Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Proposta para complementar os princípios de tratamento e recuperação de bens desviados sem a necessidade de procedimentos de condenação.

Durante a reunião matutina de 5 de novembro, muitos delegados expressaram suas opiniões sobre o projeto de lei que altera e complementa diversos artigos da Lei Anticorrupção.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức05/11/2025

Legenda da foto
Discursa Le Thu Ha, delegada da Assembleia Nacional da província de Lao Cai . Foto: Doan Tan/VNA

A delegada Le Thu Ha (Lao Cai) concordou com a necessidade de emendar e complementar a Lei Anticorrupção para institucionalizar as principais políticas do Partido, em consonância com as exigências de fortalecimento do controle do poder e prevenção da corrupção desde o início e à distância.

No entanto, após analisarem os documentos e o Relatório de Revisão da Comissão de Direito e Justiça , os delegados afirmaram que este projeto de lei ainda se inclina para ajustes técnicos, enquanto as necessidades práticas exigem um avanço na reforma institucional, considerando a prevenção e o controle da corrupção não apenas como inspeção e tratamento de irregularidades, mas também como controle dos riscos de abuso de poder na administração pública.

Em relação ao escopo das emendas e princípios da Lei (relacionados ao Artigo 4 e aos Artigos 45 e 51 da Lei vigente), os delegados afirmaram que a nova proposta se concentra em uma série de disposições técnicas, enquanto muitas políticas importantes do Partido não foram totalmente institucionalizadas, especialmente o mecanismo de recuperação de ativos perdidos, apropriação e gestão de bens e rendimentos de origem inexplicável. Essas são questões que vêm sendo debatidas há muitos anos e que já foram claramente resolvidas pelo Politburo e pelo Comitê Central de Coordenação para a prevenção e o combate à corrupção, ao desperdício e à negatividade, mas esta emenda ainda carece de regulamentação específica.

A partir daí, a delegada Le Thu Ha propôs "adicionar princípios para lidar com bens desviados e recuperá-los sem passar por processos de condenação, incumbindo o Governo de fornecer regulamentos detalhados para implementar prontamente as diretrizes e regulamentos do Politburo; ao mesmo tempo, é necessário estipular claramente a responsabilização de pessoas com cargos e poderes - considerando isso uma obrigação legal, e não apenas uma exigência administrativa".

A delegada Le Thu Ha propôs a inclusão de uma nova cláusula no Artigo 4º, estipulando claramente o princípio: "A recuperação de bens e rendimentos provenientes de corrupção e atividades ilícitas é realizada independentemente de processo criminal, garantindo justiça, razoabilidade e em conformidade com as disposições legais."

Segundo os delegados, este é um conteúdo importante para institucionalizar documentos do Politburo, como a Diretiva 04-CT/TW e o Regulamento 287-QD/TW sobre a recuperação de bens desviados.

Além disso, o delegado propôs a inclusão de um novo artigo no Capítulo II sobre a obrigatoriedade da responsabilização de pessoas em cargos e com poder. Especificamente: “As pessoas em cargos e com poder são responsáveis ​​por prestar esclarecimentos, quando solicitadas, sobre as decisões e ações tomadas no âmbito das suas funções; em caso de omissão ou de esclarecimentos incompletos, estarão sujeitas a medidas disciplinares, de acordo com o regulamento”. Segundo o delegado, a responsabilização deve ser considerada uma obrigação legal, e não apenas uma exigência administrativa.

Com relação à agência que controla ativos e rendimentos (artigo 30 da proposta de lei alterada), os delegados afirmaram ser necessário avançar para um modelo de controle centralizado, independente e profissional, vinculado a um banco de dados digital nacional sobre ativos e rendimentos, que conecte informações das agências tributárias, bancárias e fundiárias.

“A divisão de autoridade entre os órgãos do Partido e os órgãos do Estado está atualmente sobreposta; se a lei continuar a especificar detalhadamente o órgão de controle do Partido, será difícil garantir a consistência no sistema jurídico”, disse a delegada Le Thu Ha, propondo, assim, a manutenção do princípio na Lei, deixando a determinação específica a cargo do Partido. Em particular, no que diz respeito à Assembleia Nacional, é necessário esclarecer a autoridade de controle do Comitê de Trabalho da Delegação e do Gabinete da Assembleia Nacional, evitando situações de “duplicação e omissão”, ao mesmo tempo que se garante a transparência e o papel exemplar da mais alta autoridade.

