1. Qual é o único cientista em nosso país que era fluente em 26 idiomas aos 25 anos?

  • Nguyen Van Vinh
    0%
  • Phan Huy Chu
    0%
  • Truong Vinh Ky
    0%
  • Luong Van Can
    0%
Exatamente

Truong Vinh Ky (1837-1898), nome de nascimento Truong Chanh Ky, foi um típico escritor, linguista, educador e pesquisador cultural vietnamita do século XIX.

Aos 3 anos, ele decorava o Clássico de Três Caracteres. Aos 4, aprendeu a escrever. Aos 5, foi à escola para aprender os caracteres chineses e os caracteres Nom. Depois de alguns anos, dominou o Minh Tam Buu Giam, leu os Quatro Livros e os Cinco Clássicos e conhecia muitos poemas Tang e Song...

Já nas décadas de 50 e 60 do século XIX, ele era fluente em muitas línguas do Sudeste Asiático, bem como em outras línguas do mundo , como: cambojano, tailandês, laosiano, malaio, birmanês, cham, línguas indianas, chinês, japonês, inglês, francês, italiano, português, espanhol, grego, latim... para se comunicar e se integrar facilmente com os países da região e do mundo.

Fluente em 26 idiomas, em 1874, Truong Vinh Ky foi eleito pelo mundo como um "linguista", incluído na lista de 18 estudiosos mundiais do século XIX e listado no dicionário Larousse.

2. Qual é o seu método de aprendizagem de línguas estrangeiras?

  • Aprenda cada frase de exemplo de cor
    0%
  • Traduza livros e jornais para vários idiomas
    0%
  • Ditado paralelo em duas línguas
    0%
  • Descubra as regras gramaticais semelhantes entre os idiomas
    0%
Exatamente

Em 1848, aos 11 anos, Truong Vinh Ky foi enviado para estudar em Pinhalu (Phnom Penh, Camboja). A turma tinha 25 alunos, de 13 a 15 anos, e Truong Vinh Ky era o mais novo. Ele conheceu e conviveu com estudantes de países do Sudeste Asiático, como Camboja, Laos, Tailândia, Mianmar, China, Japão, Índia... Como resultado, ele falava e escrevia fluentemente a língua de seus colegas.

Truong Vinh Ky também estudou línguas estrangeiras em livros e dicionários da biblioteca da escola. Linguistas contemporâneos disseram que Truong Vinh Ky descobriu as regras gramaticais semelhantes e diferentes de línguas estrangeiras para aprender de forma rápida e fácil.

No dia da formatura do Seminário Pinhalu, Truong Vinh Ky foi escolhido como um excelente aluno, terminando em primeiro lugar na turma, e foi selecionado com outros dois para continuar estudando na Ilha de Penang, na Malásia.

Durante seu período de estudos em Penang, Truong Vinh Ky aprendeu japonês e indiano recortando jornais velhos e usando métodos de comparação e dedução para descobrir dicas de gramática.

O fotógrafo britânico J. Thompson escreveu um livro intitulado "Dez Anos de Viagem à China e à Indochina", no qual afirma: "Um dia, quando visitei Truong Vinh Ky, vi-o compilando um livro chamado Análise Comparativa das Principais Línguas do Mundo , no qual ele passou muitos anos trabalhando diligentemente. Ao seu redor, havia muitos livros preciosos e raros que ele havia encontrado na Europa e na Ásia...".

3. Ele não é apenas bom em idiomas. Em que mais ele contribuiu?

  • Popularizando a língua nacional
    0%
  • Ele foi o editor-chefe do primeiro jornal de língua nacional.
    0%
  • Construindo um sistema de dicionário universal especializado
    0%
  • Tudo o que precede
    0%
Exatamente

O Sr. Truong Vinh Ky foi convidado a ser membro da Associação Antropológica e Científica da França Ocidental, da Associação de Monografias Culturais Asiáticas, da Associação Geográfica de Paris, da Associação de Humanidades e Ciências... Em 1874, ele foi nomeado Professor de Línguas Asiáticas.

Como professor e depois diretor da Escola de Intérpretes e da Escola Pedagógica de Saigon, ele tirou a língua nacional das quatro paredes fechadas do mosteiro e a colocou no coração da vida, primeiramente nas escolas.

Além disso, ele também construiu um sistema de dicionários populares especializados, como o Dicionário Francês-Vietnamita, o Dicionário de Geografia Annam, o Dicionário de Pessoas Famosas Annam...

Ele também foi editor-chefe (equivalente ao atual editor-chefe) do jornal Gia Dinh, o primeiro jornal de língua nacional do Vietnã.

4. A escola francesa que leva o nome dele, qual é a escola atual?

  • Escola Secundária Marie Curie
    0%
  • Escola Secundária Le Quy Don
    0%
  • Escola Secundária Le Hong Phong para Superdotados
    0%
  • Escola Secundária Nguyen Thi Minh Khai
    0%
Exatamente

A Escola Secundária Le Hong Phong para Superdotados foi fundada em 1927 e é uma das escolas de ensino médio mais antigas de Saigon. Originalmente, chamava-se Escola Secundária Petrus Truong Vinh Ky.

Em 1975, a escola foi renomeada em homenagem ao falecido Secretário-Geral Le Hong Phong. No ano letivo de 1981-1982, foi criado o primeiro grupo especializado em matemática da escola. A partir do ano letivo de 1990-1991, a escola recebeu oficialmente a tarefa de formar alunos de excelência para a Cidade de Ho Chi Minh, tornando-se um centro de alta qualidade para as províncias e cidades do sul.

5. Ele pessoalmente projetou e supervisionou a construção de seu próprio mausoléu, verdadeiro ou falso?

  • Correto
    0%
  • Errado
    0%
Exatamente

Na velhice, o estudioso Truong Vinh Ky projetou e supervisionou pessoalmente a construção de seu mausoléu. O atual está localizado em uma área de 2.000 m² na Cidade de Ho Chi Minh, com arquitetura única.

Na porta do túmulo está a inscrição "Fons Vitae Eruditio Possidentis" (tradução aproximada: O conhecimento é a fonte da vida para aqueles que o possuem). Dentro do túmulo, há três túmulos pavimentados no chão, com três lajes de pedra de cores diferentes, com cerca de 1 metro de largura e 2 metros de comprimento.

O túmulo do meio pertence ao Sr. Truong Vinh Ky, e os dois túmulos laterais pertencem à sua esposa e filhos. No cemitério, há também uma casa antiga construída pelo Sr. Truong Vinh Ky em 1886.

Fonte: https://vietnamnet.vn/nha-bac-hoc-duy-nhat-nao-cua-nuoc-ta-thong-thao-26-thu-tieng-o-tuoi-25-2436009.html