialmente nas unidades e departamentos subordinados a ministérios e ramos, para garantir que não haja sobreposição de funções e tarefas.
Implementar rigorosamente a política de não criação de departamentos em departamentos subordinados a ministérios e ramos; em casos especiais, para departamentos subordinados a ministérios e ramos que tenham sido recentemente fundidos ou consolidados a partir de 3 ou mais pontos focais a nível departamental ou que possuam um grande número de funcionários (a partir de 45 funcionários), é possível considerar a criação de departamentos (implementados de acordo com os regulamentos, cada departamento com 15 ou mais pessoas).
Em nível local, promulgue prontamente regulamentos sobre as funções, tarefas e estrutura organizacional de agências, unidades e organizações provinciais e municipais, especialmente aquelas resultantes de fusões e aquisições sob o novo modelo, e proponha e faça ajustes razoáveis, se necessário, para garantir que não haja sobreposição ou omissão de funções e tarefas; continue a pesquisar e propor planos para simplificar as organizações internas de departamentos, agências, divisões e unidades em nível provincial.
Para as unidades de serviço público em ministérios e agências de nível ministerial, é necessário rever, organizar e aperfeiçoar a estrutura organizacional interna dessas unidades, garantindo a racionalização e a melhoria da qualidade e eficiência das atividades de prestação de serviços públicos.
Para as unidades de serviço público fora da estrutura organizacional, somente as unidades vinculadas a ministérios e departamentos que desempenham funções políticas e as unidades líderes associadas às funções e tarefas de ministérios e departamentos que atendam integralmente aos critérios e condições de estabelecimento previstos em regulamento, em conformidade com o planejamento da rede de unidades de serviço público por setor e área de atuação, serão convertidas em sociedade anônima quando atenderem integralmente às condições previstas em lei.
Simultaneamente, rever e organizar a estrutura interna das unidades de serviço público, assegurando que estas cumpram os critérios para a constituição de organizações de acordo com as normas governamentais e os requisitos para a racionalização do aparelho organizacional.
Para academias, universidades, faculdades e instituições de formação profissional (escolas de ensino médio e técnico), o plano prevê claramente a construção de diversas escolas e centros de formação avançada especializados em inteligência artificial. Ao mesmo tempo, concentra-se na reestruturação e reorganização das instituições de formação profissional existentes para garantir que sejam otimizadas, eficazes e atendam aos padrões exigidos.
Organizar e reestruturar instituições de ensino superior; fundir e dissolver instituições de ensino superior com desempenho insatisfatório; eliminar níveis intermediários, garantindo uma administração simplificada, unificada e eficaz. Pesquisar a fusão de institutos de pesquisa com instituições de ensino superior e transferir algumas universidades para a gestão local.
Em relação aos hospitais, continue a organizar e transferir vários hospitais sob a gestão do Ministério da Saúde para a administração provincial. O Ministério da Saúde gere vários hospitais especializados, de alta tecnologia e de referência para desempenhar funções de orientação profissional, formar recursos humanos de alta qualidade, realizar investigação científica, transferir tecnologia, coordenar a prevenção e o controlo de doenças, emergências de saúde pública, catástrofes naturais e segurança sanitária.
Em nível local, o plano afirma claramente que as escolas públicas de ensino médio, fundamental, primário, de transição e os jardins de infância existentes serão basicamente mantidos, e que serão propostas adaptações e ajustes, se necessário, para atender às necessidades da população e dos alunos de forma conveniente.
Para as províncias montanhosas, áreas de planalto e áreas de minorias étnicas, continue a rever e a organizar escolas separadas, com foco na formação de internatos e escolas semi-internatos para estudantes de minorias étnicas em centros comunitários ou intercomunitários.
Simplificação, redução de pontos focais e melhoria da qualidade das operações: Fusão de centros de educação profissional e centros de educação continuada em escolas secundárias profissionalizantes equivalentes ao ensino médio, sob a tutela do Departamento de Educação e Formação, para prestar serviços públicos nas áreas intermunicipais e interdistritais; Cada província e cidade terá, no máximo, 3 escolas profissionalizantes para formar trabalhadores qualificados, visando o desenvolvimento socioeconômico e a atração de investimentos para a localidade (excluindo escolas que sejam autossuficientes em despesas regulares ou superiores).
Para as unidades de serviço público no setor de saúde local, é necessário aperfeiçoar o sistema moderno de saúde preventiva, com capacidade suficiente para monitorar, fornecer alertas precoces, controlar prontamente epidemias e organizar e implementar proativamente atividades de prevenção de doenças.
Manter os hospitais públicos provinciais existentes; promover a socialização onde as condições o permitirem. Cada província e cidade deve ter pelo menos um hospital especializado; um hospital geriátrico ou um hospital geral com um departamento de geriatria.
Estabelecer postos de saúde comunais, de bairro e de zonas especiais sob a responsabilidade dos Comitês Populares das comunas, e pontos de atendimento médico com base nos antigos postos de saúde comunais, para atender às necessidades de prevenção de doenças, atenção primária à saúde e exames e tratamentos médicos básicos da população local. Transferir os antigos centros de saúde distritais e hospitais gerais para o Departamento de Saúde, a fim de organizar o atendimento, os exames e o tratamento nas áreas inter-bairros e comunais.
O Comitê Diretivo solicitou aos Comitês Populares das províncias e cidades que elaborassem planos para organizar as unidades de serviço público sob sua gestão em cada setor e área, e os enviassem ao Ministério do Interior para síntese até 25 de setembro de 2025.
Ministérios, agências de nível ministerial e órgãos governamentais devem desenvolver proativamente planos para organizar as unidades de serviço público sob sua autoridade de gestão e enviá-los ao Ministério do Interior para síntese antes de 25 de setembro de 2025.
Fonte: https://nld.com.vn/chi-tiet-ke-hoach-sap-xep-truong-hoc-benh-vien-cong-lap-tren-ca-nuoc-19625092214043708.htm






Comentário (0)