O projeto de lei afirma especificamente que o “Comitê de Inspeção do Partido” é o órgão que controla os bens e rendimentos dos membros do Partido. Embora tenha a intenção de esclarecer a autoridade, tal afirmação não é consistente com o princípio legislativo: a lei deve apenas regular as funções e a autoridade dos órgãos estatais, e não interferir na organização do Partido. Portanto, o delegado propôs manter a disposição de princípio do Artigo 30, Cláusula 8, da lei vigente, que estabelece: “O órgão competente do Partido Comunista do Vietnã controla os bens e rendimentos daqueles que são obrigados a declarar seu trabalho em órgãos do Partido”.

Com relação aos órgãos da Assembleia Nacional, para garantir clareza e coerência com a Resolução 71/2025/UBTVQH15, a delegada Le Thu Ha propôs a alteração do inciso 3º do artigo 30º da seguinte forma: “A Comissão de Assuntos de Delegação auxilia o Comitê Permanente da Assembleia Nacional no controle dos bens e rendimentos dos deputados em tempo integral da Assembleia Nacional e daqueles sob a autoridade de gestão de pessoal do Comitê Permanente da Assembleia Nacional. O Gabinete da Assembleia Nacional controla os bens e rendimentos daqueles que são obrigados a declarar seu trabalho em unidades sob sua estrutura organizacional e em órgãos da Assembleia Nacional, exceto nos casos sob a autoridade acima mencionada”.

"Esta alteração ajuda a distinguir claramente os objetos de controlo, evitando sobreposições ou omissões", enfatizou a delegada Le Thu Ha.

Legenda da foto
A delegada da Assembleia Nacional da província de Son La, Hoang Thi Doi, discursa. Foto: Doan Tan/VNA

Ao comentar sobre o conteúdo da declaração de bens e rendimentos, a delegada Hoang Thi Doi (Son La) afirmou: O projeto de aditamento ao inciso 3 do artigo 33 menciona que os servidores públicos são os sujeitos cuja avaliação do nível de desempenho das funções é baseada na declaração de bens, mas o artigo 34 da legislação vigente não estipula que os servidores públicos sejam os obrigados a declarar. Portanto, a delegada propôs a inclusão dos servidores públicos no artigo 34 para garantir a coerência entre as disposições.

Os delegados também propuseram alterar e unificar as disposições dos artigos 36 e 40, no sentido de que a pessoa obrigada a declarar deve explicar os casos de aumento e diminuição de patrimônio de 1 bilhão de VND ou mais, para garantir a abrangência e a consistência com o Decreto nº 130/2020/ND-CP do Governo e servir ao trabalho de construção de um banco de dados nacional sobre controle de patrimônio e renda.

No projeto de lei, algumas alterações e melhorias notáveis ​​dizem respeito aos regulamentos da agência que controla ativos e rendimentos e à declaração de ativos e rendimentos. Em relação aos ativos e rendimentos que devem ser declarados (Artigo 35), o projeto de lei estipula um aumento no valor dos ativos declarados de "50 milhões de VND" para "150 milhões de VND". Quanto aos níveis de valor dos ativos e rendimentos para monitorar flutuações e verificar ativos e rendimentos: o projeto de lei estipula um aumento nos níveis de valor dos ativos e rendimentos quando houver flutuações durante o ano, de "300 milhões de VND" para "1 bilhão de VND". Segundo a agência responsável pela elaboração do projeto, essa regulamentação visa ser consistente com as condições atuais de desenvolvimento socioeconômico e preços, que mudaram bastante em comparação com 2018; ao mesmo tempo, garante a coerência com o aumento do valor dos ativos que devem ser declarados.

Fonte: https://baotintuc.vn/thoi-su/de-nghi-bo-sung-nguyen-tac-xu-ly-thu-hoi-tai-san-tham-nhung-khong-qua-thu-tuc-ket-toi-20251105114538858.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A heroína do trabalho Thai Huong recebeu a Medalha da Amizade diretamente do presidente russo Vladimir Putin no Kremlin.
Perdido na floresta de musgo encantada a caminho da conquista de Phu Sa Phin
Esta manhã, a cidade litorânea de Quy Nhon estava com um aspecto "de sonho" envolta em névoa.
A beleza cativante de Sa Pa na temporada de "caça às nuvens".

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Esta manhã, a cidade litorânea de Quy Nhon estava com um aspecto "de sonho" envolta em névoa.

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto