Esta informação foi apresentada numa sessão jurídica temática do Comité Permanente da Assembleia Nacional, a 1 de abril, em Hanói . Os delegados apresentaram as suas opiniões sobre o projeto de Lei de Prevenção e Combate ao Tráfico de Seres Humanos (alterado).
Cooperação internacional no combate ao tráfico de seres humanos. |
Quang Nam: Oferecer apoio às vítimas do tráfico de seres humanos com base nas características e necessidades das vítimas. |
Ao apresentar o projeto de lei, o Ministro da Segurança Pública, To Lam, declarou que a Lei de Prevenção e Combate ao Tráfico de Seres Humanos foi aprovada pela 12ª Assembleia Nacional, 9ª sessão, em 29 de março de 2011, e entrou em vigor em 1º de janeiro de 2012. A implementação da Lei de 2011 sobre Prevenção e Combate ao Tráfico de Seres Humanos produziu muitos resultados positivos. No entanto, após 12 anos de implementação, há uma necessidade de emendar e complementar esta Lei para institucionalizar o ponto de vista do Partido sobre a prevenção e o combate ao tráfico de seres humanos; garantir a consistência do sistema jurídico e a compatibilidade com os tratados internacionais; abordar os problemas, dificuldades e inadequações existentes na implementação da Lei de 2011 sobre Prevenção e Combate ao Tráfico de Seres Humanos; e atender às necessidades práticas dos esforços atuais e futuros de prevenção e combate ao tráfico de seres humanos.
| O Ministro da Segurança Pública , To Lam, apresenta o relatório. (Foto: Quochoi.vn) |
O projeto de lei acrescenta disposições para reforçar o apoio às vítimas em comparação com a legislação atual, incluindo: todas as vítimas que desejarem retornar ao seu local de residência receberão auxílio para despesas de viagem e alimentação; serão consideradas para auxílio com custos de exames e tratamentos médicos; receberão apoio para estabilizar seu estado mental; e todas as vítimas receberão assistência jurídica. Ao retornarem ao seu local de residência, as vítimas serão consideradas para treinamento profissional, criando condições para emprego e estabilização de suas vidas. Todas as vítimas receberão um auxílio inicial único em casos de dificuldades financeiras; se precisarem de capital para produção ou negócios, serão consideradas para empréstimos do Banco de Política Social sob políticas de crédito preferenciais; e receberão auxílio para custos de tradução durante sua permanência em instalações de assistência social ou centros de apoio às vítimas.
O Ministro To Lam declarou: Esta emenda e aditamento visam assegurar e proteger os direitos humanos e os direitos das vítimas, em conformidade com as condições socioeconômicas atuais e futuras do Vietnã.
O projeto de lei acrescenta disposições sobre o conceito de "tráfico de seres humanos"; altera e complementa as normas sobre os critérios de identificação de vítimas e as normas sobre as fontes de documentos e provas para a identificação de vítimas, juntamente com outros fundamentos para a identificação de vítimas. Acrescenta ainda disposições sobre o conceito de "pessoas em processo de identificação como vítimas" e complementa as normas sobre o apoio e a proteção a pessoas em processo de identificação como vítimas, incluindo: apoio para necessidades essenciais e despesas de deslocação; apoio médico; apoio psicológico; assistência jurídica; e apoio para custos de tradução durante o processo de identificação de vítimas.
O projeto de lei também acrescenta outras disposições para estar em conformidade com a Constituição de 2013 e leis correlatas; para estar em conformidade com os tratados internacionais dos quais o Vietnã é signatário; para estar em conformidade com as práticas atuais de prevenção e combate ao tráfico de pessoas; e para atender às necessidades futuras deste trabalho...
O Ministro To Lam declarou que o objetivo da elaboração da lei é aprimorar o arcabouço legal para a prevenção e o combate ao tráfico de pessoas, criar um entendimento unificado e abrangente sobre a prevenção e o controle do tráfico de pessoas no futuro; aumentar a responsabilidade de indivíduos, famílias, agências, organizações e de toda a sociedade na prevenção e no combate ao tráfico de pessoas, contribuindo para a estabilidade da segurança, da ordem e da segurança social; e melhorar a eficácia da gestão estatal na prevenção e no combate ao tráfico de pessoas.
O projeto de lei é construído sob a perspectiva de institucionalizar ainda mais as visões do Partido sobre a prevenção e o combate ao tráfico de pessoas; concretizar as disposições da Constituição de 2013 sobre direitos humanos, direitos fundamentais e obrigações dos cidadãos, garantindo consistência e uniformidade com outros documentos legais relevantes. Adere estritamente às políticas do projeto de Lei sobre a Prevenção e o Combate ao Tráfico de Pessoas (alterado), aprovado pelas autoridades competentes; incorpora disposições que permanecem relevantes, aborda as lacunas e limitações existentes e atende às exigências da prevenção e do combate ao tráfico de pessoas, tanto atuais quanto futuras. Faz referência seletiva a experiências e práticas jurídicas na prevenção e no combate ao tráfico de pessoas de diversos países ao redor do mundo, adequadas à realidade vietnamita.
Fonte








Comentário (0)