Nos últimos dias, muitas das nossas localidades têm sofrido continuamente com chuvas fortes e prolongadas, cheias repentinas, deslizamentos de terra, inundações profundas e perturbações no trânsito, causando grandes danos a pessoas e propriedades.
Em 29 de outubro, o Secretário-Geral To Lam enviou uma carta de condolências e encorajamento aos compatriotas, oficiais e soldados de todo o país que estão respondendo e superando as consequências dos desastres naturais dos últimos dias.
A Agência de Notícias do Vietnã (VNA) apresenta respeitosamente o conteúdo da carta de felicitações do Secretário-Geral :
"Caros compatriotas, oficiais e soldados de todo o país!
Nos últimos dias, muitas das nossas localidades têm sofrido continuamente com chuvas fortes e prolongadas, cheias repentinas, deslizamentos de terra, inundações profundas e perturbações no trânsito, causando grandes danos a pessoas e propriedades.
Em muitos lugares, as pessoas tiveram que evacuar às pressas durante a noite, casas foram arrastadas, meios de subsistência foram interrompidos e vidas foram viradas de cabeça para baixo.
Particularmente graves são as províncias centrais, de Ha Tinh a Quang Ngai, onde inundações e deslizamentos de terra estão se desenvolvendo de forma muito complexa, continuando a ameaçar a segurança das pessoas.

Enquanto trabalhava no exterior, acompanhei a situação com preocupação e ansiedade. Envio meus mais sinceros pêsames e profunda solidariedade a todas as pessoas afetadas pelos desastres naturais dos últimos dias.
Apresento minhas condolências às famílias cujos entes queridos infelizmente faleceram nas enchentes e deslizamentos de terra; e minhas sinceras condolências àqueles que estão feridos, ainda isolados e ainda lutando contra a falta de eletricidade, água potável e moradia segura.
Aprecio e respeito o senso de responsabilidade, a pontualidade, a dedicação e a coragem dos comitês e autoridades locais do Partido, especialmente as autoridades de base; da polícia, das forças armadas, dos serviços médicos e dos jovens voluntários; das equipes de resgate, dos sindicatos, da Frente da Pátria, das organizações sociais, das empresas e da população.
Muitos oficiais, soldados e civis não temeram o perigo ao evacuar pessoas, levando comida, roupas quentes e remédios para cada área profundamente alagada e cada região isolada. Esse é o sentimento dos compatriotas, a tradição de "compartilhar comida e roupas", a força que compõe o espírito vietnamita.
Solicito aos comitês do Partido, às autoridades, às Frentes da Pátria e às organizações em todas as localidades afetadas por desastres naturais - especialmente nas províncias de Ha Tinh a Quang Ngai - que continuem focados na tarefa urgente em mãos: salvar pessoas e proteger vidas acima de tudo.
É necessário avaliar a situação, alertar e evacuar imediatamente as residências em áreas com risco de enchentes repentinas e deslizamentos de terra; não deixe ninguém passar fome, frio ou ficar isolado sem assistência imediata. É fundamental garantir abrigo temporário seguro, água potável, medicamentos e cuidados especiais para idosos, crianças, gestantes e grupos vulneráveis.

Solicito que as forças locais tomem medidas iniciais urgentes para reparar a infraestrutura essencial: trânsito, eletricidade e comunicações; façam um levantamento imediato dos danos, prestem apoio proativo às pessoas mais desfavorecidas; priorizem a restauração de escolas, postos de saúde e obras públicas essenciais para que as pessoas possam retornar em breve à vida normal.
Ministérios, departamentos e agências centrais devem ir diretamente ao terreno, compreender a situação, lidar com cada questão específica, sem formalidades, sem deixar lacunas de responsabilidade. Todo o apoio deve chegar às pessoas certas, para as necessidades certas, no momento certo.
Caros compatriotas, oficiais e soldados de todo o país!
Os desastres naturais ainda podem ser complicados. Mas, em tempos difíceis, vemos com mais clareza o espírito nacional, compreendemos com mais clareza a força da solidariedade, o amor do povo vietnamita.
Tenho plena confiança de que, com a participação decisiva de todo o sistema político e com o espírito resiliente e benevolente do nosso povo, os nossos compatriotas nas áreas atingidas pelo desastre irão se reerguer, estabilizar as suas vidas e retomar a produção o mais brevemente possível.
Caros compatriotas, oficiais e soldados em todas as áreas afetadas por inundações e deslizamentos de terra nos últimos dias, gostaríamos de enviar nossas sinceras condolências e firmes condolências.
PARA LAM
Secretário-Geral do Comitê Executivo Central do Partido Comunista do Vietnã"./.
Fonte: https://www.vietnamplus.vn/tong-bi-thu-gui-thu-tham-hoi-dong-bao-can-bo-chien-sy-dang-ung-pho-thien-tai-post1073583.vnp






Comentário (0)