O primeiro-ministro Pham Minh Chinh acaba de assinar e emitir a Diretiva nº 05/CT-TTg datada de 14 de fevereiro de 2024 para garantir o fornecimento de eletricidade, carvão e gás para a produção de eletricidade nos próximos tempos.
Foto ilustrativa |
A Diretiva afirma claramente: Garantir o fornecimento de eletricidade e manter a segurança energética nacional é a base e a premissa importante para o desenvolvimento socioeconômico , decidindo o sucesso do processo de industrialização e modernização do país.
Nos últimos anos, o Partido e o Estado sempre se preocuparam e se concentraram em garantir a segurança energética, na qual a segurança do fornecimento de eletricidade desempenha um papel fundamental. No entanto, a implementação do fornecimento de eletricidade no passado tem sido, por vezes, inadequada e difícil devido a diversas razões, tanto objetivas quanto subjetivas; entre elas, houve uma escassez de energia local no Norte no final da estação seca em 2023.
Para garantir firmemente a segurança energética e a segurança do fornecimento de eletricidade para a produção, os negócios e o consumo das pessoas no futuro próximo, o Primeiro Ministro determina:
O Comitê de Direção Estadual para importantes programas, obras e projetos nacionais, setor energético chave, concentra-se em direcionar, inspecionar, coordenar e incentivar a implementação de tarefas de investimento e construção de importantes programas, obras e projetos nacionais, setor energético chave, de acordo com as resoluções da Assembleia Nacional, do Governo e decisões e documentos diretivos do Primeiro Ministro;
Orientar, fiscalizar e instar investidores de obras, projetos, organizações de consultoria e empreiteiros a executar as tarefas identificadas no Planejamento e Plano aprovados, políticas de investimento de obras, projetos ou decisões de aprovação de cada projeto componente para garantir o andamento da construção e a qualidade das obras;
Orientar e instar ministérios, filiais e Comitês Populares de províncias e cidades administradas centralmente a resolver dificuldades e problemas relacionados à liberação de locais para projetos nacionais importantes e projetos de energia essenciais dentro de sua autoridade e reportar imediatamente ao Primeiro Ministro sobre assuntos além de sua autoridade e, ao mesmo tempo, propor soluções ao Primeiro Ministro para consideração e decisão quando surgirem problemas para projetos essenciais e urgentes.
Ministro da Indústria e Comércio: Concentrar-se em liderar e direcionar a implementação de uma série de tarefas específicas, especialmente o plano para implementar o Plano Nacional de Desenvolvimento de Energia para o período de 2021-2030, com uma visão para 2050 (Plano de Energia VIII). Em particular, concentrar-se na implementação das seguintes tarefas para garantir o fornecimento para o sistema de energia do Norte nos próximos anos: i) Coordenar com o Comitê de Gestão da Capital do Estado em Empresas, Ministérios, filiais e Comitês Populares de províncias relevantes e cidades administradas centralmente para direcionar, orientar e apoiar o Grupo de Eletricidade do Vietnã para implantar e acelerar o progresso para concluir o mais rápido possível a linha 3 de 500 kV, Quang Trach - Pho Noi, fornecendo energia para o Norte (esforçando-se para concluir e energizar em junho de 2024); ii) Concluir e enviar urgentemente o dossiê da proposta para o desenvolvimento de um Decreto Governamental sobre mecanismos e políticas para incentivar o desenvolvimento de energia solar, energia solar em telhados instalados em residências privadas, escritórios e parques industriais; iii) Assumir a liderança na coordenação com o Grupo de Petróleo e Gás do Vietnã e o Grupo de Eletricidade do Vietnã para desenvolver um Decreto relacionado ao mecanismo de compra e venda de gás e energia eólica de forma simplificada e deve ser concluído no segundo trimestre de 2024, o mais tardar; iv) Revisar urgentemente as fontes de energia na região Norte, relatar ao Primeiro Ministro sobre soluções para promover o progresso dos projetos de fontes de energia em investimento e construção, e soluções para implantar imediatamente novas fontes de energia, especificamente para cada projeto na região Norte;
