Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A Assembleia Nacional aprovou oficialmente a emenda constitucional, encerrando as atividades em nível distrital a partir de 1º de julho.

Com 100% dos delegados presentes concordando, a Assembleia Nacional aprovou uma resolução que altera e complementa diversos artigos da Constituição de 2013.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ16/06/2025

Constituição - Foto 1.

Cena de uma sessão da Assembleia Nacional - Foto: GIA HAN

Na manhã de 16 de junho, com 470/470 delegados presentes em acordo (100% dos delegados presentes), a Assembleia Nacional aprovou a resolução da Assembleia Nacional que altera e complementa diversos artigos da Constituição de 2013.

A Resolução entra em vigor a partir da data de sua adoção. O Presidente deverá promulgar a Resolução.

As unidades administrativas do Vietnã estão organizadas em dois níveis.

Assim, o Artigo 110 é alterado para estabelecer que as unidades administrativas do Vietnã estão organizadas em dois níveis, incluindo províncias e cidades administradas centralmente, e unidades administrativas abaixo das províncias e cidades administradas centralmente, conforme prescrito por lei.

Unidades administrativas e econômicas especiais estabelecidas pela Assembleia Nacional.

O estabelecimento, a dissolução, a fusão, a divisão e o ajuste de limites administrativos devem consultar a população local e seguir a ordem e os procedimentos prescritos pela Assembleia Nacional.

Com relação ao Artigo 111 da Constituição, ele é alterado da seguinte forma: Os governos locais estão organizados em unidades administrativas do Vietnã.

Os níveis de governo local incluem Conselhos Populares e Comitês Populares organizados em unidades administrativas adequadas às características das áreas rurais, urbanas e insulares, conforme prescrito pela Assembleia Nacional.

As autoridades locais nas unidades administrativo-econômicas especiais são definidas pela Assembleia Nacional aquando da criação dessas unidades.

A resolução também declara claramente o encerramento das atividades das unidades administrativas distritais em todo o país a partir de 1º de julho.

Ao concluir a estrutura organizacional das agências após a implementação do arranjo de unidades administrativas e o término das operações das unidades administrativas de nível distrital em 2025, não haverá eleição para os cargos de presidente, vice-presidente do Conselho Popular, chefes dos comitês do Conselho Popular, presidente, vice-presidente e membros do Comitê Popular nas unidades administrativas formadas após o arranjo; o chefe e o vice-chefe da delegação da Assembleia Nacional das províncias e cidades administradas centralmente, formadas após o arranjo, também não serão eleitos.

Com base no anúncio do Comitê do Partido com autoridade para gerir os quadros, o Comitê Permanente da Assembleia Nacional nomeia o Presidente, o Vice-Presidente do Conselho Popular, os Chefes dos comitês do Conselho Popular, os Chefes e Vice-Chefes das delegações da Assembleia Nacional nas províncias e cidades administradas centralmente, formadas após a reorganização.

O Primeiro-Ministro nomeia o Presidente e o Vice-Presidente do Comitê Popular nas províncias e cidades administradas centralmente, formadas após a reorganização.

O Comitê Permanente do Conselho Popular de uma província ou cidade administrada centralmente nomeia os membros do Comitê Popular do mesmo nível e nomeia o Presidente, o Vice-Presidente do Conselho Popular, os Chefes dos comitês do Conselho Popular, o Presidente e o Vice-Presidente do Comitê Popular da unidade administrativa de nível inferior formada após a reorganização.

O Comitê Permanente do Conselho Popular nas unidades administrativas abaixo da província ou da cidade administrada centralmente é formado após a designação e nomeação dos membros do Comitê Popular no mesmo nível.

Em casos especiais, é permitido nomear pessoal que não seja delegado do Conselho Popular para ocupar os cargos de presidente, vice-presidente e chefes de comissões do Conselho Popular em unidades administrativas formadas após a reorganização, ou para atuar como delegados do Conselho Popular na formação de Conselhos Populares temporários em bairros que implementam o modelo de governo urbano sem a organização de Conselhos Populares.

Novas regulamentações sobre a Frente Patriótica e organizações sociopolíticas.

Com relação à Frente da Pátria do Vietnã (FFV), a Constituição emendada estipula que se trata de uma organização de aliança política, uma união voluntária de organizações políticas, organizações sociopolíticas, organizações sociais e indivíduos típicos de classes sociais, estratos, grupos étnicos, religiões e vietnamitas residentes no exterior.

A Frente Patriótica do Vietnã faz parte do sistema político da República Socialista do Vietnã, liderada pelo Partido Comunista do Vietnã; é a base política do governo popular; reúne e promove a força da grande unidade nacional; expressa a vontade, as aspirações e promove a autonomia do povo.

Representar e proteger os direitos e interesses legítimos e legais do povo; praticar a democracia, fortalecer o consenso social; supervisionar e fornecer críticas sociais; refletir as opiniões e recomendações do povo para as agências estatais; participar da construção do Partido e do Estado e das atividades de relações exteriores do povo, contribuindo para a construção e defesa da Pátria.

A União dos Trabalhadores do Vietnã, a Associação dos Agricultores do Vietnã, a União da Juventude Comunista Ho Chi Minh, a União das Mulheres do Vietnã e a Associação dos Veteranos do Vietnã são organizações sociopolíticas vinculadas à Frente da Pátria do Vietnã, estabelecidas em regime de voluntariado, que representam e protegem os direitos e interesses legítimos e legais de seus membros; organizadas e atuantes de forma uniforme dentro da Frente da Pátria do Vietnã; juntamente com outras organizações membros da Frente Consultiva Democrática, coordenando e unificando as ações lideradas pela Frente da Pátria do Vietnã.

A Frente Patriótica do Vietnã, suas organizações membros e outras organizações sociais operam dentro da estrutura da Constituição e da lei. O Estado cria condições favoráveis ​​para que a Frente Patriótica do Vietnã, suas organizações membros e outras organizações sociais atuem.

Anteriormente, ao apresentar um relatório sobre a aceitação e explicação, o vice-presidente da Assembleia Nacional, Nguyen Khac Dinh, disse que o Comitê para a elaboração de emendas a diversos artigos da Constituição propôs a alteração e complementação de 8 dos 120 artigos e cláusulas da Constituição de 2013.

Mas, após analisar os comentários muito válidos, razoáveis, lógicos, bem fundamentados e convincentes de agências, organizações, pessoas, especialistas, cientistas e delegados da Assembleia Nacional, o Comitê propôs aceitar e emendar apenas 5 dos 120 artigos e cláusulas, e manter 3 artigos para continuar a implementação de acordo com as disposições da Constituição atual.

Os conteúdos que permanecem inalterados são os regulamentos sobre a coleta de opiniões públicas no estabelecimento, dissolução, fusão, divisão e ajuste de limites administrativos, os regulamentos sobre "governo local" e "níveis de governo local", e o direito de questionamento dos delegados do Conselho Popular.

Ao mesmo tempo, o Comitê também aceitou e revisou todos os 5 artigos e cláusulas propostos para emenda e complementação na Constituição, bem como as disposições de implementação e transitórias no projeto de resolução, garantindo consistência e uniformidade tanto no conteúdo quanto na expressão técnica.

O Sr. Nguyen Khac Dinh afirmou que a resolução aprovada pela Assembleia Nacional será um marco histórico, de extrema importância, dando início a uma profunda reforma institucional, demonstrando inovação revolucionária na organização do sistema político e da governança nacional, e constituindo a base constitucional para a implementação bem-sucedida da política do Partido e do Estado de reorganização e racionalização do aparato do sistema político...

Tuoitre.vn

Fonte: https://tuoitre.vn/quoc-hoi-chinh-thuc-thong-qua-sua-hien-phap-ket-thuc-hoat-dong-cap-huyen-tu-1-7-20250616082034261.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Os campos de juncos floridos em Da Nang atraem moradores locais e turistas.
'Sa Pa da terra de Thanh' está envolto em neblina.
A beleza da vila de Lo Lo Chai na época das flores de trigo sarraceno.
Caquis secos ao vento - a doçura do outono

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Uma "cafeteria para ricos" em um beco de Hanói vende xícaras por 750.000 VND.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto