Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Primeiro-Ministro ordenou a implementação da Resolução 190/2025/QH15 sobre o tratamento de uma série de questões relacionadas com a reorganização do aparelho estatal.

Việt NamViệt Nam26/02/2025

O vice-primeiro-ministro Le Thanh Long acaba de assinar o Despacho Oficial nº 20/CD-TTg, de 26 de fevereiro de 2025, do primeiro-ministro, sobre a implementação da Resolução nº 190/2025/QH15, de 19 de fevereiro de 2025, da Assembleia Nacional, que regulamenta o tratamento de uma série de questões relacionadas à reorganização do aparelho estatal.

Garantir que o aparelho estatal funcione sem problemas e sem interrupções após a implementação do acordo.

Telegrama para Ministros, Chefes de agências de nível ministerial, agências governamentais ; Secretários de Comitês Partidários Provinciais e Municipais, Presidentes de Conselhos Populares, Presidentes de Comitês Populares de províncias e cidades administradas centralmente.

O comunicado declarava: Implementando as Conclusões e diretrizes do Politburo , do Secretariado e os Planos do Comitê Central de Direção e do Governo sobre a consolidação da implementação da Resolução nº 18-NQ/TW, de 25 de outubro de 2017, da 6ª Conferência Central, Sessão XII, sobre uma série de questões relativas à inovação e reorganização contínuas do aparato do sistema político para torná-lo mais ágil, eficaz e eficiente, agências, organizações e unidades têm se empenhado urgentemente no trabalho de consolidar e desenvolver planos para reorganizar resolutamente o aparato estatal, tornando-o mais ágil, forte, eficiente e eficaz, atendendo aos requisitos de construção e aperfeiçoamento do Estado de Direito socialista do Vietnã no novo período.

Para assegurar a base legal para o funcionamento contínuo, normal e harmonioso das agências e da sociedade; sem sobreposição, duplicação ou omissão de funções e tarefas entre as agências, sem lacunas de tempo, localização e área de atuação, e com o tratamento oportuno de questões que surjam após a reestruturação do aparato, mesmo antes da alteração e complementação das normas legais pertinentes, a Assembleia Nacional emitiu Resolução nº 190/2025/QH15 Resolução nº 190/2025/QH15, de 19 de fevereiro de 2025, que regulamenta o tratamento de uma série de questões relacionadas à reorganização do aparelho estatal.

A Resolução nº 190/2025/QH15 também cria condições para continuar a aperfeiçoar o sistema jurídico, removendo prontamente as dificuldades e os obstáculos, despertando e promovendo todos os potenciais e recursos, criando um novo impulso para o desenvolvimento rápido e sustentável do país, conforme exigido pela Resolução nº 27-NQ/TW, de 9 de novembro de 2022, do Comitê Executivo Central, sobre a continuidade da construção e do aperfeiçoamento do Estado de direito socialista do Vietnã no novo período.

Para implementar de forma rápida, séria, sincronizada e eficaz a Resolução nº 190/2025/QH15, o Primeiro-Ministro solicita aos Ministros, Chefes de agências de nível ministerial, órgãos governamentais, Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente, e solicita aos Secretários dos Comitês Partidários Provinciais e Municipais, Presidentes dos Conselhos Populares das províncias e cidades administradas centralmente que se concentrem em liderar e orientar a implementação das seguintes tarefas e soluções principais:

1. Organizar com urgência a divulgação completa e rigorosa do conteúdo da Resolução nº 190/2025/QH15 e promulgar e organizar a implementação do plano de execução da Resolução nº 190/2025/QH15 nos ministérios, agências e localidades até 3 de março de 2025; enviar o plano ao Ministério do Interior para monitoramento e incentivo à sua implementação.

2. Cumprir imediatamente a responsabilidade de divulgar publicamente o conteúdo especificado no Artigo 12 da Resolução nº 190/2025/QH15, quando houver decisão de órgão ou pessoa competente estipulando as funções, tarefas, poderes, estrutura organizacional ou regulamentos relacionados ao conteúdo alterado que deva ser tornado público; orientar, monitorar, incentivar e guiar a divulgação oportuna de informações, criando condições para que órgãos, organizações, indivíduos e empresas tenham fácil acesso a elas.

Estude cuidadosamente os conteúdos relacionados às funções, tarefas e competências da sua agência, após estruturar a organização para receber, responder, orientar e esclarecer dúvidas sobre as funções, tarefas e competências da sua agência ao receber solicitações e recomendações de indivíduos e organizações, garantindo a implementação dos princípios previstos no Artigo 2 da Resolução nº 190/2025/QH15.

3. Realizar uma revisão e identificar com precisão os documentos jurídicos afetados pela reorganização do aparelho, tratar proativamente ou recomendar agências e indivíduos competentes para tratar dos documentos jurídicos afetados pela reorganização do aparelho, garantindo o prazo especificado nos Cláusulas 1 e 2 do Artigo 11 da Resolução nº 190/2025/QH15; com base nos Cláusulas 3 do Artigo 10 e no Artigo 11 da Resolução nº 190/2025/QH15, tratar proativamente de acordo com a autoridade ou identificar especificamente o conteúdo, propor opções de tratamento, agências responsáveis ​​e um roteiro de tratamento para cada documento específico. Os ministérios, agências de nível ministerial e comitês populares provinciais enviarão os resultados da revisão ao Comitê Diretivo para revisão e organizarão o tratamento dos problemas no sistema jurídico (por meio do Ministério da Justiça) de acordo com as orientações do Ministério da Justiça.

4. Acompanhar regularmente a situação prática, detectar prontamente os problemas que surgirem durante a reorganização do aparelho estatal, analisar pessoalmente, emitir documentos ou autorizar a emissão de documentos para solucionar os problemas que surgirem durante a reorganização do aparelho estatal, dentro do âmbito de suas atribuições e poderes; se necessário, relatar e propor ao Governo e ao Primeiro-Ministro que os considerem, emitir documentos para solucioná-los ou autorizar a emissão de documentos para solucioná-los. Ao receber relatórios, recomendações e reflexões sobre problemas que surgirem durante a reorganização do aparelho, os órgãos e indivíduos competentes devem organizar prontamente a investigação e a resolução dos mesmos, de acordo com sua competência, autorizar a resolução ou recomendar que os órgãos e indivíduos competentes a resolvam.

5. O Ministério da Justiça é responsável por:

a) Presidir, assessorar e submeter ao Primeiro-Ministro, para promulgação, o Plano de implementação da Resolução n.º 190/2025/QH15 em fevereiro de 2025;

b) Incentivar, orientar, sintetizar e apresentar ao Comitê Diretivo e ao Primeiro-Ministro os resultados da revisão dos documentos legais afetados pelo arranjo organizacional antes de 19 de maio de 2025.

6. O Ministério da Segurança Pública é responsável por monitorar, instar, orientar e guiar os órgãos para que realizem os procedimentos de registro de amostras de selos e recolham os selos de forma rápida e urgente, o mais breve possível, em conformidade com as disposições legais, garantindo que as operações dos órgãos não sejam interrompidas e que o trabalho de gestão estatal em todas as áreas seja efetivamente realizado.

7. O Ministério das Relações Exteriores é responsável por:

a) Notificar urgentemente os assuntos externos aos países relevantes, às organizações internacionais e regionais sobre a organização das agências da 15ª Assembleia Nacional, a estrutura organizacional do Governo para o mandato da 15ª Assembleia Nacional após a reorganização do aparelho estatal de acordo com os regulamentos da Cláusula 3, Artigo 12 da Resolução nº 190/2025/QH15;

b) Monitorar, incentivar e orientar a alteração das normas relativas aos nomes de agências em tratados e acordos internacionais que entraram em vigor, que tiveram negociações concluídas, mas ainda não foram assinados, ou que foram assinados, mas ainda não entraram em vigor.

8. A Inspeção Governamental é responsável por monitorar, incentivar e orientar a implementação das funções de inspeção previstas no Artigo 7 da Resolução nº 190/2025/QH15.

9. O Ministério das Finanças é responsável por monitorar e orientar os ministérios, departamentos e localidades na gestão de ativos, finanças e orçamento do Estado ao organizar a estrutura e garantir o financiamento para implementar a Resolução nº 190/2025/QH15.

10. O Ministério do Interior é responsável por:

a) Monitorar proativamente e incentivar a implementação geral da Resolução nº 190/2025/QH15 e deste Despacho Oficial e, se necessário, informar o Primeiro-Ministro para consideração e decisão;

b) Com base nos relatórios dos ministérios e agências de nível ministerial que aconselham o Governo a considerar e resolver questões que surjam na reorganização do aparelho estatal no domínio da gestão estatal dos ministérios e agências de nível ministerial, sintetizar e submeter ao Governo um relatório trimestral à Comissão Permanente da Assembleia Nacional e apresentar um relatório à Assembleia Nacional na sessão mais próxima sempre que surgirem questões;

c) Com base nos relatórios dos ministérios, agências de nível ministerial, agências e organizações relevantes sobre a implementação da Resolução nº 190/2025/QH15, sintetizar e elaborar um relatório sobre a implementação da Resolução nº 190/2025/QH15 para submeter ao Governo para consideração e apresentar à Assembleia Nacional na 2ª sessão da 16ª Assembleia Nacional (outubro de 2026).

11. A Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã, a Agência de Notícias do Vietnã, as agências de notícias, os jornais, a Federação Vietnamita de Comércio e Indústria e as associações são responsáveis ​​por comunicar de forma adequada e eficaz assim que a Resolução nº 190/2025/QH15 entrar em vigor e durante a sua implementação, para que indivíduos, empresas, agências e organizações tomem conhecimento e implementem o conteúdo que lhes diz respeito.

12. Propõe-se que o Supremo Tribunal Popular, a Suprema Procuradoria Popular e o Tribunal de Contas do Estado coordenem estreitamente com os ministérios e departamentos para garantir a implementação eficaz, unificada, síncrona e tranquila dos regulamentos sobre detenção, prisão preventiva, processo penal, execução de sentenças, auditoria e outros regulamentos da Resolução nº 190/2025/QH15./.


Fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

O Artista do Povo Xuan Bac foi o "mestre de cerimônias" de 80 casais que se casaram juntos na rua de pedestres do Lago Hoan Kiem.
A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC