Kinhtedothi - Ao discutir o Projeto de Resolução da Assembleia Nacional que regulamenta o tratamento de uma série de questões relacionadas à reorganização do aparato estatal, os deputados da Assembleia Nacional propuseram que, ao dissolver a polícia em nível distrital, deveria haver um mecanismo específico para atividades de litígio.
Em 14 de fevereiro, dando continuidade à 9ª Sessão Extraordinária, a Assembleia Nacional discutiu em plenário o projeto de Resolução da Assembleia Nacional que regulamenta o tratamento de diversas questões relacionadas à reorganização do aparelho estatal. Durante o debate, os delegados concordaram, em linhas gerais, com o projeto de Resolução. No entanto, os delegados da Assembleia Nacional sugeriram que a regulamentação entrasse em vigor imediatamente após a aprovação da Resolução pela Assembleia Nacional.
Preocupações sobre regulamentações de execução
Em relação à data de vigência do Artigo 15, o delegado da Assembleia Nacional, Nguyen Thi Suu (Delegação da Assembleia Nacional da Província de Thua Thien Hue ), concordou que a Resolução entrará em vigor a partir de 1º de março de 2025. No entanto, o delegado afirmou que, para a força policial, atualmente não há força policial distrital. Além disso, de acordo com as disposições do direito penal, a força policial é o primeiro órgão direto a realizar atividades processuais.
Se a Resolução entrar em vigor a partir de 1º de março, haverá muito pouco tempo para que agências, institutos e tribunais realizem o próximo trabalho e será difícil fazer ajustes apropriados à dissolução da polícia em nível distrital.
Portanto, o delegado Nguyen Thi Suu sugeriu que, em comparação com a eficácia da Resolução, deveria haver um mecanismo específico para atender às atividades de litígio.
Enquanto isso, o delegado da Assembleia Nacional, Tran Nhat Minh (Delegação da Assembleia Nacional da província de Nghe An), propôs que é necessário estipular que esta Resolução entre em vigor imediatamente após sua aprovação pela Assembleia Nacional para criar uma base legal o mais rápido possível para que as agências dos níveis central para local realizem o arranjo e a transferência de funções, tarefas e poderes, prontas para entrar em operação imediatamente após a decisão da autoridade competente sobre o arranjo do aparato estatal.
Se a data efetiva desta Resolução for 1º de março de 2025, ela será tardia e não atenderá ao propósito de desenvolvimento da Resolução conforme declarado na Submissão do Governo. Além disso, a data efetiva antecipada desta Resolução também é consistente com a orientação do Comitê Diretor sobre o resumo da implementação da Resolução nº 18 do Governo sobre a complementação e o aperfeiçoamento do plano de reorganização das agências especializadas sob os Comitês Populares nos níveis provincial e distrital no Despacho Oficial nº 05 de 12 de janeiro de 2025. Consequentemente, na seção de implementação, o Comitê Diretor também exige garantir que, imediatamente após o encerramento da sessão da Assembleia Nacional, o Comitê Provincial do Partido e o Comitê Popular Provincial anunciem as decisões sobre a organização das agências especializadas sob os Comitês Populares nos níveis provincial e distrital para operar imediatamente, sem lacunas legais, de forma contínua, eficaz e eficiente.
Compartilhando a mesma opinião, o delegado da Assembleia Nacional, Pham Van Hoa (delegação da Assembleia Nacional da província de Dong Thap), afirmou que esperar até 1º de março de 2025 para que a Resolução entre em vigor seria tarde demais. Portanto, segundo o delegado, a Resolução entrará em vigor imediatamente após a conclusão da votação.
Necessidade de calcular e manusear ativos após o arranjo da unidade administrativa
Preocupado com a implementação de funções, tarefas e poderes de agências e pessoas competentes após a reorganização do aparato estatal, conforme estipulado no Artigo 4 do projeto de Resolução, o delegado da Assembleia Nacional, Tran Van Khai (Delegação da Assembleia Nacional da província de Ha Nam), disse que o Artigo 4 não estipula claramente o processo de entrega do trabalho em processamento, como a Cláusula 4 do Artigo 4 ainda estipula em termos gerais, sem instruções detalhadas sobre o processo de entrega; não há mecanismo para controlar se os arquivos e procedimentos em processamento estão atrasados ou perdidos; levando facilmente à situação de transferência de responsabilidade entre a agência antiga e a nova agência. A Cláusula 2 do Artigo 4 também não tem um mecanismo para lidar com documentos legais inacabados. A Cláusula 5 do Artigo 4 não tem um mecanismo para lidar com a responsabilidade por trabalho interrompido...
A partir daí, o delegado Tran Van Khai propôs que as agências elaborassem uma lista dos arquivos de trabalho em processamento antes da entrega. Ao mesmo tempo, é necessário elaborar uma lista de documentos que precisam ser revisados antes da implementação do arranjo organizacional. Cada ministério e setor deve revisar a lista de documentos que estão em processo de elaboração ou já foram emitidos, mas que são afetados pelo arranjo organizacional; o Ministério da Justiça presidirá a revisão desses documentos.
Além disso, o delegado Tran Van Khai afirmou que é necessário vincular as responsabilidades individuais no processo de transferência de trabalho. Antes da fusão, os líderes da agência devem aprovar a lista de trabalhos em processamento e designar um responsável; se houver erros na transferência, o responsável deve ser punido de acordo com os regulamentos.
Compartilhando a mesma opinião, o delegado da Assembleia Nacional, Thach Phuoc Binh (delegação da Assembleia Nacional da província de Tra Vinh), afirmou que o Artigo 4 não esclareceu como a agência recém-recebida pode alterar e complementar novas tarefas dentro do escopo da lei. Isso pode causar sobreposição ou inconsistência entre as agências após o acordo. Ao mesmo tempo, não há regulamentação sobre o mecanismo de cooperação entre a agência dissolvida/fundida e a agência receptora para lidar com questões pendentes...
Comentando sobre a gestão dos ativos após a reorganização, o delegado da Assembleia Nacional, Nguyen Minh Duc (Delegação da Assembleia Nacional da Cidade de Ho Chi Minh), afirmou que o processo de reorganização das unidades administrativas em nível distrital e municipal tem apresentado muitas dificuldades na localidade. Notavelmente, o número de agências e unidades sujeitas à reorganização é muito grande, assim como o volume de ativos. Com a formação de ativos no futuro em projetos e planos cujos investidores são agências em reorganização, a responsabilidade da agência investidora quando transferida para as novas agências também deve ser calculada, para que esses ativos possam ser administrados adequadamente.
Ao explicar a opinião sobre a gestão de ativos após a reorganização, o Ministro da Justiça, Nguyen Hai Ninh, afirmou que, em relação à gestão de ativos e às políticas para funcionários públicos e servidores públicos, já foram emitidos decretos. Quaisquer problemas que surjam devem ser reportados à autoridade competente para a gestão.
[anúncio_2]
Fonte: https://kinhtedothi.vn/dbqh-giai-the-cong-an-cap-huyen-can-co-che-dac-thu-cho-hoat-dong-to-tung.html
Comentário (0)