Orientar o Vietnam Electricity Group e o National Power System Control Center para operar o sistema de energia para garantir o fornecimento de energia, desenvolver um plano de fornecimento de energia e operar o sistema nacional de energia com o objetivo de garantir o fornecimento de energia, garantir o backup de fornecimento e ser capaz de responder e controlar possíveis cenários operacionais extremos;
Prever e desenvolver planos para orientar o Vietnam Oil and Gas Group, o Vietnam National Coal - Mineral Industries Group e a Dong Bac Corporation a fornecer fornecimento de carvão suficiente e contínuo, no prazo, em quantidade suficiente e do tipo correto para produção de eletricidade, de acordo com o Contrato/Compromisso assinado; coordenar com as unidades relevantes para prever a situação do uso e fornecimento de combustível, garantindo a segurança do fornecimento de eletricidade;
Dirigir, inspecionar e supervisionar o Grupo de Petróleo e Gás do Vietnã para implementar todas as soluções para garantir o progresso da cadeia de projetos de energia a gás do Bloco B de acordo com o Plano de Energia VIII, concentrar-se na remoção de obstáculos dentro de sua autoridade e reportar prontamente ao Primeiro Ministro para resolver questões além de sua autoridade.
Monitorar e supervisionar o progresso de projetos de energia importantes, como os projetos Blue Whale e Thi Vai - Nhon Trach; presidir e coordenar com ministérios e agências relevantes para lidar prontamente com questões dentro de sua autoridade, reportar ao Primeiro Ministro sobre assuntos além de sua autoridade e garantir a implementação do projeto de acordo com o plano definido.
Promover a implementação séria, substantiva e eficaz da Diretiva do Primeiro Ministro sobre o aumento da economia de eletricidade, do Programa Nacional sobre o uso econômico e eficiente de energia, do programa sobre gestão da demanda de eletricidade e da conversão para energia verde e limpa; coordenar pesquisas para promover a produção nacional, aplicar tecnologia, inovar e aumentar a produtividade do trabalho no setor energético.
Implementar de forma rigorosa e séria a gestão estatal eficaz das fontes de eletricidade produzidas, comercializadas e adquiridas fora do setor público. Rever os compromissos assumidos e desenvolver planos para o fornecimento e os preços da eletricidade em conformidade com a lei; Proibir rigorosamente todas as práticas negativas e a corrupção de interesses de grupos no processo de produção, comercialização e aquisição de eletricidade fora do setor público.
O Presidente do Comitê de Gestão de Capital Estatal em Empresas aprova prontamente, em conformidade com a lei, a gestão e o uso de capital estatal para investimento, produção e negócios em empresas para projetos de investimento-chave no setor energético do Grupo de Eletricidade do Vietnã, Grupo de Petróleo e Gás do Vietnã e Grupo Nacional de Indústrias de Carvão e Minerais do Vietnã. Orienta e insta o Conselho de Membros do Grupo de Eletricidade do Vietnã, Grupo de Petróleo e Gás do Vietnã e Grupo Nacional de Indústrias de Carvão e Minerais do Vietnã a se concentrarem na implementação de projetos-chave de energia, analisarem dificuldades e problemas, resolvê-los dentro de sua alçada e somente reportarem aos órgãos estatais competentes questões que ultrapassem sua alçada.
O Ministro das Finanças presidirá e coordenará com as agências relevantes para continuar revisando, fornecendo orientação e tendo anualmente um plano específico para inspecionar a implementação de regulamentações legais sobre preços de carvão, gás, produção de petróleo e atividades de comercialização e o fornecimento de carvão, gás e petróleo para produção de eletricidade; coordenará estreitamente com o Ministério da Indústria e Comércio na implementação do mecanismo de varejo de eletricidade de acordo com os regulamentos.
