
Assim, às 7h da manhã do dia 26 de novembro, o centro da tempestade estava a cerca de 11,2 graus de latitude norte e 117,6 graus de longitude leste, no mar a sudeste da região central do Mar do Leste, com ventos mais fortes na força 8 e rajadas de até a força 10.
A tempestade continua a deslocar-se principalmente para oeste a uma velocidade de 15-20 km/h e deverá intensificar-se.
Devido à influência da tempestade, entre a noite de 26 de novembro e a de 28 de novembro, as áreas central e sul do Mar do Leste (incluindo as águas ao norte da zona especial de Truong Sa) provavelmente serão afetadas por ventos fortes de nível 9 a 10, com rajadas de até nível 13.
Navios que operam em áreas marítimas perigosas estão sujeitos aos efeitos de tempestades, redemoinhos, ventos fortes e ondas grandes.
Anteriormente, devido à influência do ar frio que se deslocava para o sul, a partir da tarde de 24 de novembro, no Golfo de Tonkin, o vento nordeste aumentou gradualmente para o nível 6, com rajadas de nível 7 a 8, mar agitado e ondas de 2 a 4 metros de altura.
A partir da noite de 24 de novembro, a área marítima desde o sul de Quang Tri até Ca Mau , na área central do Mar do Leste, apresenta ventos nordeste que aumentam gradualmente para o nível 6, por vezes para o nível 7, com rajadas de nível 8-9, mar agitado e ondas de 3 a 5 metros de altura.
Por volta da tarde e noite de 24 de novembro, uma massa de ar frio afetará o continente das regiões Nordeste e Centro-Norte, e posteriormente as regiões Noroeste e Centro-Norte; ventos fortes de nordeste de nível 3 a 4, e de nível 4 a 5 nas áreas costeiras; tempo frio, com temperaturas mínimas geralmente entre 12 e 15 graus, podendo haver áreas montanhosas no Norte com frio intenso em alguns pontos e áreas de alta montanha com temperaturas abaixo de 10 graus.
Durante o dia e a noite de 24 de novembro, devido à influência de ar frio combinada com perturbações na zona de ventos alísios superiores, haverá chuva moderada, chuva forte e, localmente, chuva muito forte nas cidades de Hue, Da Nang e na área leste da província de Quang Ngai.

O Comando de Defesa Civil da cidade de Da Nang emitiu um documento solicitando que departamentos, filiais, localidades e unidades continuem a trabalhar para superar as consequências das inundações e respondam proativamente ao aumento da massa de ar frio e das fortes chuvas.
Ao mesmo tempo, organize equipes de plantão, monitore regularmente e de perto as previsões e alertas de desastres, informe prontamente as pessoas sobre situações de desastres naturais para que possam responder proativamente; esteja pronto para implantar planos de prevenção e controle de desastres; informe as unidades, a sede, a infraestrutura turística e os turistas sobre situações de desastres naturais e solicite às localidades, áreas turísticas e áreas de entretenimento ao ar livre que garantam a segurança dos turistas e da infraestrutura quando ocorrerem desastres naturais.
Os conselhos de administração e os investidores de projetos de construção estão implementando planos para evitar chuvas intensas nos canteiros de obras; implementando medidas para prevenir inundações e desobstruindo o fluxo de água em áreas residenciais devido a projetos de construção inacabados.
O Departamento de Construção supervisiona e coordena com as unidades relevantes a implementação de planos para prevenir e combater inundações, limpar valas de drenagem, orientar e garantir a segurança do trânsito e coordenar prontamente o gerenciamento de deslizamentos de terra em vias de tráfego.
O Departamento de Agricultura e Meio Ambiente organiza inspeções e orienta localidades e unidades para garantir a segurança e restabelecer as atividades de produção agrícola.
O Comando Militar da Cidade, o Comando da Guarda de Fronteiras da Cidade, o Departamento de Agricultura e Meio Ambiente, a Estação de Informações Costeiras de Da Nang e os Comitês Populares das comunas e bairros costeiros continuam monitorando de perto as condições climáticas perigosas no mar, notificando prontamente os proprietários de veículos e embarcações que ainda operam no mar sobre essas condições, para que possam evitá-las proativamente. O Comando da Guarda de Fronteiras da Cidade verifica, contabiliza e gerencia proativamente as embarcações que saem para o mar, de acordo com os regulamentos.
As unidades de gestão de barragens e reservatórios inspecionam e monitorizam as barragens, detetam e resolvem prontamente os incidentes; monitorizam atentamente a precipitação e a evolução do nível da água nos reservatórios, reportam regularmente às entidades de gestão superiores; notificam e informam adequadamente as áreas a jusante e operam e regulam os reservatórios de acordo com os procedimentos operacionais aprovados pelas autoridades competentes.
Fonte: https://baodanang.vn/sap-xuat-hien-bao-tren-bien-dong-khong-khi-lanh-tang-cuong-gay-gio-manh-3311192.html






Comentário (0)