Forças de apoio aos pescadores levam os barcos para abrigos seguros durante a tempestade nº 3 em 2025. Foto: Le Hoi
De acordo com o boletim de previsão do Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, às 10h do dia 23 de agosto, o centro da tempestade estava localizado a cerca de 17,4 graus de latitude norte e 115,8 graus de longitude leste, a cerca de 380 km a leste-nordeste da zona especial de Hoang Sa. O vento mais forte próximo ao centro da tempestade é de nível 8-9 (62-88 km/h), com rajadas até o nível 11, movendo-se na direção oeste-noroeste a uma velocidade de cerca de 25 km/h.
Devido ao impacto da tempestade, de 24 a 27 de agosto de 2025, a província de Thanh Hoa provavelmente passará por um período de chuva moderada a forte, alguns lugares com chuva muito forte, a precipitação total nas planícies costeiras e áreas montanhosas no oeste e sudoeste é geralmente de 200 a 300 mm, em alguns lugares acima de 300 mm, em outras áreas geralmente de 100 a 200 mm, com risco de inundações, enchentes repentinas, deslizamentos de terra e inundações em áreas baixas, margens de rios e áreas urbanas.
Mapa de previsão da trajetória e intensidade da tempestade nº 5 divulgado às 11h do dia 23 de agosto de 2025. Foto: nchmf
Implementação do Despacho Oficial nº 141/CD-TTg datado de 22 de agosto de 2025 do Primeiro Ministro sobre resposta proativa a depressões tropicais que provavelmente se transformarão em tempestades; Para responder proativamente a desastres naturais, o Presidente do Comitê Popular Provincial solicita ao Comandante do Comando Militar Provincial, ao Diretor da Polícia Provincial, ao Comandante do Comando da Guarda de Fronteira, aos Diretores de departamentos, filiais, setores e unidades provinciais, aos Presidentes dos Comitês Populares de comunas e alas, ao Diretor da Estação Hidrometeorológica Provincial, ao Diretor da Autoridade Portuária Marítima de Thanh Hoa, aos Diretores das seguintes Empresas: Irrigation Works Exploitation, Viettel Thanh Hoa, VNPT Thanh Hoa, Thanh Hoa Electricity, Thanh Hoa Urban Environment and Construction Joint Stock Company, Thanh Hoa Water Supply Joint Stock Company e unidades relacionadas, de acordo com suas funções e tarefas atribuídas, para monitorar de perto as informações de previsão, desenvolvimentos de tempestades, chuvas, inundações, direcionar prontamente a implementação do trabalho de resposta de acordo com o lema "quatro no local", não ser passivo ou surpreso para garantir a segurança da vida, minimizar os danos à propriedade do Povo e do Estado causados por desastres naturais; ao mesmo tempo, concentrar-se em direcionar a implementação das seguintes tarefas principais:
1. Presidente do Comitê Popular de comunas e distritos:
- Monitorar de perto o desenvolvimento da tempestade; gerenciar rigorosamente os meios de transporte que vão para o mar; direcionar e implantar o trabalho de contagem, orientação e garantia de segurança para navios e veículos (incluindo barcos turísticos ) que operam no mar e ao longo da costa para escapar proativamente de áreas perigosas ou retornar a abrigos seguros; especialmente estar em guarda contra tempestades e raios que podem causar danos antes que a tempestade os afete diretamente.
- Revisar e implementar medidas para garantir a segurança das atividades turísticas (incluindo turistas), aquicultura e pesca no mar, nos estuários e ao longo da costa; evacuar resolutamente as pessoas em gaiolas, cabanas de aquicultura e torres de vigia para locais seguros antes que a tempestade as afete diretamente.
- Organizar-se para atualizar completa e prontamente informações sobre desastres naturais para as pessoas, para que respondam proativamente e garantam a segurança; propagar e orientar as pessoas sobre medidas e habilidades de resposta, especialmente ventos fortes, enchentes repentinas, inundações e deslizamentos de terra.
- Revisar e concluir cenários e planos para responder a tempestades, inundações, deslizamentos de terra, enchentes repentinas e inundações de acordo com o lema "4 no local", adequado para cada vila, aldeia e área residencial, especialmente em áreas montanhosas onde é provável que ocorra isolamento.
- Organizar-se para revisar e preparar-se proativamente para implantar planos de evacuação de pessoas em áreas com risco de inundações profundas, especialmente em foz de rios, áreas costeiras, áreas com risco de inundações repentinas, deslizamentos de terra e casas frágeis que não são seguras; ter planos para apoiar acomodações temporárias, alimentos e necessidades para pessoas que precisam ser evacuadas, garantindo vidas estáveis.
-Preparar medidas para garantir a segurança e limitar danos a casas, armazéns, sedes, obras públicas, parques industriais, áreas turísticas, fábricas, sistemas de rede elétrica, telecomunicações e áreas de exploração de recursos e minerais.
-Pronto para implantar planos de drenagem e prevenção de inundações para áreas de produção agrícola , parques industriais, áreas urbanas e áreas residenciais concentradas.
- Concluir urgentemente o reparo e a reparação de incidentes e danos às obras de diques que ocorreram no passado recente; organizar inspeções, revisões e preparar planos para garantir a segurança das obras de diques, barragens e outras obras de prevenção e controle de desastres, especialmente em locais vulneráveis, obras danificadas, locais onde incidentes, deslizamentos de terra em margens de rios, litorais e encostas de estradas ocorreram no passado recente e obras em construção; organizar uma força permanente para operar e regular e estar pronta para lidar com possíveis situações.
- Esteja pronto para mobilizar forças para proteger e controlar pessoas e veículos que passam por bueiros, vertedouros, áreas profundamente inundadas, áreas com águas correntes, deslizamentos de terra ou áreas com risco de deslizamentos de terra, não permitindo resolutamente a passagem de pessoas e veículos se a segurança não for garantida, não permitindo perdas humanas lamentáveis devido a descuido ou subjetividade; mobilizar forças, materiais e veículos para superar incidentes, garantindo o trânsito tranquilo nas principais vias de tráfego quando ocorrer chuva forte.
-Preparar forças e meios para resgatar prontamente e superar rapidamente as consequências de desastres naturais.
2. O Diretor do Departamento de Agricultura e Meio Ambiente orienta o monitoramento rigoroso da situação da tempestade nº 5, das chuvas e inundações; coordena com as unidades relevantes para direcionar efetivamente a implementação do trabalho para garantir a segurança de diques, barragens, obras de irrigação, proteger a produção agrícola e a aquicultura e explorar produtos aquáticos e frutos do mar; monitora e aconselha de perto sobre a operação científica e eficaz de barragens hidrelétricas e de irrigação na província, para evitar inundações sobrepostas, contribuir para a redução de inundações a jusante e evitar ser passivo e surpreso; relatar e propor prontamente ao Presidente do Comitê Popular Provincial sobre assuntos além de sua autoridade.
3. O Comandante do Comando Militar Provincial, o Diretor da Polícia Provincial e o Comandante do Comando da Guarda de Fronteira, de acordo com suas funções e tarefas atribuídas, devem orientar as forças estacionadas na área para revisar os planos de resposta, organizar e mobilizar proativamente forças e meios para estarem prontos para dar suporte às localidades na resposta a tempestades, inundações, evacuação de pessoas e condução de operações de resgate.
4. O Diretor do Departamento de Construção presidirá e coordenará com o Diretor da Autoridade Portuária Marítima de Thanh Hoa e unidades relevantes para direcionar o trabalho de garantir a segurança dos navios de transporte e de turismo; garantir a segurança na prevenção e no combate a desastres naturais para obras de infraestrutura de tráfego e construção, especialmente sistemas de drenagem em rotas de tráfego importantes e em zonas econômicas e áreas urbanas para drenar água proativamente e superar inundações graves em áreas urbanas durante chuvas fortes; implantar trabalho para garantir a segurança do tráfego, superar prontamente deslizamentos de terra e separações e evitar congestionamentos nas principais rotas de tráfego sob gestão.
5. O Diretor do Departamento de Indústria e Comércio presidirá e coordenará com as localidades e unidades relevantes para direcionar o trabalho de garantir a segurança da produção industrial, sistemas de energia e reservatórios hidrelétricos; superar prontamente incidentes, garantir o fornecimento seguro de energia para a produção e a vida diária das pessoas; reservar bens essenciais, com foco em áreas frequentemente afetadas por desastres e incidentes naturais, especialmente áreas montanhosas e áreas remotas.
6. O Diretor do Departamento de Saúde presidirá e coordenará com o Diretor do Departamento de Agricultura e Meio Ambiente para direcionar, orientar e dar suporte às localidades e unidades relevantes para que estejam prontas para implantar tratamento ambiental e prevenção e controle de doenças durante e após desastres naturais.
7. O Diretor da Estação Hidrometeorológica Provincial monitora de perto os acontecimentos da tempestade nº 5 e das enchentes; prevê, alerta e informa prontamente as agências e pessoas relevantes para que implementem proativamente medidas de resposta.
8. Os Diretores das Empresas de Exploração de Obras de Irrigação deverão direcionar proativamente a drenagem das águas de amortecimento e preparar planos de drenagem de enchentes para proteger a produção agrícola.
9. Diretor do Departamento de Ciência e Tecnologia, Diretores das seguintes empresas: Viettel Thanh Hoa, VNPT Thanh Hoa, Thanh Hoa Electricity, Thanh Hoa Urban Environment and Construction Joint Stock Company, Thanh Hoa Water Supply Joint Stock Company, de acordo com suas funções e tarefas atribuídas, dirigem o trabalho de garantir a segurança do sistema de telecomunicações, árvores e ambiente urbano, sistemas de abastecimento de água e eletricidade (especialmente dando prioridade às estações de bombeamento e bueiros de drenagem operados por eletricidade).
10. Jornal e Rádio Thanh Hoa - Estação de Televisão, Estação de Informações Costeiras de Thanh Hoa e sistemas de informação de base fortalecem as informações e a comunicação sobre os acontecimentos da tempestade n.º 5, chuva, inundações e resposta e gestão das consequências.
11. Os membros do Comando Provincial de Defesa Civil, de acordo com suas tarefas e áreas designadas, compreendem proativamente a situação, inspecionam prontamente, instam e orientam as localidades e unidades relevantes a implantar trabalho de resposta e superar as consequências que podem ser causadas por desastres naturais.
12. Designar o Gabinete Provincial do Comando de Prevenção e Controle de Desastres Naturais para, com base nos desenvolvimentos da tempestade nº 5 e na situação real, aconselhar proativamente o Chefe Adjunto do Comando Provincial de Defesa Civil - Chefe de Gabinete em nome do Comando Provincial de Defesa Civil para assinar e emitir um Despacho Oficial sobre a proibição do mar (se considerado necessário), garantindo o cumprimento dos regulamentos.
13. Organizar um plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana, com seriedade, reportando regularmente a situação ao Gabinete do Comando Provincial de Prevenção e Controle de Desastres, ao Gabinete Permanente do Comando Provincial de Defesa Civil para síntese e relatórios de acordo com os regulamentos.
LP
Fonte: https://baothanhhoa.vn/cong-dien-cua-chu-tich-ubnd-tinh-ve-viec-tap-trung-ung-pho-voi-bao-so-5-nbsp-259147.htm
Comentário (0)