Presidir e coordenar com o Ministério da Indústria e Comércio, o Grupo Nacional de Indústrias de Carvão e Minerais do Vietnã, o Grupo de Eletricidade do Vietnã, o Grupo de Petróleo e Gás do Vietnã, a Dong Bac Corporation e agências relevantes para pesquisar e desenvolver preços de referência para produtos de carvão importados, para que possam ser aplicados imediatamente quando a Lei de Preços nº 16/2023/QH15 entrar em vigor.
O Ministro do Planejamento e Investimento aconselha e reporta ao Primeiro Ministro sobre questões relacionadas a conhecimentos, funções e tarefas para implementar investimentos em projetos de energia no VIII Plano de Energia (sobre formulários de investimento, procedimentos de implementação de investimentos, responsabilidades específicas de cada agência relevante para implementar investimentos em projetos de energia, identificação e seleção de investidores, trabalho de licitação, etc.); ao mesmo tempo, envia ao Ministério da Indústria e Comércio para pesquisa, síntese e relatórios ao Primeiro Ministro sobre a implementação do plano para implementar o VIII Plano de Energia.
Revisar e acelerar a avaliação das políticas de investimento para projetos de energia de acordo com a autoridade, não permitindo de forma alguma atrasos que afetem o andamento dos projetos de energia.
O Ministro dos Recursos Naturais e Meio Ambiente orienta e orienta urgentemente as usinas termelétricas na região Nordeste (especialmente as usinas termelétricas na província de Quang Ninh) a terem soluções relacionadas à temperatura da água de resfriamento para garantir a capacidade disponível das usinas durante a estação seca anual.
Com base no plano de operação flexível de reservatórios nos Procedimentos de Operação Inter-reservatórios propostos pelo Vietnam Electricity Group em coordenação com agências e unidades relevantes, revise os Procedimentos de Operação Inter-reservatórios para garantir a segurança das obras e áreas a jusante, e use os recursos hídricos de forma eficaz para fins de uso, a fim de otimizar os benefícios do desenvolvimento socioeconômico e da proteção ambiental trazidos pelos recursos hídricos.
Orientar os Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente em questões de planejamento e planos de uso do solo para projetos de energia e eletricidade sob o Plano de Energia VIII.
O Ministro da Agricultura e Desenvolvimento Rural deverá prontamente revisar, tratar dentro de sua autoridade e relatar ao Primeiro Ministro quaisquer problemas além de sua autoridade relativos à conversão de fins de uso florestal relacionados a projetos de energia e eletricidade; garantir que não haja atrasos no processo de resolução de trabalhos que afetem a implementação de projetos de energia e eletricidade.
Chefes de ministérios, agências de nível ministerial, agências governamentais, comitês populares de províncias e cidades administradas centralmente
Chefes de ministérios, agências de nível ministerial e agências governamentais, com base em suas funções e tarefas, acompanham de perto a situação e propõem proativamente soluções para resolver problemas e dificuldades existentes dentro de seu escopo de gestão e campos relacionados às atividades de eletricidade.
Os presidentes dos comitês populares das províncias e cidades administradas centralmente direcionam: (i) Revisar o progresso do investimento e da construção de projetos de fontes de energia e redes nos planos de planejamento e desenvolvimento de energia sob sua gestão; (ii) Direcionar as unidades funcionais relevantes para resolver dificuldades e problemas no manuseio de procedimentos para investimento e construção, limpeza do local para acelerar o progresso de projetos de fontes de energia e redes; (iii) Coordenar com o Ministro da Indústria e Comércio, o Ministro do Planejamento e Investimento e agências relevantes para executar prontamente tarefas dentro de sua autoridade para identificar e selecionar investidores, implementar prontamente projetos de fontes de energia e redes de acordo com o cronograma de planejamento aprovado; (iv) Para províncias cujo planejamento provincial para o período de 2021-2030, com uma visão para 2050, foi aprovado pelo Primeiro Ministro; Recomenda-se focar na conclusão da submissão do plano de uso do solo de 5 anos (2021 - 2025) no nível provincial ao Ministério de Recursos Naturais e Meio Ambiente para avaliação e submissão ao Primeiro Ministro para aprovação. Os Comitês Populares das províncias devem apresentar relatórios periódicos anuais e prontamente sobre a situação do uso do solo dos projetos de energia e eletricidade sob o plano de implementação do Plano de Energia VIII sob gestão local.
O presidente do Vietnam Electricity Group orientou a coordenação com o Centro Nacional de Controle do Sistema Elétrico para desenvolver um plano e método para operar o sistema elétrico nacional com o objetivo de garantir o fornecimento de energia, dando atenção especial ao fornecimento de reserva, à energia hidrelétrica disponível e preparando completamente o combustível para energia térmica para fornecer energia de pico durante a estação seca anual.
Foco em liderar e direcionar a aceleração do investimento, construção e operação de projetos de rede e fontes de energia atribuídos, especialmente projetos-chave de rede e fontes de energia que atendem ao fornecimento de energia para o Norte, como a linha 3 de 500 kV (com previsão de conclusão e energização em junho de 2024), expansão da Usina Hidrelétrica de Hoa Binh e Usina Termelétrica Quang Trach I.
Coordenar ativamente com o Vietnam Oil and Gas Group na implementação da cadeia de projetos de energia a gás do Bloco B, garantindo o progresso geral da cadeia de projetos.
Orientar a atualização e revisão do equilíbrio entre oferta e demanda de eletricidade, a capacidade do sistema elétrico nacional, especialmente para a região Norte até 2025 e até 2030, incluindo soluções para garantir o fornecimento de eletricidade, lidar de acordo com a autoridade; reportar às autoridades competentes sobre questões além da autoridade.
Direcionar a implementação da economia de eletricidade em todo o setor, coordenar com os Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente e consumidores de eletricidade para implementar soluções de economia de eletricidade; promover propaganda ampla, eficaz e substancial sobre o uso econômico e eficiente de eletricidade para cada grupo e componente de consumidores de eletricidade para aumentar a conscientização e o comportamento de uso de eletricidade de pessoas e empresas; ao mesmo tempo, promover a implementação de programas de gerenciamento de demanda de eletricidade e ajuste de carga de eletricidade.
O presidente do Grupo de Petróleo e Gás do Vietnã foi orientado a focar e acelerar urgentemente o progresso do Projeto de Energia a Gás do Bloco B, relatar imediatamente problemas além de sua autoridade (se houver), assumir total responsabilidade por quaisquer atrasos em problemas dentro de sua autoridade, tomar a Decisão Final de Investimento (FID) o mais rápido possível e garantir o primeiro fluxo de gás no quarto trimestre de 2026.
Foco em direcionar a implementação e remover obstáculos de projetos de fontes de energia atribuídos como investidores, reportando ao Comitê de Gestão de Capital do Estado em empresas e agências relevantes sobre questões além da autoridade.
Coordenar estreitamente com proprietários de minas de gás, investidores de usinas de energia a gás e o presidente do Vietnam Electricity Group para implantar soluções no processo de implementação do plano de fornecimento, priorizando a mobilização de gás para produção de eletricidade para atender às necessidades de consumo de eletricidade, garantindo a eficiência ideal da cadeia gás-eletricidade e os interesses nacionais.
Direcionar urgentemente pesquisas e propor soluções para reestruturar o mercado de gás e a infraestrutura da indústria de gás de acordo com o Projeto de Mercado Competitivo de Energia.
O presidente do Vietnam National Coal - Mineral Industries Group e da Dong Bac Corporation ordenou a implementação completa e séria das tarefas atribuídas pelo primeiro-ministro na Diretiva nº 29/CT-TTg de 2 de dezembro de 2019 sobre a continuidade do fortalecimento da gestão estatal das atividades de produção e comercialização de carvão e do fornecimento de carvão para produção de eletricidade; tarefas e soluções para desenvolver o mercado de carvão de acordo com o Projeto de desenvolvimento de um mercado de energia competitivo.
