Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Primeiro Ministro orientou a implementação da Resolução 190/2025/QH15 sobre o tratamento de uma série de questões relacionadas à reorganização do aparelho estatal.

Việt NamViệt Nam26/02/2025

O vice-primeiro-ministro Le Thanh Long acaba de assinar o Despacho Oficial nº 20/CD-TTg, datado de 26 de fevereiro de 2025, do primeiro-ministro, sobre a implementação da Resolução nº 190/2025/QH15, datada de 19 de fevereiro de 2025, da Assembleia Nacional, que regulamenta o tratamento de uma série de questões relacionadas à reorganização do aparelho estatal.

Garantir que o aparato estatal opere sem problemas e sem interrupções após a implementação do acordo.

Telegrama aos Ministros, Chefes de agências de nível ministerial, Agências governamentais ; Secretários de Comitês Provinciais e Municipais do Partido, Presidentes de Conselhos Populares, Presidentes de Comitês Populares de províncias e cidades administradas centralmente.

O despacho declarou: Implementando as Conclusões e orientações do Politburo , do Secretariado e implementando os Planos do Comitê Central de Direção e do Governo sobre o resumo da implementação da Resolução nº 18-NQ/TW datada de 25 de outubro de 2017 da 6ª Conferência Central, Sessão XII, sobre uma série de questões sobre a continuidade da inovação e reorganização do aparato do sistema político para ser simplificado, eficaz e eficiente, no passado, agências, organizações e unidades implementaram urgentemente o trabalho de resumir e desenvolver planos para reorganizar resolutamente o aparato estatal para ser simplificado, forte, eficiente, eficaz e eficiente, atendendo aos requisitos de construção e aperfeiçoamento do Estado socialista de direito do Vietnã no novo período.

Para garantir a base jurídica para o funcionamento contínuo, normal e tranquilo das agências e da sociedade; sem sobreposição, duplicação ou omissão de funções e tarefas entre agências, sem lacunas no tempo, localização, campo, tratamento oportuno de questões que surjam após a reestruturação do aparelho, mesmo antes de alterar e complementar os regulamentos legais relevantes, a Assembleia Nacional emitiu Resolução nº 190/2025/QH15 19 de fevereiro de 2025, que regulamenta o tratamento de uma série de questões relacionadas à reorganização do aparelho estatal (Resolução nº 190/2025/QH15).

A Resolução nº 190/2025/QH15 também cria condições para continuar a aperfeiçoar o sistema jurídico, removendo prontamente dificuldades e obstáculos, despertando e promovendo todos os potenciais e recursos, criando um novo impulso para o desenvolvimento rápido e sustentável do país, conforme exigido pela Resolução nº 27-NQ/TW de 9 de novembro de 2022 do Comitê Executivo Central sobre a continuação da construção e do aperfeiçoamento do Estado socialista de direito do Vietnã no novo período.

Para implementar de forma rápida, séria, sincronizada e eficaz a Resolução nº 190/2025/QH15, o Primeiro-Ministro solicita aos Ministros, Chefes de agências de nível ministerial, agências governamentais, Presidentes de Comitês Populares de províncias e cidades administradas centralmente e solicita aos Secretários de Comitês Provinciais e Municipais do Partido, Presidentes de Conselhos Populares de províncias e cidades administradas centralmente que se concentrem em liderar e direcionar a implementação das seguintes tarefas e soluções principais:

1. Organizar-se urgentemente para disseminar completa e seriamente o conteúdo da Resolução nº 190/2025/QH15 e promulgar e organizar a implementação do plano para implementar a Resolução nº 190/2025/QH15 em ministérios, agências e localidades antes de 3 de março de 2025; enviar o plano ao Ministério do Interior para monitoramento e incentivo à implementação.

2. Cumprir imediatamente a responsabilidade de anunciar publicamente o conteúdo especificado no Artigo 12 da Resolução nº 190/2025/QH15 quando houver decisão de órgão ou pessoa competente estipulando as funções, tarefas, poderes, estrutura organizacional ou regulamentos relacionados ao conteúdo alterado que deve ser tornado público; direcionar, monitorar, instar e orientar a divulgação tempestiva das informações, criando condições para que órgãos, organizações, indivíduos e empresas tenham fácil acesso.

Estude cuidadosamente o conteúdo relacionado às funções, tarefas e poderes de sua agência após organizar a estrutura organizacional para receber, responder, orientar e responder perguntas relacionadas às funções, tarefas e poderes de sua agência ao receber solicitações e recomendações de indivíduos e organizações, garantindo a implementação dos princípios prescritos no Artigo 2 da Resolução nº 190/2025/QH15.

3. Realizar uma revisão e identificar com precisão os documentos jurídicos afetados pela reorganização do aparelho, tratar proativamente ou recomendar agências e indivíduos competentes para tratar os documentos jurídicos afetados pela reorganização do aparelho, garantindo o prazo especificado nas Cláusulas 1 e 2 do Artigo 11 da Resolução nº 190/2025/QH15; com base nas Cláusulas 3, Artigo 10 e Artigo 11 da Resolução nº 190/2025/QH15, tratar proativamente de acordo com a autoridade ou identificar especificamente o conteúdo, propor opções de tratamento, agências de tratamento e roteiro de tratamento para cada documento específico. Os ministérios, agências de nível ministerial e Comitês Populares provinciais enviam os resultados da revisão ao Comitê Diretor para revisão e organizam o tratamento de problemas no sistema jurídico (por meio do Ministério da Justiça) de acordo com as orientações do Ministério da Justiça.

4. Compreendem regularmente a situação prática, detectam prontamente os problemas que surgem na reorganização do aparelho estatal, revisam pessoalmente, emitem ou autorizam a emissão de documentos para resolver os problemas que surgem na reorganização do aparelho estatal, no âmbito das suas atribuições e poderes; se necessário, apresentam relatórios e propõem ao Governo e ao Primeiro-Ministro que os analisem, emitam ou autorizem a emissão de documentos para a sua resolução. Ao receberem relatórios, recomendações e reflexões sobre os problemas que surgem na reorganização do aparelho, os órgãos e indivíduos competentes devem organizar prontamente a investigação e resolvê-los de acordo com a sua competência, autorizando a resolução ou recomendando aos órgãos e indivíduos competentes a sua resolução.

5. O Ministério da Justiça é responsável por:

a) Presidir, aconselhar e submeter ao Primeiro-Ministro para promulgação o Plano de implementação da Resolução n.º 190/2025/QH15 em fevereiro de 2025;

b) Incentivar, orientar, sintetizar e relatar ao Comitê Diretor e ao Primeiro Ministro os resultados da revisão dos documentos legais afetados pelo arranjo organizacional antes de 19 de maio de 2025.

6. O Ministério da Segurança Pública é responsável por monitorar, instar, direcionar e orientar as agências a executar procedimentos para registrar amostras de selos e recolher os selos com rapidez e urgência o mais rápido possível, de acordo com as disposições da lei, garantindo que as operações da agência não sejam interrompidas e que o trabalho de gestão estadual em todos os campos seja atendido de forma eficaz.

7. O Ministério das Relações Exteriores é responsável por:

a) Notificar urgentemente os assuntos externos aos países relevantes, organizações internacionais e regionais sobre a organização das agências da 15ª Assembleia Nacional, a estrutura organizacional do Governo para o mandato da 15ª Assembleia Nacional após a reorganização do aparelho estatal de acordo com os regulamentos da Cláusula 3, Artigo 12 da Resolução nº 190/2025/QH15;

b) Monitorar, incentivar e orientar a alteração de regulamentos sobre nomes de agências em tratados e acordos internacionais que entraram em vigor, concluíram negociações, mas ainda não foram assinados, ou foram assinados, mas ainda não estão em vigor.

8. A Inspetoria do Governo é responsável por monitorar, incentivar e orientar a implementação das funções de inspeção prescritas no Artigo 7 da Resolução nº 190/2025/QH15.

9. O Ministério das Finanças é responsável por monitorar e orientar os ministérios, agências e localidades no manuseio de ativos, finanças e orçamento do estado ao organizar o aparato e garantir o financiamento para implementar a Resolução nº 190/2025/QH15.

10. O Ministério do Interior é responsável por:

a) Acompanhar proactivamente e instar à implementação geral da Resolução n.º 190/2025/QH15 e deste Despacho Oficial, e se necessário, reportar ao Primeiro-Ministro para apreciação e decisão;

b) Com base em relatórios de ministérios e agências de nível ministerial sobre como aconselhar o Governo a considerar e resolver questões que surjam na reorganização do aparelho estatal no campo de gestão estatal de ministérios e agências de nível ministerial, sintetizar e submeter ao Governo um relatório trimestral ao Comitê Permanente da Assembleia Nacional e reportar à Assembleia Nacional na próxima sessão quando surgirem questões;

c) Com base em relatórios de ministérios, agências de nível ministerial, agências e organizações relevantes sobre a implementação da Resolução nº 190/2025/QH15, sintetizar e desenvolver um relatório sobre a implementação da Resolução nº 190/2025/QH15 para submeter ao Governo para consideração e relatório à Assembleia Nacional na 2ª sessão da 16ª Assembleia Nacional (outubro de 2026).

11. A Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã, a Agência de Notícias do Vietnã, as agências de notícias, os jornais, a Federação de Comércio e Indústria do Vietnã e as Associações são responsáveis ​​por se comunicar de forma apropriada e eficaz assim que a Resolução nº 190/2025/QH15 entrar em vigor e durante a implementação da Resolução nº 190/2025/QH15, para que indivíduos, empresas, agências e organizações conheçam e implementem os conteúdos relacionados a indivíduos, empresas, agências e organizações.

12. Propor que o Supremo Tribunal Popular, a Suprema Procuradoria Popular e o Gabinete de Auditoria do Estado coordenem estreitamente com os ministérios e agências para garantir a implementação eficaz, unificada, síncrona e tranquila dos regulamentos sobre detenção, detenção temporária, acusação, execução de sentenças, auditoria e outros regulamentos da Resolução n.º 190/2025/QH15./.


Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Filmes vietnamitas e a jornada até o Oscar
Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

O vídeo da apresentação do traje nacional de Yen Nhi tem o maior número de visualizações no Miss Grand International

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto