
Em meio a graves dificuldades financeiras, Tan Da recebeu uma carta de Nguyen Van Vinh, editor do jornal Trung Bac Tan Van, convidando-o para ser redator assistente. A carta solicitava que ele escrevesse um comentário social e quatro poemas por mês. O pagamento era de quinze dongs por comentário e dez dongs por poema, o que significava que Tan Da receberia cem moedas de prata por mês. Em sua situação financeira precária, essa não era uma quantia pequena. Com esse dinheiro, o poeta poderia cobrir todas as suas despesas. Ele não precisaria se preocupar com remédios ou comida. Parecia um golpe de sorte raro, e alguém em tal situação certamente ficaria encantado e aceitaria prontamente o convite de alguém que admirava seu talento. No entanto, após uma noite de reflexão, Tan Da escreveu uma carta a Nguyen Van Vinh, recusando a oferta de ser redator assistente do jornal Trung Bac Tan Van. Ele afirmou que, se quisesse contribuir para a sociedade, precisaria criar sua própria publicação literária para implementar plenamente suas ideias e apresentar seus ideais à nação. Se escrever para um jornal dependesse daquela instituição, meus próprios pensamentos e opiniões sobre a sociedade e a literatura não poderiam ser expressos como eu desejava. “Além disso, o Sr. Nguyen Van Vinh era um escritor renomado; se eu escrevesse para o jornal dele, os leitores pensariam que eu o estava seguindo para ganhar a simpatia dele. Isso era algo que eu detestava profundamente. Por essas razões, mesmo na pobreza e na fome, recusei-me a agir contra meus próprios princípios.” Esse era o caráter de Tan Da. (Nguyen Van Phuc - Eu e Tan Da - Tan Da sobre o autor e suas obras, páginas 74, 75, Editora Educacional , 2001).
No entanto, a vida do poeta foi uma longa série de fracassos e reprovações em exames – ele rejeitou a ideia de se tornar um funcionário público e seguiu resolutamente a carreira de jornalista para criar literatura e arte. Mas "Sua revista An Nam nasceu, depois fracassou, depois renasceu e fracassou novamente, forçando o poeta a vagar sem rumo do Norte ao Sul. Talvez até o Criador invejasse as figuras literárias talentosas e muitas vezes zombasse delas" (Nguyen Van Phuc). Ele também lecionou chinês clássico e abriu uma clínica de adivinhação para se sustentar, mas não conseguiu. Mesmo assim, o prestígio de Tan Da naquela época era imenso. Um homem como Phan Khôi escreveu: “Conheci o Sr. Nguyễn Khắc Hiếu desde 1918, quando comecei a escrever para a revista Nam Phong em Hanói . Numa noite de primavera extremamente fria, eu estava deitado lendo um livro no sótão da casa daquele jornalista na Rua Hàng Bông, que na época era a residência do Sr. Nguyễn Bá Trác. De repente, um visitante entrou. O Sr. Trác o apresentou a mim: 'Este é o Sr. Nguyễn Khắc Hiếu.' Senti um choque elétrico percorrer meu corpo, um arrepio na espinha e dei um pulo! De fato. O nome Nguyễn Khắc Hiếu naquela época não era insignificante, e para mim era ainda mais solene. Estremeci ao pensar nisso; era realmente assim.” (Phan Khôi: Eu e o Poeta Tản Đà - Tao Đàn No. 9-10-1939).
A excentricidade de Tản Đà também era bastante singular: "Levar seus escritos para vender no Mercado Celestial, enviar cartas à corte celestial para propor casamento, nadar em pé no mar de Sam Son e comer frutos do mar crus, ir à floresta para uma refeição vegetariana, beber champanhe com linguiça de porco fermentada em um trem de alta velocidade, visitar o túmulo do Rei Tay Son com uma oração descarada: 'Vietnã do Norte, Son Tay - Nguyen Khac Hieu passou por este lugar'" (Nguyen Tuan - Tan Da, um espadachim - Tao Dan, julho de 1939).
A excentricidade de Tản Đà o tornava antipático para muitos. Lưu Trọng Lư escreveu: “Na verdade, não era apenas em seus hábitos alimentares ou em suas conversas; onde quer que fosse, ele sabia como irritar as pessoas. Contaram-me outra história sobre ele. Naquela época, ele havia acabado de se mudar para uma certa província. Simultaneamente, um governador também havia acabado de assumir o cargo lá. Um alto funcionário, que apreciava o talento, ouviu falar da reputação do poeta na província e enviou alguém – aparentemente um funcionário distrital – para convidá-lo para tomar um drinque. Mas Tản Đà calmamente disse ao mensageiro:
"Sou muito grato ao senhor, mas, por favor, diga-lhe que, se ele — um oficial de alta patente — quiser convocar o cidadão Nguyen Khac Hieu à província e emitir um mandado, irei imediatamente. Mas se o oficial de alta patente for alguém que, depois de ler meus poemas e escritos, simpatizar comigo, então o convido a vir aqui, mesmo que seja apenas uma humilde cabana de palha, para que eu possa lhe servir vinho. Mas ele se recusou terminantemente a ir. Verdadeiramente, não se poderia ser mais arrogante e desagradável do que isso." (Luu Trong Lu, Agora, Quando a Tampa do Caixão Estiver Fechada - Revista Tao Dan, julho de 1939)
Em seus últimos anos, o poeta mergulhou na pobreza, nas dificuldades e na doença, falecendo em um sótão em Nga Tu So, Hanói, aos 50 anos, em 7 de junho de 1939, deixando, porém, um legado literário que marcou época – um elo fundamental na história da literatura nacional. Muitos escreveram poemas melancólicos sobre ele: "Grande talento, destino humilde, ambição reprimida / Vagando pelo mundo, esquecendo sua pátria." (Visitando o túmulo à beira da estrada). Penso que a vida, incluindo a carreira e a integridade do poeta Tan Da, não se resume apenas ao passado.
Fonte: https://baolamdong.vn/si-khi-nha-tho-444919.html









Comentário (0)