Implementar de forma sincronizada, resoluta e eficaz medidas para direcionar, gerenciar e organizar a produção para melhorar a capacidade, produtividade e produção da mineração de carvão nacional; monitorar e acompanhar de perto os desenvolvimentos climáticos para organizar e planejar operações de mineração de carvão adequadas; importar carvão para mistura para fornecer produção de eletricidade de forma razoável e eficaz; promover principalmente a produção e os negócios de carvão nacional.
Revisar e equilibrar proativamente a oferta e a demanda de carvão produzido internamente, priorizando o fornecimento suficiente de carvão para a produção de eletricidade, de acordo com o Contrato assinado; desenvolver planos para produção de carvão, armazéns de trânsito, reservas de carvão, meios de transporte, resposta e controle de possíveis cenários extremos, etc. para garantir fornecimento suficiente e estável para usinas termelétricas a carvão, contribuindo para garantir a segurança energética nacional; não deve haver escassez de carvão para usinas elétricas.
Os investidores de usinas termelétricas devem implementar de forma completa e eficaz as tarefas atribuídas pelo Primeiro Ministro na Diretiva nº 29/CT-TTg de 2 de dezembro de 2019 sobre o fortalecimento contínuo da produção de carvão e das atividades comerciais, bem como do fornecimento de carvão para produção de eletricidade, de acordo com os mecanismos de mercado.
Ser responsável por providenciar combustível primário suficiente para fornecer fornecimento estável e contínuo de acordo com os requisitos de mobilização do sistema de energia durante toda a vida útil da usina; especialmente, é necessário calcular com precisão a quantidade de carvão que deve ser autoarranjada para geração de energia, além da quantidade de carvão que o Vietnam National Coal - Mineral Industries Group e a Dong Bac Corporation se comprometem a fornecer para se preparar completa e prontamente para a produção de energia de acordo com o mecanismo de mercado.
Revise, atualize e calcule regularmente a demanda por combustível primário para a produção de eletricidade, a fim de garantir que ela acompanhe de perto a situação real e a demanda por carga elétrica por estação e região, a fim de preparar combustível suficiente de acordo com as necessidades de mobilização do sistema elétrico e manter reservas razoáveis para a operação da usina. Evite, de forma alguma, situações em que o gerador esteja pronto para gerar eletricidade, mas não tenha combustível suficiente, resultando em capacidade insuficiente ou na necessidade de parar o gerador.
Fortalecer a gestão da qualidade do carvão de entrada para garantir parâmetros técnicos para melhorar a eficiência dos geradores, minimizando incidentes causados pela qualidade do carvão; operando proativamente os geradores de forma estável e confiável para atender aos requisitos de mobilização do sistema de energia.
Concluir o cálculo da demanda de carvão para a produção de eletricidade e assinar o contrato anual de compra e venda de carvão para a produção de eletricidade antes de 1º de dezembro do ano anterior. Comunicar os resultados da implementação ao Ministério da Indústria e Comércio antes de 10 de dezembro de cada ano (anexado à demanda de carvão e aos contratos de compra e venda de carvão assinados com todos os fornecedores) para auxiliar na construção do gráfico de fornecimento de carvão para a produção de eletricidade. Implementar rigorosamente os compromissos assumidos no contrato de compra e venda de carvão assinado.
Solicitando aos Ministros, Chefes de agências de nível ministerial, Chefes de agências governamentais, Presidentes de Comitês Populares de províncias e cidades administradas centralmente, Presidentes do Conselho de Membros e Diretores Gerais das seguintes Corporações: Vietnam Electricity Group, Vietnam National Coal - Mineral Industries Group, Vietnam Oil and Gas Group, Dong Bac Corporation e organizações e indivíduos relevantes para implementar rigorosamente esta Diretiva./.
[anúncio_2]
Link da fonte
Comentário (0)