Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Recordando um cantor de Quan Ho…

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết16/03/2024


img_8092.jpg
Cantores folclóricos de Quan Ho. Foto de : Le Minh.

Toda surpresa na vida, refletindo sobre o assunto, às vezes surge de uma conexão profunda e misteriosa. Meu antigo colega, Tran Minh, um amigo de longa data, é fotojornalista. Mas, mais importante para mim, Tran Minh é um cantor folclórico de Quan Ho. E sua melhor interpretação, aquela que me comove até às lágrimas, é "Vivendo na Floresta". De todas as canções folclóricas de Quan Ho, esta é a minha favorita, por sua tristeza pungente e pela persistente sensação da existência humana, pequena e vulnerável como um aguapé flutuando na superfície da água, como um barco sem leme em meio às ondas turbulentas de um rio profundo…

Com vontade de escrever algo sobre as canções folclóricas de Quan Ho, ouvi novamente muitas canções antigas e me lembrei do Sr. Tran Minh. Há três anos, ele nos deixou prematuramente, abandonando o canto folclórico de Quan Ho. De vez em quando, aqueles de nós que costumávamos ouvi-lo cantar ainda o mencionam não apenas como um colega, mas como um verdadeiro artista de Quan Ho.

Eu estava perdido em pensamentos, lembrando-me dos animados encontros literários daqueles dias, muitas vezes frequentados pelos poetas Do Trung Lai e Nguyen Thanh Phong, pelo pintor Phan Cam Thuong e outros... todos queriam ouvir Tran Minh cantar.

Tran Minh, originário de Bac Giang , é um homem gentil e melancólico, que evoca as antigas canções folclóricas de Quan Ho, e bondoso, que preza seus amigos com grande afeto. Ele canta com beleza e paixão, vivendo uma vida despreocupada e nômade. Ele consegue cantar com muitas "vozes", mas a mais cativante é quando canta "Vivendo na Floresta" — uma antiga canção folclórica de Quan Ho com uma voz "grave", que compartilha a mesma melodia de "Vivendo no Barco" e "Vivendo na Balsa".

Antigamente, os cantores e as cantoras frequentemente compunham canções de chamada e resposta durante as apresentações de canto Quan Ho, como o par de canções "Sentado Encostado na Janela da Flor de Pêssego" e "Sentado Encostado na Borda do Barco". Talvez todas as três canções Quan Ho, "Vivendo na Floresta", "Vivendo no Barco" e "Vivendo na Balsa", tenham sido criadas através desse estilo de chamada e resposta entre os cantores e as cantoras. Pode haver também outra canção, formando dois pares de quatro canções, da qual eu não tenho conhecimento.

dsc_2585.jpg
Os cantores folclóricos de Quan Ho ajudam os visitantes a experimentar trajes típicos de Quan Ho.

As canções folclóricas Quan Ho são expressões sinceras que ecoam das profundezas da humanidade, formadas ao longo de um longo período e profundamente enraizadas na vida espiritual popular, desenvolvendo-se em muitas aldeias Quan Ho originais na região cultural de Kinh Bac, que anteriormente incluía Bac Ninh e Bac Giang. Além disso, algumas melodias Quan Ho também se espalharam para lugares em Hanói , Hung Yen, Lang Son, etc., seguindo o profundo fluxo de emoções, de modo que cada pessoa, ao se deparar com uma melodia, deseja guardá-la no fundo do coração.

Lembro-me de uma vez em que o Sr. Tran Minh organizou uma viagem para o nosso grupo, incluindo os poetas Do Trung Lai, Chu Hong Tien, Truong Xuan Thien e muitos outros amigos, para visitar a vila de Diem, onde fica o Templo da Rainha Mãe Thuy, fundadora do canto folclórico Quan Ho. Naquele dia, uma família de artesãos da vila de Diem nos recebeu com uma apresentação de canções folclóricas tradicionais Quan Ho, seguida de um banquete com a típica sopa de caranguejo e bolo de arroz – um prato tradicional Quan Ho servido aos convidados.

dsc_2773.jpg
Adeus, vila de Diem. Na foto, o Sr. Tran Minh - vestindo uma camisa cinza - está em pé na última fila (foto tirada em 2009).

Naquele dia, o Sr. Tran Minh cantou muitas canções com os artistas folclóricos de Quan Ho, mas, como sempre, todos se emocionaram mais quando ele cantou "Vivendo na Floresta". A canção tem uma letra melancólica e comovente sobre o destino de uma mulher que se desviou do caminho na vida, vagando sozinha para criar seu filho em uma área remota, densamente florestal e montanhosa.

Sempre que me deparo com uma antiga canção folclórica de Quan Ho, tenho o hábito de procurar a letra para lê-la e compreendê-la primeiro. "Viver na floresta" é uma expressão da situação difícil de uma pessoa:

"Vivemos na floresta durante três ou quatro anos."

