O Secretário-Geral To Lam faz um discurso político na Universidade de Oxford. Foto: Portal do Partido Comunista do Vietnã
O VTV Times apresenta respeitosamente o texto completo do discurso do Secretário-Geral To Lam na Universidade de Oxford:
Caros Diretores e Líderes Escolares,
Caros professores, palestrantes, pesquisadores, estudantes e amigos do Vietnã na Universidade de Oxford,
Caros,
A delegação vietnamita e eu estamos muito satisfeitos por estarmos presentes em uma universidade com uma longa tradição de promoção da liberdade acadêmica e do conhecimento global. Oxford é um dos principais centros de ensino superior do mundo, um símbolo do conhecimento britânico e um lugar que formou muitas gerações de pessoas comprometidas com a paz , a justiça e o progresso da humanidade.
É uma honra para nós compartilhar a visão do Vietnã na nova era com vocês, especialmente com os jovens que estão se preparando para moldar o futuro do mundo, com futuros cientistas e formuladores de políticas.
Na reunião de hoje, gostaria de dizer três coisas: Primeiro: O mundo está entrando em um período de acirrada competição estratégica, repleta de riscos, mas também abrindo novas oportunidades de desenvolvimento. Segundo: O Vietnã escolhe o caminho do desenvolvimento pacífico, independente, autossuficiente, criativo e humano, não apenas para construir um país forte e próspero para seu povo, mas também para fazer contribuições responsáveis para a estabilidade regional e a ordem internacional com base no direito internacional. Terceiro: A Parceria Estratégica Abrangente entre o Vietnã e o Reino Unido, o mais alto nível de cooperação na política externa do Vietnã, precisa e se tornará um novo modelo de cooperação, substancial, equitativo, mutuamente benéfico e mutuamente em desenvolvimento.
Senhoras e senhores.
Vivemos em uma época em que fronteiras e conceitos de poder mudam a cada dia, até mesmo a cada hora. O cenário geopolítico testemunha a competição estratégica entre os principais centros de poder, não apenas em termos de influência política e de segurança, mas também em economia, tecnologia, cadeias de suprimentos, padrões de dados, inteligência artificial e biotecnologia. A competição em inovação, no controle de tecnologias essenciais, em energia limpa e em infraestrutura digital tornou-se a nova corrida pelo poder. Em outras palavras: quem dominar a estratégia, quem detiver a tecnologia estratégica, moldará as regras do jogo e provavelmente vencerá.
Ao mesmo tempo, os riscos de conflitos locais, disputas de soberania e território, e choques de interesses no mar, no ciberespaço e no espaço digital estão aumentando em frequência e complexidade. A pressão para "escolher lados", "polarizar" e "formar alianças para conter uns aos outros" está reaparecendo em formas mais sofisticadas. As novas fronteiras não se limitam apenas ao território, longitude e latitude, mas também aos dados, à tecnologia e às cadeias de valor. O mundo parece estar operando simultaneamente de acordo com duas tendências: conexão mais profunda e divisão mais rápida.
Os desafios de segurança tradicionais e não tradicionais estão interligados: segurança energética, segurança alimentar, segurança hídrica, mudanças climáticas, pandemias globais, crimes de alta tecnologia, ataques cibernéticos a sistemas críticos. Nenhum país, grande ou pequeno, pode lidar sozinho com todos esses riscos.
A competição geoeconômica atual não se resume apenas a mercados, tarifas ou déficits comerciais. Trata-se de competir por cadeias de suprimentos estratégicas, acesso a minerais essenciais e o direito de estabelecer novos padrões tecnológicos. Muitos países estão ajustando suas estratégias industriais, promovendo a "autossuficiência", a "diversificação", a "redução da dependência" e a "segurança da cadeia de suprimentos". Isso está remodelando o mapa da produção global e reestruturando os fluxos de investimento.
Nesse contexto, a questão para as nações não é apenas "de que lado ficar, onde ficar", mas "como permanecer firme, como ser autônomo". Para o Vietnã, essa também é uma questão de vida ou morte.
O Vietnã escolhe o caminho da paz, independência, autossuficiência, cooperação e desenvolvimento. O Vietnã é uma nação que teve que conquistar a independência com sangue e pagou o preço da guerra pela paz. Compreendemos o valor supremo da paz. A verdade do Presidente Ho Chi Minh: "Nada é mais precioso do que a independência e a liberdade" é o princípio norteador das ações do meu povo. Esse é o fundamento moral e o princípio da nossa vida na vida social e nas relações internacionais hoje.
