O autor Philippe Le Failler, Representante Chefe da Escola Francesa do Extremo Oriente em Hanói , compartilhou que a oportunidade de vir ao Vietnã surgiu há 35 anos. Arquivos franceses o levaram a rastrear os vestígios de uma terra estranha – o Rio Da e o personagem Deo Van Tri. A partir daí, iniciou-se uma jornada de décadas de pesquisa sobre a história da região noroeste do Vietnã.
O livro é composto por 12 capítulos, retratando períodos históricos importantes, como o período de desintegração territorial, resistência, rendição, governo militar, governo civil de curta duração, revoltas Hmong e anexação administrativa após 1954. O Rio Da surge não apenas como um nome de lugar, mas como uma entidade viva, onde o poder é instável, moradores multiétnicos vivem juntos, cooperam e competem.

O autor Philippe Le Failler destacou que a região do Rio Da é uma “fronteira móvel”, onde o poder não está no mapa, mas muda de acordo com cada estágio de conquista, relaxamento, reforma e controle.
No debate, a tradutora Thanh Thu, que traduziu a obra para o vietnamita, afirmou que também encontrou muitas dificuldades devido à complexidade acadêmica e à densa quantidade de informações, abrangendo desde história, cultura, etnologia, economia até assuntos militares . O processo de tradução contou com o apoio do próprio autor e da equipe editorial da Omega Plus na busca pelos documentos originais vietnamitas.
A discussão não apenas traz a história por trás de um trabalho acadêmico, mas também abre uma nova perspectiva sobre a história vietnamita, não apenas da capital, mas também das regiões fronteiriças. "Song Da - História de uma região fronteiriça vietnamita" é considerado um profundo lembrete de que cada terra, cada rio, tem seu próprio papel na harmonia da história nacional.
Fonte: https://www.sggp.org.vn/song-da-lich-su-mot-vung-bien-duoi-lang-kinh-su-hoc-phap-post803515.html
Comentário (0)