Este processo apresenta muitos desafios, mas também oportunidades para otimizar a força de trabalho e melhorar a eficiência da gestão estatal. Um repórter do jornal Bac Kan entrevistou o camarada Ha Duc Huan, vice-secretário do Comitê Distrital do Partido de Cho Moi, sobre os princípios orientadores e o trabalho de organização e alocação de quadros no processo de implementação do sistema de governo de dois níveis.

Repórter: Camarada, poderia nos falar sobre o ponto de vista e os princípios orientadores do Comitê Distrital do Partido de Cho Moi na implementação da política de dissolução de agências distritais e fusão de comunas?
Camarada Ha Duc Huan: Implementar a política de reorganização das unidades administrativas nos níveis distrital e comunal é uma das tarefas principais, demonstrando a alta determinação política do Comitê do Partido do Distrito de Cho Moi. Com base nas diretrizes dos níveis superiores, o Distrito de Cho Moi determinou que isso não se trata apenas de reorganizar o aparato, mas também de uma oportunidade para melhorar a eficácia e a eficiência da gestão pública, otimizar a força de trabalho e atender às exigências do desenvolvimento no novo contexto. Aderimos claramente ao espírito de proatividade, cautela, sincronia e de evitar grandes transtornos à vida dos funcionários e da população.
Repórter: Quais são os planos e o roteiro específicos que a localidade tem para implementar essa política?
Camarada Ha Duc Huan: Imediatamente após receber a diretiva das autoridades centrais e provinciais, o Comitê Distrital do Partido emitiu um plano para implementar e desenvolver um plano de fusão adequado às condições reais. O roteiro será implementado em etapas: (1) Revisão da estrutura organizacional atual; (2) Organização de uma conferência para coletar opiniões de quadros, membros do Partido e do povo; (3) Submissão do plano à autoridade competente para aprovação; e (4) Realização dos trâmites, transferência e conclusão dos documentos legais até 30 de junho. Garantindo a conformidade com a política das autoridades superiores.

Repórter: Quais princípios estão sendo seguidos na reestruturação e realocação de pessoal? Há alguma dificuldade ou obstáculo, senhor?
Camarada Ha Duc Huan: O princípio geral é garantir o cumprimento das normas do Governo Central e da província, e manter a estabilidade do sistema político. A reorganização e a realocação de quadros e servidores públicos são realizadas basicamente de acordo com os seguintes princípios: garantir o cumprimento das normas do Governo Central e da província em relação aos cargos e ao número de funcionários; maximizar as capacidades, os pontos fortes e a experiência profissional dos quadros; priorizar a alocação de quadros com boas qualidades, sólida experiência e alto senso de responsabilidade; minimizar as perturbações e criar condições para a estabilidade psicológica, para que os quadros possam trabalhar com tranquilidade.
Contudo, durante o processo de implementação, a localidade também enfrentou algumas dificuldades, tais como: o equilíbrio entre os cargos em algumas comunas com grandes populações e extensas áreas geográficas; e a relutância de alguns funcionários em se transferirem para cargos distantes de seus locais de residência. Para superar esses desafios, o distrito trabalhou proativamente com os departamentos e agências relevantes, promovendo também divulgação, diálogo e mobilização para criar consenso interno, contribuindo assim para a estabilidade sustentável da nova estrutura organizacional após a fusão.

Repórter: Então, antes e depois da fusão, qual era a situação em relação ao quadro de funcionários e à alocação de pessoal no nível das comunas, camarada?
Camarada Ha Duc Huan: Antes da fusão, o número total de funcionários distritais, servidores públicos e empregados do serviço público era de 139. Todo o quadro de funcionários foi instruído pelo distrito a revisar, classificar e reorganizar-se para se adequar às novas unidades administrativas de nível comunal. Prevê-se que aproximadamente 21 funcionários se aposentarão de acordo com as normas vigentes; 3 funcionários pedirão demissão; 83 funcionários serão transferidos e designados para trabalhar nas 5 novas comunas após a fusão; e a reorganização de 32 servidores públicos nas unidades de serviço público de nível distrital ainda não foi implementada, aguardando orientações das autoridades superiores.
Essa reestruturação foi realizada com cautela e sistematicamente, garantindo os direitos legítimos dos funcionários e criando as condições mais favoráveis para que eles continuassem desenvolvendo suas habilidades e experiência em seu novo ambiente de trabalho.
Repórter: Poderia nos informar se as comunas estão enfrentando escassez de funcionários públicos após a fusão? Em caso afirmativo, em quais cargos há falta de pessoal?
Camarada Ha Duc Huan: O Distrito de Cho Moi revisou e reavaliou proativamente todo o quadro de funcionários distritais e municipais, incluindo servidores públicos. Com base nisso, um plano para a reorganização dos funcionários municipais após a fusão está sendo implementado de forma objetiva, científica e racional, de acordo com as diretrizes de pessoal estabelecidas e em consonância com as exigências e necessidades práticas de cada localidade. Segundo o plano atual, o quadro de funcionários nos municípios está basicamente garantido, tanto em termos de quantidade quanto de requisitos de cargo. Atualmente, há 7 cargos de liderança ainda vagos devido à falta de pessoal que atenda aos padrões e às condições exigidos.

Repórter: Durante a implementação da política de fusão, o que as autoridades locais fizeram para estabilizar o moral e a mentalidade dos funcionários?
Camarada Ha Duc Huan: A fusão de unidades administrativas é uma política importante que impacta diretamente os cargos, o ambiente de trabalho e as trajetórias de desenvolvimento pessoal dos quadros e servidores públicos. Portanto, na fase inicial de implementação, é inevitável que alguns quadros se sintam ansiosos e preocupados com suas futuras carreiras, especialmente aqueles cujos cargos estão sendo realocados ou que ainda não têm direito à aposentadoria.
Reconhecendo isso, o Comitê Permanente do Comitê Distrital do Partido orientou proativamente os comitês partidários, órgãos governamentais e organizações de massa, desde o distrito até a base, a implementar um conjunto abrangente de soluções para estabilizar o moral dos quadros e servidores públicos, fortalecer os esforços de propaganda e compreender suas preocupações, a fim de aliviar prontamente as ansiedades e inquietações. O desenvolvimento dos planos organizacionais e de pessoal foi realizado pelo Comitê Permanente do Comitê Distrital do Partido, garantindo objetividade, imparcialidade e adequação às capacidades e aspirações legítimas de cada indivíduo. Graças ao trabalho ideológico eficaz, à garantia dos direitos legítimos e à manutenção da estabilidade na reestruturação organizacional, os quadros e servidores públicos do distrito estão agora, em geral, preparados, confiantes em seu trabalho e apoiam as políticas gerais.
Repórter: Senhor, os funcionários distritais e os servidores públicos estão dispostos a assumir novas atribuições em nível de comuna ou em outros cargos?

Repórter: Após a fusão, a localidade ficou com algum escritório ou prédio público excedente? Qual é o plano da localidade para lidar com eles, senhor?
Camarada Ha Duc Huan: Houve alguns casos em que prédios de escritórios não estão mais sendo usados para a finalidade original. O distrito está conduzindo uma revisão abrangente e desenvolvendo um plano para lidar com essas situações, que será submetido ao Comitê Popular Provincial para consideração. O objetivo é evitar o desperdício de bens públicos, priorizando a conversão de suas funções para servir à educação, saúde, atividades comunitárias ou alocando-os a unidades que não possuem espaço para escritórios.
Com envolvimento decisivo, proativo e minucioso, a reorganização e a realocação de funcionários no distrito de Cho Moi estão sendo implementadas de forma sistemática e aprofundada. A equipe de funcionários e servidores públicos agora se sente mais à vontade e está se adaptando gradualmente às suas novas funções na base da sociedade – onde estão diretamente conectados com as pessoas e seu cotidiano – contribuindo para a construção de um governo local mais forte, eficaz e eficiente.
Obrigado, camarada!
Fonte: https://baobackan.vn/chu-dong-than-trong-trong-sap-xep-can-bo-sau-sap-nhap-post71234.html






Comentário (0)