Em um mundo sob pressão para escolher lados, o Vietnã persiste em sua política externa de independência, autossuficiência, multilateralização e diversificação das relações exteriores; o Vietnã deseja ser um amigo, um parceiro confiável e um membro responsável da comunidade internacional. O Vietnã se esforça para construir "um ambiente acolhedor por dentro e uma paz por fora": manter a estabilidade política e o desenvolvimento econômico e social por dentro; manter um ambiente pacífico, cooperativo e de respeito mútuo por fora; lidar com as diferenças por meios pacíficos e pelo direito internacional; colocar as pessoas e os interesses legítimos do povo acima de tudo.
Somos firmes em nossos princípios: proteger firmemente a independência, a soberania e a integridade territorial; ao mesmo tempo, criar o ambiente externo mais favorável ao desenvolvimento nacional, melhorar a qualidade de vida da população, reduzir a lacuna de desenvolvimento e contribuir para a paz e a estabilidade na região e no mundo. Protegemos a Pátria com a paz, o direito internacional, a cultura, as tradições nacionais e a cooperação mutuamente benéfica. Essa é a nossa escolha estratégica proativa e responsável em relação ao Vietnã.
Gostaria de enfatizar que: o Vietnã não incentiva o confronto. O Vietnã não escolhe um caminho de desenvolvimento baseado em conflito ou antagonismo. Acreditamos no diálogo igualitário, acreditamos no direito internacional, acreditamos que a soberania não deve ser afirmada por armas ou imposição, mas pelo respeito mútuo, pelo acordo para respeitar regras comuns e por interesses compartilhados.
Esse espírito ajudou o Vietnã a manter a estabilidade sociopolítica enquanto se integrava proativamente à economia internacional, participava de acordos de livre comércio de nova geração e expandia a cooperação multinível com parceiros em todas as regiões, incluindo o Reino Unido.
Caros amigos.
Se quisermos ir longe, rápido, estável, sustentável e proativamente, entendemos que não podemos depender apenas de recursos naturais, mão de obra barata ou vantagens de recursos humanos... O Vietnã escolheu uma direção muito clara: ciência e tecnologia, inovação, transformação digital e economia do conhecimento serão os principais motores de crescimento no próximo período.
Promovemos fortemente a estratégia nacional de transformação digital, desenvolvendo a economia digital, a economia verde, a economia circular e a economia de baixo carbono. Consideramos a inovação não apenas um laboratório científico puro, mas também a vitalidade da economia, a competitividade nacional e a capacidade de resistir a choques geopolíticos e geoeconômicos.
Isso implica a necessidade de uma reforma institucional. Continuamos a construir e aperfeiçoar o modelo de uma "economia de mercado de orientação socialista": uma economia que opera de acordo com as regras de mercado, incentiva a concorrência saudável, respeita o papel das empresas privadas como importante força motriz do crescimento; ao mesmo tempo, afirma o papel orientador, dirigente e regulador do Estado de direito socialista, sob a liderança do Partido Comunista do Vietnã, para garantir que o desenvolvimento ande de mãos dadas com o progresso social e a equidade.
Em resumo: consideramos a economia privada como a força motriz mais importante para acelerar o crescimento econômico; consideramos o setor econômico estatal como a força motriz, garantindo a estabilidade macroeconômica, a segurança econômica, a segurança energética e a segurança alimentar; consideramos o Estado de direito, a governança honesta e a prevenção da corrupção, do desperdício e dos interesses de grupo como condições para a confiança social, para que os recursos sociais sejam alocados de forma eficaz e para que todas as pessoas desfrutem dos frutos do desenvolvimento de forma justa.
Ao mesmo tempo, colocamos as pessoas no centro de cada estratégia de desenvolvimento. O objetivo principal não são as estatísticas de crescimento, mas sim melhorar verdadeiramente a qualidade de vida das pessoas: renda, moradia, saúde pública, educação de qualidade, previdência social, oportunidades de desenvolvimento pessoal e um ambiente de vida seguro e limpo. Queremos crescimento sem sacrificar o meio ambiente. Queremos industrialização sem perder a cultura. Queremos urbanização sem deixar ninguém para trás.
Este é um ponto fundamental no pensamento de desenvolvimento do Vietnã: o crescimento rápido deve estar associado ao desenvolvimento sustentável; o desenvolvimento sustentável deve ser baseado em conhecimento, ciência, tecnologia e inovação; a inovação só é significativa quando as pessoas se beneficiam de forma substancial, justa e igualitária.
Com base nisso, o Vietnã estabeleceu dois objetivos estratégicos muito claros, que chamamos de "Os Dois Objetivos Centenários". O primeiro objetivo: até 2030, marcando 100 anos de desenvolvimento do país sob a liderança do Partido Comunista do Vietnã, estamos determinados a nos tornar um país em desenvolvimento com indústria moderna e alta renda média. O segundo objetivo: até 2045, o centenário da fundação da República Socialista do Vietnã, o Vietnã se esforça para se tornar um país desenvolvido com alta renda, uma economia moderna, uma sociedade civilizada, um povo com alta qualidade de vida material e espiritual, e um país com uma posição digna na comunidade internacional. Este é o compromisso político-histórico que declaramos ao nosso povo e à comunidade internacional.
Caros amigos.
O Vietnã e o Reino Unido estabeleceram relações diplomáticas em 1973. Desde então, os dois lados percorreram um longo e significativo caminho, apesar das diferenças geográficas, nível de desenvolvimento e sistemas políticos.
Em 2010, os dois países assinaram uma Declaração Conjunta estabelecendo uma Parceria Estratégica. Este foi um importante ponto de inflexão, abrindo ampla cooperação em diversas áreas, como política e diplomacia, comércio e investimento, educação e treinamento, ciência e tecnologia, defesa e segurança, desenvolvimento sustentável e intercâmbio interpessoal.
Até o momento, a cooperação econômica e comercial entre o Vietnã e o Reino Unido tornou-se cada vez mais estratégica. Após a saída do Reino Unido da União Europeia, os dois países assinaram um acordo bilateral de livre comércio baseado em compromissos de alta qualidade, garantindo assim a continuidade dos fluxos comerciais e de investimento. Ao mesmo tempo, o Reino Unido aderiu ao Acordo Abrangente e Progressivo para a Parceria Transpacífica (CPTPP), do qual o Vietnã é um dos membros fundadores, criando uma estrutura de cooperação econômica aberta baseada em altos padrões de comércio digital, propriedade intelectual, serviços e investimento.
A cooperação educacional é um pilar muito importante. Dezenas de milhares de estudantes vietnamitas estudam no Reino Unido em áreas que vão desde ciência e tecnologia, tecnologia da informação, finanças, medicina, biomedicina, até políticas públicas e formação de recursos humanos de alta qualidade, sendo esta a ponte de conhecimento que conecta os dois países.
Hoje, enfrentamos um novo desenvolvimento: os dois países estão promovendo a elevação das relações para a Parceria Estratégica Abrangente – o nível mais alto no sistema de relações exteriores do Vietnã. Esta é uma afirmação clara de que o Vietnã considera o Reino Unido não apenas como um parceiro comercial, educacional e em ciência e tecnologia, mas também como um parceiro estratégico de longo prazo para moldar conjuntamente os padrões de cooperação no século XXI.
Quero enfatizar duas coisas.
Em primeiro lugar, a relação Vietnã-Reino Unido é uma relação de amizade, cooperação e desenvolvimento mútuo. Trata-se de uma parceria na qual ambas as partes têm interesses fundamentais em manter a paz, a estabilidade, respeitar o direito internacional, garantir a liberdade de navegação, proteger as cadeias de suprimentos globais, promover o comércio justo e sustentável, responder às mudanças climáticas, desenvolver-se de forma sustentável e inclusiva. Em outras palavras, esta é a resposta à necessidade do Reino Unido de se envolver mais profundamente na região da Ásia-Pacífico e à necessidade do Vietnã de expandir seu espaço estratégico, tecnologia, educação e financiamento de alta qualidade com o Reino Unido, a Europa e a comunidade internacional.
Em segundo lugar, precisamos de um novo modelo de cooperação – prático, mensurável e que distribua benefícios diretamente à população de ambos os países. Quando digo "um novo modelo de cooperação", refiro-me à cooperação entre os pontos fortes do Reino Unido em ciência básica, ciência aplicada, alta tecnologia, biomedicina, saúde pública, ensino superior, gestão urbana, transição energética e serviços financeiros, com as necessidades de transformação digital, transformação verde, melhoria da qualidade dos recursos humanos, inovação na gestão do desenvolvimento e aperfeiçoamento da instituição econômica de mercado de orientação socialista no Vietnã.
Não se trata apenas de uma cooperação de "transferência de tecnologia". É uma cocriação do futuro. Acredito que a própria Oxford – com sua tradição de conectar conhecimento e políticas públicas, com sua influente rede de ex-alunos ao redor do mundo – pode desempenhar um papel muito específico nesse processo. Prevejo pelo menos quatro direções: (1) Cooperação conjunta em treinamento e pesquisa em áreas-chave como saúde pública, biotecnologia, ciência nuclear, ciência básica, inteligência artificial responsável, mudanças climáticas e política de energia limpa. (2) Programas de intercâmbio de especialistas entre institutos de pesquisa de políticas no Vietnã e centros de pesquisa de políticas, administração pública e desenvolvimento sustentável no Reino Unido, para desenvolver conjuntamente recomendações de políticas que possam ser aplicadas na prática, trazendo resultados efetivos e concretos para os locais onde suas recomendações são aplicadas. (3) Cooperar para apoiar startups de inovação e tecnologia para empresas vietnamitas, especialmente pequenas e médias empresas e startups inovadoras, os temas que determinarão a velocidade da transformação digital e da transformação verde da economia vietnamita na próxima década. (4) Testar conjuntamente modelos de desenvolvimento urbano sustentável, finanças verdes, educação aberta, saúde digital e saúde comunitária, áreas nas quais ambas as partes têm interesse e necessidades urgentes.
Se conseguirmos isso, a relação Vietnã-Reino Unido será mais do que meras declarações políticas de alto nível. Ela se tornará uma força viva, uma rede de conhecimento e tecnologia que se estenderá de Hanói a Londres, da Cidade de Ho Chi Minh a Oxford, entre institutos de pesquisa, universidades, empresas e até mesmo entre pessoas.
Caros amigos,
O Vietnã entra em uma nova fase de desenvolvimento com uma forte aspiração: construir um país forte, próspero e humano; uma economia moderna, verde e inteligente; uma sociedade justa e civilizada, onde as pessoas tenham segurança humana garantida e sejam facilitadas para o desenvolvimento integral. Buscamos o objetivo de "um povo rico, um país forte, democracia, justiça e civilização". Esta é a orientação consistente da nossa estratégia nacional de desenvolvimento.
Acreditamos no poder da humanidade. Ao longo da história, o povo vietnamita sempre usou a humanidade para superar a crueldade e usou a humanidade para substituir a violência. Acreditamos que a força mais duradoura de uma nação não é apenas a força militar ou financeira, mas a força moral, a força para unir o povo e a força para construir confiança com amigos internacionais.
Amamos a paz, aspiramos à liberdade e ao desenvolvimento. Buscamos a cooperação igualitária. Não aceitamos imposições. Respeitamos o direito internacional. Não queremos que o mundo seja dividido em blocos opostos, mas sim um mundo unido porque "esta Terra é nossa". Queremos que o mundo se desenvolva em conjunto.
Com esse espírito, espero que a geração mais jovem no Reino Unido, institutos de pesquisa, universidades, empresas inovadoras, organizações da sociedade civil e futuros formuladores de políticas sempre acreditem que há um amigo vietnamita que é um parceiro sincero e confiável, compartilhando responsabilidades e benefícios em uma ordem mundial em transformação.
Acredito que, se unirmos forças para construir uma estrutura de cooperação estratégica abrangente e substancial, baseada no respeito mútuo, no benefício mútuo e em uma visão de longo prazo, a relação Vietnã-Reino Unido não apenas avançará para um novo patamar no mapa diplomático da nova era, como também se tornará uma força motriz, um modelo, uma história de sucesso comum – não apenas para nossos dois países, mas também para a paz, a estabilidade e o desenvolvimento sustentável no século XXI.
Muito obrigado.
Obrigado, Universidade de Oxford, por criar um espaço para que possamos trocar ideias de forma franca, aberta e objetiva, e juntos pensarmos em um futuro melhor.
Agradeço sinceramente.
Fonte: https://vtv.vn/phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-dai-hoc-oxford-100251028234351259.htm






Comentário (0)