Pássaros cantam, macacos uivam, uma mistura de alegria e preocupação.

Eu pisei acidentalmente na borda do barco.

Um rio profundo não pode ser alcançado com uma vara curta.

Uma brisa suave sopra ao entardecer.

Um bando de andorinhas brancas voa sobre as montanhas.

Em uma noite fria de inverno, o macaco ainda permanece por perto, implorando para que seu filhote seja embalado para dormir.

Já tentei várias vezes encontrar a origem da canção "Vivendo na Floresta", mas só encontrei a letra, a própria canção e gravações. Lembro-me do Sr. Tran Minh dizendo diversas vezes que a canção "Vivendo na Floresta" é de Bac Giang, e não de Bac Ninh . Suspeito que ele seja de Bac Giang e, por amor à sua terra natal, a tenha atribuído à sua cidade. Mas ele pode estar certo, porque as canções folclóricas Quan Ho eram originalmente canções folclóricas da região de Kinh Bac, que engloba as atuais Bac Ninh e Bac Giang. Existem aldeias Quan Ho tanto em Bac Giang quanto em Bac Ninh, bem como em várias províncias vizinhas. Uma estatística de 2016 mostrou que havia 67 aldeias Quan Ho em todo o país na lista de preservação, incluindo 23 na província de Bac Giang (a maioria no distrito de Viet Yen, com 19 aldeias) e 44 na província de Bac Ninh.

Mas o mais interessante, quando eu estava pesquisando as origens da música "Living in the Forest", foi que ouvi duas músicas com a mesma melodia. Na verdade, eu não conseguia dizer qual veio primeiro e qual era o contraponto. E aqui está a letra da música "Living in the Boat":

"Moramos no barco por três ou quatro anos."

O rio profundo atravessa uma vasta região ribeirinha.

A água flui em dois riachos.

O Céu é tão hábil em tecer fios tão complexos do destino.

As complexidades dos fios entrelaçados do amor

Pessoas boas frequentemente traem a confiança umas das outras.

O rio é profundo, com inúmeras ondas turbulentas.

Uma andorinha branca voa para o paraíso.

"Lembrando e ansiando um pelo outro, nos encontraremos novamente na vida após a morte - nossos destinos entrelaçados como bambu e flores de ameixeira."

Os versos do poema "Vivendo em um Barco" também retratam a vida daqueles que estão à deriva e vagando sem rumo:

"Moramos no barco por três ou quatro anos."

Vagando sem rumo na água, para onde você está indo?

A água é de um azul profundo e cristalino.

"As ondas se chocam contra a ponte, provocando e zombando..."

Li os poemas, ouvi as canções repetidas vezes, numa noite de primavera que parecia tão fria quanto o inverno, imaginando a profunda tristeza nos olhos dos jovens, cantando até o amanhecer, sem querer partir, naquelas noites de inverno distantes no gélido Norte…

“Vivendo para sempre, para sempre na floresta, por três, quatro, cinco anos / Vivendo para sempre, para sempre na floresta, naquele lugar na floresta / Pássaros cantam, macacos cantam, meio feliz, meio triste, meio preocupado, meu pé escorregou, meu pé caiu, pisei no rio… / O rio é profundo, a vara é curta, é difícil de encontrar, mas o vento sopra suavemente ao entardecer…”

E então a resposta, "Morando em um barco", foi proferida com um lamento melancólico:

“…Oh, você, você é uma pessoa tão boa, como você pôde ser tão cruel, oh ...

Alguns acreditam que as canções folclóricas de Quan Ho se originaram no século XI, outros no século XVII. Em todo caso, ambos os períodos são muito distantes da nossa época, por isso são consideradas canções folclóricas antigas. Da mesma forma, em relação à canção "Vivendo na Floresta", meu amigo Tran Minh, embora insistisse que era de Bac Giang, e não de Bac Ninh, penso que, seja de Bac Giang ou de Bac Ninh, não é tão importante. "Vivendo na Floresta" — uma bela canção no tesouro das antigas canções folclóricas de Quan Ho — é suficiente.

Não sou da região de Quan Ho, mas sempre senti um profundo carinho e apreço por essas melodias, tão repletas de significado e emoção. São expressões sinceras de inúmeras emoções, nascidas de gerações de pessoas unidas por uma profunda conexão humana. Silenciosamente, elas reuniram sua própria sabedoria e essência únicas, mesclando-as à rica tapeçaria da cultura popular para criar as distintas "palavras, costumes e modo de vida" do povo de Quan Ho. Esse legado, através dos séculos de mudanças, permanece pungente e profundamente comovente, cativando-nos, evocando memórias e cultivando afeto…



Fonte

Tópico: Quan Ho

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Feliz dia da formatura!

Feliz dia da formatura!

Eu amo muito minha terra natal.

Eu amo muito minha terra natal.

após a apresentação

após a apresentação