Este ano, apesar de estar perto dos 70 anos, o velho Y Par Dak Cat ainda tece cestos tradicionais com diligência todos os dias. Varetas de bambu e fibras de rattan se tornam macias e maleáveis em suas mãos, transformando-se em cestos duráveis. O velho Y Par compartilhou: “Cada cesto tem sua própria função, sua própria história. Dependendo do formato e tamanho, a finalidade e o usuário também variam. Os cestos de água são trançados de forma mais frouxa, os de arroz, de forma mais compacta, e os de milho, de forma mais grossa. Os cestos pequenos para pertences pessoais ou outros itens são trançados com muito cuidado e esmero, com diversos padrões habilmente decorados... Além disso, existem cestos com pés altos que ajudam a reduzir o peso, pois não é preciso se curvar ou se abaixar. Agora que estou velho, não tenho mais forças para trabalhar no campo, então fico em casa trançando cestos.”
![]() |
| Os moradores da vila de Dung aprendem sobre a arte tradicional de tecer cestos com o Sr. Y Par Dak Cat. |
Na casa sobre palafitas do casal, sempre há cestos de todos os tamanhos disponíveis, pois muitas pessoas encomendam a confecção de cestos. Manter a profissão de tecelão não só o ajuda a aumentar sua renda, mas, mais importante ainda, afirma a vitalidade e o valor econômico da cultura M'nong na nova sociedade.
Além de tecer cestos, o velho Y Par Dak Cat também é um famoso artista de gongos, dominando melodias antigas e complexas, desde gongos para pedir chuva e celebrar a colheita do arroz até gongos para se despedir dos falecidos... O velho Y Par também preservou meticulosamente dois conjuntos de gongos preciosos ao longo de muitas gerações, incluindo um conjunto de gongos usados para bater em cestos e um conjunto de gongos de mão.
Desejando que a geração mais jovem continue e transmita a cultura de seus ancestrais, o velho Y Par frequenta regularmente aulas de gongos para os jovens da aldeia e das áreas vizinhas. “Os gongos são a voz de nossos ancestrais. Perder o som dos gongos significa perder a alma do povo M'nong. As crianças precisam saber como tocar e amar o som dos gongos para que a cultura sobreviva”, confidenciou o velho Y Par.
A cada aula de gongo, ele ensina não apenas a técnica, mas também o significado e a cultura implícitos em cada nota. Graças a ele, os jovens da vila de Dung gradualmente passaram a amar e valorizar as tradições culturais. Atualmente, a vila de Dung possui duas equipes de gongo (uma de jovens e outra de idosos), e o número de pessoas que sabem tocar o instrumento chega a cerca de 60.
![]() |
| O Sr. Y Par Dak Cat (à extrema esquerda) incentiva os moradores a utilizarem água potável proveniente do projeto centralizado de abastecimento de água. |
Além disso, o velho Y Par também é um artista talentoso que toca o trompete M'boắt (trompete de cinco cordas). O som de seu trompete às vezes conta uma história de amor, outras vezes revela a sonoridade clara e melodiosa da alma delicada e profunda de um artista.
Pode-se dizer que, graças a pessoas apaixonadas pela cultura tradicional como o ancião Y Par Dak Cat, a cultura M'nong continua viva e presente, não apenas na mente ou nos livros, mas também no cotidiano da comunidade.
Fonte: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202512/kho-tang-song-van-hoa-mnong-26d1a9a/








Comentário (0)