
Falar com sotaque caipira é bom para criar laços, mas a ortografia deve estar correta.
O artigo "Quando você deve falar com sotaque regional, quando você deve falar com sotaque padrão?" no Tuoi Tre Online recebeu muitas respostas dos leitores. A maioria dos comentários respondeu à pergunta do artigo. Ou seja, em casa, você deve falar com sotaque regional e, ao sair, deve adotar um sotaque padrão.
Sotaque local para conectar com as raízes, sotaque popular para comunicar
Há uma coisa quase certa e que ninguém pode negar: o sotaque regional é uma característica única, uma voz que ajuda o ouvinte a identificar de qual região o falante vem. Por isso, muitos leitores também compartilham dessa opinião.
O leitor Tran Quang Dinh escreveu: "O sotaque local é uma característica cultural de uma região. Se você se comunicar com compatriotas e parentes, deve usá-lo."
An Ngoc sugeriu: "O sotaque local deve ser mantido ao participar de atividades culturais e artísticas tradicionais para enriquecer as nuances regionais."
Concordando com o ponto de vista acima, Tra Hoa escreveu: "O sotaque local é identidade, uma conexão com a origem. Deve ser usado na comunicação com parentes e compatriotas para manter a intimidade e a autenticidade."
Mas, de acordo com muitos leitores, ao sair para se comunicar ou trabalhar, é necessário mudar para um sotaque comum para que os ouvintes possam entender facilmente.
"Ao interagir em sociedade, tente pronunciar de forma que os outros possam ouvir e entender", continuou o leitor Tran Quang Dinh. O leitor Bao Anh destacou a vantagem de usar tanto o sotaque do interior quanto o sotaque popular: "O uso flexível dos dois sotaques é uma forma de 'troca sutil de códigos', ajudando o falante a ser honesto e adaptável."
Concordando com a opinião de que devemos usar um sotaque comum ao falar diante de uma multidão, Quynh Nhu comentou: "Ao fazer um discurso ou uma apresentação acadêmica, devemos usar um sotaque padrão para que os ouvintes possam se concentrar no conteúdo e não no tom."
"Um sotaque comum é necessário ao se comunicar no trabalho e trabalhar com parceiros multirregionais para garantir profissionalismo e facilidade de compreensão", explicou o leitor Bao Binh.
Enquanto isso, a leitora Hong Hanh disse que não só fala com um sotaque comum quando sai e depois fala com um sotaque caipira quando volta para sua cidade natal, mas quase todas as pessoas em sua cidade natal fazem o mesmo.
"Acho isso apropriado porque, muitas vezes, quando saímos para nos comunicar e usamos o sotaque da nossa cidade natal, ninguém consegue nos entender, a menos que o ouvinte seja da nossa cidade natal. Não é que não respeitemos o sotaque da nossa cidade natal, mas se quisermos que as pessoas se entendam melhor, devemos usar o sotaque padrão comum", explicou o leitor.
Fale com sotaque local, mas escreva com a grafia correta
A leitora Thuy também não se opõe a sotaques regionais, pois até mesmo sua família tem muitos sotaques (seu pai tem sotaque sulista, sua mãe tem sotaque de Huế , seus irmãos têm sotaque do norte). E não apenas o Vietnã, mas qualquer país tem um sotaque regional. Esta é uma característica valiosa, uma identidade única que não pode ser confundida com nenhuma outra.
"No entanto, erros de pronúncia e ortografia... precisam ser corrigidos desde cedo, em casa e na escola, para usar o vietnamita corretamente", escreveu essa pessoa.
Alguns leitores também acham que palavras locais e pronúncias incorretas do vietnamita são dois conceitos completamente diferentes. Estudantes do ensino médio ou universitários conseguem distinguir perfeitamente entre palavras locais e pronúncias incorretas. Mas alunos do ensino fundamental provavelmente não conseguem.
Portanto, de acordo com o leitor Thanh Tung: "Ao ensinar na escola, os professores precisam pronunciar corretamente e ajudar os alunos a pronunciar corretamente. Isso não apenas os ajuda a sentir a pronúncia correta, mas também os ajuda a falar com o sotaque de seus familiares e amigos que encontram todos os dias."
Este leitor também destacou a importância de falar com um sotaque comum ao aparecer na mídia: "Os editores podem lembrar os personagens de usar palavras e pronúncias comuns para ajudar o público a ouvir com facilidade e também ajudar a espalhar o sotaque padrão em todos os lugares."
Compartilhando a mesma opinião, outro leitor escreveu que "quando saímos para a comunidade, usamos a linguagem padrão; quando voltamos para casa, podemos usar a língua local. É claro que os professores nas escolas devem ensinar a linguagem padrão".
O leitor Nguyen Viet Lap disse que em sua cidade natal há um problema de pessoas que pronunciam "n" e "l" incorretamente. Portanto, "aprender e ensinar a falar, ler e escrever corretamente é necessário". "Ao ensinar ou treinar habilidades, os professores devem usar um sotaque padrão para garantir a consistência na pronúncia dos alunos", acrescentou outro leitor.
O leitor Sao Xet escreveu que é necessário distinguir entre a ortografia correta e a fala com sotaque regional. "Ensine e aprenda, fale e escreva vietnamita com a ortografia correta. Não force as pessoas a abandonarem seus sotaques regionais."
O leitor Truong Kiet também acredita que é necessário distinguir entre sotaques locais e palavras locais. Não existe sotaque padrão ou palavras padrão, mas apenas palavras nacionais e palavras locais.
"Ao pronunciar, o requisito é que os outros ouçam claramente o que você está dizendo. Ao se comunicar, você precisa saber com quem está falando para usar palavras apropriadas. Se você usar palavras típicas da sua localidade ao falar com pessoas de outras regiões, como poderemos nos entender?", escreveu Truong Kiet.
Fonte: https://tuoitre.vn/o-nha-noi-giong-dia-phuong-ra-ngoai-chuyen-giong-pho-thong-20251028111534296.htm






Comentário (0)