Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Tornar as relações ASEAN-Japão um modelo de desenvolvimento mútuo e de benefício mútuo na região

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế17/12/2023

Esta manhã, 17 de dezembro, falando na Cúpula para celebrar o 50º aniversário das relações ASEAN-Japão, o Primeiro Ministro Pham Minh Chinh propôs três direções principais, enfatizando quatro conexões para fazer das relações ASEAN-Japão um modelo, um fator positivo, desempenhando um papel importante para garantir um ambiente pacífico , estável, de desenvolvimento mútuo e mutuamente benéfico na região.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Để quan hệ ASEAN-Nhật Bản trở thành hình mẫu, cùng phát triển và cùng thắng ở khu vực

O Primeiro Ministro Pham Minh Chinh compareceu e proferiu um discurso importante e muito apreciado na Cúpula ASEAN-Japão para celebrar os 50 anos das relações ASEAN-Japão, realizada em Tóquio, Japão. (Foto: Duong Giang)

Em 17 de dezembro, em Tóquio, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh e líderes dos países da ASEAN e do Japão participaram da Cúpula para celebrar o 50º aniversário das relações ASEAN-Japão.

Os líderes da ASEAN afirmaram sua importância para o relacionamento de solidariedade e cooperação com o Japão, o parceiro mais antigo e confiável da ASEAN, contribuindo para o desenvolvimento de cada lado, bem como para a paz, estabilidade e prosperidade de toda a região.

Após 50 anos de consolidação e desenvolvimento contínuos, a cooperação ASEAN-Japão expandiu-se para todas as áreas e os dois lados atualizaram seu relacionamento para Parceria Estratégica Abrangente em setembro de 2023. Notavelmente, o volume total de comércio bilateral entre a ASEAN e o Japão atingiu 268,5 bilhões de dólares, o capital de investimento atingiu 26,7 bilhões de dólares em 2022. Muitas atividades de intercâmbio, cultura, apoio à ASEAN para diminuir a lacuna de desenvolvimento e desenvolver sub-regiões... foram fortemente implementadas, contribuindo para consolidar firmemente a conexão entre os dois lados.

Com vistas ao futuro, as duas partes concordaram em desenvolver o relacionamento de forma prática e eficaz, compatível com a importância da Parceria Estratégica Abrangente, trazendo benefícios práticos para as populações. As duas partes concordaram em envidar esforços para manter e promover o intercâmbio comercial e de investimentos, estabilizar as cadeias de produção e suprimentos na região e facilitar as exportações para os mercados uma da outra.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Để quan hệ ASEAN-Nhật Bản trở thành hình mẫu, cùng phát triển và cùng thắng ở khu vực
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh e os líderes da ASEAN e do Japão na cerimônia de abertura. (Foto: Duong Giang)

Ao mesmo tempo, a ASEAN e o Japão promoverão ainda mais novas áreas de cooperação com grande potencial, como economia verde, economia digital e economia circular. Os líderes também se comprometeram a fortalecer a cooperação em diversas áreas, especialmente intercâmbio interpessoal, cooperação em turismo, inovação, transformação digital, energia, gestão de desastres, resposta às mudanças climáticas, segurança marítima, combate ao terrorismo e ao crime transnacional, entre outras.

Os líderes da ASEAN acolheram com satisfação a consideração do Japão pela ASEAN como uma de suas prioridades de política externa em geral e pela Estratégia Indo-Pacífica do Japão (FOIP) em particular, e se comprometeram a continuar apoiando e auxiliando a ASEAN na construção da Comunidade e na promoção de seu papel central na região.

Nesta ocasião, o primeiro-ministro japonês Kishida Fumio anunciou um pacote de apoio no valor de 40 bilhões de ienes para intercâmbios interpessoais, cooperação cultural e educacional e 15 bilhões de ienes para programas internacionais de intercâmbio de pesquisadores (após uma contribuição adicional de 14,2 bilhões de ienes ao Fundo de Integração Japão-ASEAN (JAIF) anunciada no início deste ano).

Os delegados presentes na conferência discutiram uma série de questões internacionais e regionais de interesse mútuo. Os países afirmaram que, no contexto de complexidade, instabilidade e conflitos crescentes, os países da região precisam fortalecer a cooperação para manter um ambiente pacífico e estável para o desenvolvimento, promover uma cultura de diálogo e resolver pacificamente as disputas, incluindo as do Mar da China Meridional, com base no direito internacional, incluindo a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar (CNUDM) de 1982.

Ao participar da Conferência, o Primeiro Ministro Pham Minh Chinh destacou o significado histórico da Conferência, apreciando muito o espírito de solidariedade e cooperação entre a ASEAN e o Japão, especialmente durante tempos difíceis como a crise financeira e monetária asiática de 1997-1998, a Covid-19 ou desastres e catástrofes naturais em cada região.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Để quan hệ ASEAN-Nhật Bản trở thành hình mẫu, cùng phát triển và cùng thắng ở khu vực
Visão geral da Cúpula ASEAN-Japão para celebrar 50 anos de relações na manhã de 17 de dezembro em Tóquio, Japão. (Foto: Duong Giang)

O Primeiro Ministro enfatizou que o relacionamento com o Japão é um dos mais bem-sucedidos da ASEAN e sugeriu que, no contexto em que o mundo e a região estão enfrentando muitos "ventos contrários" com muitos desafios sem precedentes, os dois lados precisam fortalecer a cooperação e se esforçar para transformar a Parceria Estratégica Abrangente ASEAN-Japão em um símbolo de solidariedade e cooperação internacional.

Com base no resumo e na elaboração de três lições profundas do desenvolvimento das relações ASEAN-Japão nos últimos 50 anos, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh propôs três direções principais para que as relações ASEAN-Japão se tornem um modelo, um fator positivo, desempenhando um papel importante na garantia de um ambiente pacífico, estável, de desenvolvimento mútuo e de benefício mútuo na região.

NOTÍCIAS RELACIONADAS
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh conversa com o primeiro-ministro japonês Kishida Fumio

O Primeiro-Ministro sugeriu que ambas as partes fortaleçam ainda mais a coordenação estratégica e construam conjuntamente uma estrutura regional aberta, inclusiva e baseada em regras, com a ASEAN desempenhando um papel central. O Japão deve continuar a expressar seu apoio à posição comum da ASEAN em relação ao Mar do Leste; apoiar ativamente os países da sub-região do Mekong na resposta eficaz a desafios de segurança não tradicionais, reiniciar prontamente o mecanismo de cooperação do Mekong e priorizar a promoção de programas e projetos que apoiem o desenvolvimento sustentável, com o espírito de "não deixar ninguém para trás".

O Primeiro Ministro enfatizou o investimento no fator humano - o assunto, a meta, a força motriz e o recurso para o desenvolvimento em geral e das relações ASEAN-Japão em particular; acolheu atividades de intercâmbio cultural e social e intercâmbios interpessoais dentro da estrutura da "parceria de coração para coração" ASEAN-Japão, incluindo 500 atividades práticas para celebrar o 50º aniversário das relações Vietnã-Japão em 2023.

Ao mesmo tempo, é necessário concretizar o relacionamento de "coração a coração" para se tornar um relacionamento de "ação a ação" e "da emoção à eficácia", com projetos, programas e planos de cooperação práticos e específicos no âmbito da Parceria Estratégica Abrangente ASEAN - Japão.

Thủ tướng Phạm Minh Chính có bài phát biểu quan trọng tại Hội nghị Cấp cao ASEAN-Nhật Bản
O Primeiro Ministro enfatizou que o relacionamento com o Japão é um dos mais bem-sucedidos da ASEAN. (Foto: Duong Giang)

O Primeiro-Ministro também enfatizou quatro conexões, incluindo a sugestão de que ambos os lados fortaleçam as conexões econômicas, comerciais e de investimento, considerando-as o foco e a força motriz para o desenvolvimento da Parceria Estratégica Abrangente ASEAN-Japão. Ao mesmo tempo, o Primeiro-Ministro enfatizou a necessidade de promover conexões de infraestrutura, especialmente infraestrutura estratégica.

O Primeiro-Ministro enfatizou a necessidade de expandir a conectividade em novas áreas, especialmente inovação, transformação digital, economia verde, economia circular, economia do conhecimento e agricultura inteligente, tornando-as novos motores de crescimento e uma nova vitalidade para a cooperação ASEAN-Japão no futuro próximo. O Primeiro-Ministro afirmou que o Vietnã prioriza a conectividade para alcançar os objetivos de desenvolvimento sustentável, sem sacrificar o progresso, a justiça social e o meio ambiente em prol do mero crescimento.

Com base no espírito de confiança política como base, na cooperação econômica como força motriz e no intercâmbio interpessoal como centro, o Primeiro Ministro expressou sua crença de que o navio ASEAN-Japão superará todos os desafios e continuará navegando longe nos próximos 50 anos e além.

No final da Conferência, os Líderes adotaram a “Declaração de Visão sobre Amizade e Cooperação ASEAN-Japão: Parceiros Confiáveis” e o “Plano para Implementar a Declaração de Visão”, que serve como base para implementar a Parceria Estratégica Abrangente ASEAN-Japão no futuro.

Na conferência desta manhã, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh continuou a ter uma conversa privada com o Primeiro-Ministro japonês Kishida. Anteriormente, os dois Primeiros-Ministros haviam conversado na tarde de 16 de dezembro.

O Primeiro Ministro propôs que o Japão prestasse atenção e apoiasse o Vietnã no levantamento, desenvolvimento e fornecimento de capital ODA de nova geração para projetos de construção de infraestrutura digital, transformação verde e desenvolvimento de infraestrutura estratégica em larga escala no Vietnã, com maiores incentivos e procedimentos mais simples e flexíveis.

Ele também espera que os dois lados promovam a cooperação no treinamento de recursos humanos vietnamitas de alta qualidade, incluindo o aumento do número de trabalhadores vietnamitas que vêm trabalhar no Japão; e em breve simplificando os procedimentos de visto, com o objetivo de isentar vistos para vietnamitas que entram no Japão.

O primeiro-ministro Kishida Fumio afirmou que valoriza muito a proposta do primeiro-ministro Pham Minh Chinh e orientará as agências a estudar cuidadosamente as propostas do Vietnã.



Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto