Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

O Primeiro Ministro orientou a implementação da Resolução 190/2025/QH15 sobre o tratamento de uma série de questões relacionadas à reorganização do aparelho estatal.

Việt NamViệt Nam27/02/2025

O vice-primeiro-ministro Le Thanh Long acaba de assinar o Despacho Oficial n.º 20/CD-TTg, datado de 26 de fevereiro de 2025, do primeiro-ministro, sobre a implementação da Resolução n.º 190/2025/QH15, datada de 19 de fevereiro de 2025, da Assembleia Nacional, que regulamenta o tratamento de uma série de questões relacionadas à reorganização do aparato estatal.

Garantir que o aparato estatal opere sem problemas e sem interrupções após a implementação do acordo.

Telegrama aos ministros, chefes de agências de nível ministerial, agências governamentais ; secretários de comitês provinciais e municipais do partido, presidentes de conselhos populares, presidentes de comitês populares de províncias e cidades administradas centralmente.

O telegrama declarou: Implementando as Conclusões e orientações do Politburo , do Secretariado e implementando os Planos do Comitê Central de Direção e do Governo sobre o resumo da implementação da Resolução nº 18-NQ/TW datada de 25 de outubro de 2017 da 6ª Conferência Central, Sessão XII, sobre uma série de questões sobre a continuidade da inovação e reorganização do aparato do sistema político para ser simplificado, eficaz e eficiente, no passado, agências, organizações e unidades implantaram urgentemente o trabalho de resumir e desenvolver planos para implementar drasticamente a reorganização do aparato estatal para ser simplificado, forte, eficiente, eficaz e eficiente, atendendo aos requisitos de construção e aperfeiçoamento do Estado socialista de direito do Vietnã no novo período.

Para garantir a base jurídica para o funcionamento contínuo, normal e tranquilo das agências e da sociedade; sem sobreposição, duplicação ou omissão de funções e tarefas entre agências, sem lacunas no tempo, localização, campo, tratamento oportuno de questões que surjam após a reestruturação do aparelho, mesmo antes de alterar e complementar os regulamentos legais relevantes, a Assembleia Nacional emitiu Resolução nº 190/2025/QH15 19 de fevereiro de 2025, regulamentando o tratamento de uma série de questões relacionadas à reorganização do aparelho estatal (Resolução nº 190/2025/QH15).

A Resolução nº 190/2025/QH15 também cria condições para continuar a aperfeiçoar o sistema jurídico, removendo prontamente dificuldades e obstáculos, despertando e promovendo todos os potenciais e recursos, criando um novo impulso para o desenvolvimento rápido e sustentável do país, conforme exigido pela Resolução nº 27-NQ/TW de 9 de novembro de 2022 do Comitê Executivo Central sobre a continuação da construção e do aperfeiçoamento do Estado socialista de direito do Vietnã no novo período.

Para implementar de forma rápida, séria, sincronizada e eficaz a Resolução nº 190/2025/QH15, o Primeiro-Ministro solicita aos Ministros, Chefes de agências de nível ministerial, agências governamentais, Presidentes de Comitês Populares de províncias e cidades administradas centralmente e solicita aos Secretários de Comitês Provinciais do Partido, Comitês Municipais do Partido, Presidentes de Conselhos Populares de províncias e cidades administradas centralmente que se concentrem em liderar e direcionar a implementação das seguintes tarefas e soluções principais:

1. Organizar-se urgentemente para disseminar completa e seriamente o conteúdo da Resolução nº 190/2025/QH15 e emitir e organizar a implementação do plano para implementar a Resolução nº 190/2025/QH15 em ministérios, agências e localidades antes de 3 de março de 2025; enviar o plano ao Ministério do Interior para monitoramento e incentivo à implementação.

2. Cumprir imediatamente a responsabilidade de anunciar publicamente o conteúdo especificado no Artigo 12 da Resolução nº 190/2025/QH15 quando houver decisão de órgão ou pessoa competente estipulando as funções, tarefas, poderes, estrutura organizacional ou regulamentos relacionados ao conteúdo alterado que deve ser tornado público; direcionar, monitorar, instar e orientar a divulgação tempestiva das informações, criando condições para que órgãos, organizações, indivíduos e empresas tenham fácil acesso.

Estude cuidadosamente o conteúdo relacionado às funções, tarefas e poderes de sua agência após organizar a estrutura organizacional para receber, responder, orientar e responder perguntas relacionadas às funções, tarefas e poderes de sua agência ao receber solicitações e recomendações de indivíduos e organizações, garantindo a implementação dos princípios prescritos no Artigo 2 da Resolução nº 190/2025/QH15.

3. Realizar a revisão e identificar com precisão os documentos jurídicos afetados pelo arranjo organizacional, tratar proativamente ou recomendar às agências e indivíduos competentes o tratamento dos documentos jurídicos afetados pelo arranjo organizacional, garantindo o prazo especificado nas Cláusulas 1 e 2 do Artigo 11 da Resolução nº 190/2025/QH15; com base nas Cláusulas 3 e 10 do Artigo 11 da Resolução nº 190/2025/QH15, tratar proativamente de acordo com a autoridade ou identificar especificamente o conteúdo, propor opções de tratamento, agências de tratamento e roteiro de tratamento para cada documento específico. Os ministérios, agências de nível ministerial e Comitês Populares provinciais devem enviar os resultados da revisão ao Comitê Diretor para revisão e organizar o tratamento dos problemas no sistema jurídico (por meio do Ministério da Justiça) de acordo com as orientações do Ministério da Justiça.

4. Compreendem regularmente a situação prática, detectam prontamente os problemas que surgem na organização do aparato estatal, revisam pessoalmente, emitem ou autorizam a emissão de documentos para resolver os problemas que surgem na organização do aparato estatal, no âmbito das suas atribuições e poderes; se necessário, apresentam relatórios e propõem ao Governo e ao Primeiro-Ministro a análise, a emissão de documentos para a resolução ou a autorização para a sua resolução. Ao receberem relatórios, recomendações e reflexões sobre os problemas que surgem na organização do aparato, os órgãos e indivíduos competentes devem organizar prontamente a investigação e a resolução, de acordo com a sua autoridade, autorizar a resolução ou recomendar aos órgãos e indivíduos competentes a sua resolução.

5. O Ministério da Justiça é responsável por:

a) Presidir, aconselhar e submeter ao Primeiro-Ministro para promulgação o Plano de implementação da Resolução n.º 190/2025/QH15 em fevereiro de 2025;

b) Incentivar, orientar, sintetizar e reportar ao Comitê Diretor e ao Primeiro Ministro os resultados da revisão dos documentos legais afetados pelo arranjo da estrutura organizacional antes de 19 de maio de 2025.

6. O Ministério da Segurança Pública é responsável por monitorar, instar, direcionar e orientar as agências a executar procedimentos para registrar amostras de selos e retirar os selos de forma rápida e urgente o mais rápido possível, de acordo com as disposições da lei, garantindo que as operações da agência não sejam interrompidas e que o trabalho de gestão estadual em todos os campos seja atendido de forma eficaz.

7. O Ministério das Relações Exteriores é responsável por:

a) Notificar urgentemente os assuntos externos aos países relevantes, organizações internacionais e regionais sobre a organização das agências da 15ª Assembleia Nacional, a estrutura organizacional do Governo para o mandato da 15ª Assembleia Nacional após a reorganização do aparelho estatal de acordo com os regulamentos da Cláusula 3, Artigo 12 da Resolução nº 190/2025/QH15;

b) Acompanhar, instar e orientar a alteração de normas sobre denominações de agências em tratados e acordos internacionais que já entraram em vigor, que tenham concluído as negociações mas não tenham sido assinados ou que tenham sido assinados mas ainda não tenham entrado em vigor.

8. A Inspetoria do Governo é responsável por monitorar, incentivar e orientar a implementação das funções de inspeção prescritas no Artigo 7 da Resolução nº 190/2025/QH15.

9. O Ministério das Finanças é responsável por monitorar e orientar os ministérios, agências e localidades no manuseio de ativos, finanças e orçamento do estado ao organizar o aparato e garantir o financiamento para implementar a Resolução nº 190/2025/QH15.

10. O Ministério do Interior é responsável por:

a) Acompanhar proactivamente e instar à implementação geral da Resolução n.º 190/2025/QH15 e deste Despacho Oficial, e, se necessário, reportar ao Primeiro-Ministro para apreciação e decisão;

b) Com base em relatórios de ministérios e agências de nível ministerial sobre como aconselhar o Governo a considerar e resolver questões que surjam durante a reorganização do aparelho estatal nos campos de gestão estatal de ministérios e agências de nível ministerial, sintetizar e submeter ao Governo um relatório trimestral ao Comitê Permanente da Assembleia Nacional e reportar à Assembleia Nacional na próxima sessão quando surgirem questões;

c) Com base nos relatórios dos ministérios, agências de nível ministerial, agências e organizações relevantes sobre a implementação da Resolução nº 190/2025/QH15, sintetizar e desenvolver um relatório sobre a implementação da Resolução nº 190/2025/QH15 para submeter ao Governo para consideração e relatório à Assembleia Nacional na 2ª sessão da 16ª Assembleia Nacional (outubro de 2026).

11. A Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã, a Agência de Notícias do Vietnã, as agências de notícias, os jornais, a Federação de Comércio e Indústria do Vietnã e as Associações são responsáveis ​​por se comunicar de forma apropriada e eficaz assim que a Resolução nº 190/2025/QH15 entrar em vigor e durante a implementação da Resolução nº 190/2025/QH15, para que indivíduos, empresas, agências e organizações conheçam e implementem os conteúdos relacionados a indivíduos, empresas, agências e organizações.

12. Propor que o Supremo Tribunal Popular, a Suprema Procuradoria Popular e o Gabinete de Auditoria do Estado coordenem estreitamente com os ministérios e agências para garantir a implementação eficaz, unificada, síncrona e tranquila dos regulamentos sobre detenção, detenção temporária, acusação, execução de sentenças, auditoria e outros regulamentos da Resolução n.º 190/2025/QH15./.


Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A Praça Ba Dinh se ilumina antes do início do evento A80
Antes do desfile, o desfile da A80: 'A marcha' estende-se do passado ao presente
Atmosfera emocionante antes da 'hora G': Dezenas de milhares de pessoas aguardam ansiosamente para assistir ao desfile em 2 de setembro
Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto